«To‘nyuquq» bitiktoshi. To‘nyuquq — shaxs nomi. U ikkinchi turk xoqonligiga asos solgan Eltarish xoqonining maslahatchisi va sarkardasi bo‘lgan.
To‘nyuquq: «Turk Bilga xoqon davlatida bu bitikni yozdirdim»- deydi. Bilga xoqon Eltarish xoqonning o‘g‘li edi.
Bitiktoshdagi voqealar To‘nyuquq tilidan hikoya qilinadi: «Men — Dono To‘nyuquq erurman. Tabg‘ach davlatida tarbiyalandim. Turk xalqi tabg‘ach davlatiga bo‘ysunar edi...»
So‘ng turkiylarning o‘z erkini qo‘ldan berib qo‘yishlarining sababi aytiladi: «Turk xalqi boshboshdoqlikka, o‘zibo‘larchilikka, beparvolikka yo‘l qo‘ydi... o‘zining xoni bilan birga bo‘lmadi».
Mustamlaka azobi, o‘zga xalqlar yetkazgan zulm yodgorlikda qisqa va lo‘nda, ammo nihoyatda ta’sirchan tarzda ifodalanadi:
«...Tabg‘achga taslim bo‘lganligi uchun tangri, o‘l degan shekilli, turk xalqi o‘ldi, yo‘q bo‘ldi, tugadi. Turk Sir xalqi yerida birorta ham urug‘ qolmadi».
Ana shunday musibat xalqning birlashmog‘ini, yakdillik bilan harakat qilmog‘ini taqozo etar edi. Yodgorlikda To‘nyuquq xalq yetakchisi, dono maslahatchisi, kuchli va botir sarkarda sifatida namoyon bo‘ladi.
U yetti yuz kishini birlashtirib, «shad» degan unvon oladi. Bu turk xoqonligidagi eng oliy darajadagi unvonlardan biri edi.
To‘nyuquq Bo‘gu Tarxon hamda Eltarish xoqonlar bilan birga mamlakat mustaqilligi, el-yurt farovonligi, yurt osoyishtaligi, chegaralar daxlsizligi uchun tinimsiz kurash olib bordi. U bu kurashlarning oldingi safida edi. Ammo dushmanlar ham tinch o‘tirmadi. Ular kuchlarni birlashtirish payiga tushishdi.
Tasvir davomida vaziyatning keskinlashib borishi, buning natijasida To‘nyuquq shaxsiyatidagi kuchli nuqtalarning tobora kengroq ochilishini kuzatish mumkin. Xususan, buyuk sarkardalarga xos bo‘lgan tavakkalchilik, dovyuraklik, jasorat, jur’at, ba’zan nihoyatda keskinlik, cho‘rtkesarlik, ayni vaqtda bosiqlik, vazminlik xislatlari bu tasvirlarda aniq ko‘rinib turadi. U katta tajriba egasi sifatida namoyon bo‘ladi. («Xoqonim muvaffaqiyat qozongani uchun, men o‘zim muvaffaqiyat qozonganim uchun davlat ham davlat bo‘ldi, xalq ham xalq bo‘ldi, o‘zim chol bo‘ldim, ulg‘aydim».)
To‘nyuquq bahodir va jasoratli shaxsgina emas, ayni paytda o‘z atrofidagilarning mustahkam jipsligini ta’minlaydigan, yagona maqsad yo‘lida xalqni birlashtirishning uddasidan chiqadigan boshliq sifatida ham namoyon bo‘ladi.
U odamlarning ko‘nglidan kechayotgan o‘ylarni nozik darajada his etadi. Shu bilan birga, ularning qalblariga ta’sir etish yo‘llarini ham yaxshi biladi. Shunga ko‘ra, u Vatan va yurt taqdirini, xalqining kelajagini o‘z qardoshlariga buyuk xavotir bilan yetkazganida oz sonli qo‘shini harakatga keladi. Natijada ko‘p sonli dushman tor-mor bo‘ladi. To‘nyuquq buyuk vatanparvar shaxs timsolidir. Uning o‘z vatani, xoqoni, qo‘shini, xalqi bilan faxrlanishi, ularning borligidan o‘zini baxtiyor sezishi yodgorlik matniga puxta singdirilgan.
Hatto dushmanning «xoqoni bahodir ekan, maslahatchisi donishmand ekan» degan bahosida ham shu ruh mavjud. To‘nyuquqning xotirjamligi esa «xalqning tomog‘i to‘q edi» jumlasi orqali ifodalangan.
Dushmanning turkiylar ustiga hujum uyushtirish haqidagi yovuz niyatini eshitgan To‘nyuquq «tun uxlagim kelmadi, kunduz o‘tirgim kelmadi» deb nido qiladi. Bu o‘rinda uning o‘z taqdirini xalq bilan yaxlit holda tasavvur qilishini yaqqol ko‘ramiz.
To‘nyuquq ma’naviyatidagi eng asosiy nuqta shunday ifodalanadi: «Bu turk xalqiga qurolli dushmanni keltirmadim, yalovli otni yugurtirmadim».
To‘nyuquq obidasi vatan haqidagi madhiyadir. U voqeiy yoki badiiy asar bo‘lishiga qaramay, unda hayot haqiqati, tarixiy haqiqat o‘z aksini topgan.
Turkiy qabila va elatlarning o‘zaro talashib-tortishishlari ham, tashqi dushman bilan bo‘lgan ayovsiz kurashlar ham aslida tarixiy haqiqatdir.
Eltarish, Bo‘g‘u, Bilga xoqonlar ham tarixiy shaxslardir. Asarda tilga olingan ko‘plab qabila, urug‘lar tarixda mavjud bo‘lgan, ularning bir qismi hozir ham alohida xalqlar va millatlar tarkibida yashab kelmoqda.
Yodgorlikda murojaat, undov, chaqiriq yetakchilik qiladi. To‘nyuquq tabiatida tushkunlik, ikkilanish mutlaqo ko‘rinmaydi. Uning harakatlarida, so‘zlarida o‘ziga hamda butun xalqiga buyuk ishonch balqib turadi. Xuddi shu holat uning g‘alabalariga asosiy omil bo‘ladi.
«To‘nyuquq» bitiktoshi — kompozitsion jihatdan yetuk asar. Unda o‘ziga xos boshlanma, voqealar rivoji, xotima mavjud. Shu kompozitsiyaning o‘zida ham katta badiiylik bor. Bu maqsad to‘laligicha amalga oshgan.
Yodgorlikning til xususiyatlari e’tiborga loyiq. U VIII asrdagi adabiy til namunasidir. Asar tilidagi ko‘plab so‘zlar hozirgi o‘zbek tilida aynan qo‘llaniladi. Bir qism so‘zlarda ozgina tovush o‘zgarishlari yuzaga kelgan, yana bir toifa so‘zlar esa bugungi iste’moldan chiqib ketgan.
Yodgorlikda o‘rni-o‘rni bilan so‘zlarning ko‘chma ma’nolarda qo‘llanishi seziladi. Shuningdek, majoz, matal, maqollardan foydalanish kuchli:
«Tabg‘ach, O‘g‘uz, Xitoy — bu uchovi qamal qilsa, qamalda qolajakmiz. Unda vujudining ich-u tashini — mol-u jonini topshirgan kishiday bo‘lamiz. Yupqa yig‘in tor-mor qilishga oson emish, ingichka yig‘in uzishga oson emish. Yupqa qalin bo‘lsa, tor-mor qiladigan bahodir emish, ingichka yo‘g‘on bo‘lsa, uzadigan bahodir emish».
Asarda oltinga «sariq», kumushga «oq», tuyaga «egri» singari epitetlar — sifatlar qo‘llangan.
«Turk budun o‘lti, alqinti, yo‘q boidi». Bu yerdagi ketma-ket sanoq voqea zamiridagi dahshatli musibatni, kuchli fojiani juda yorqin namoyon etadi. Yoki:
«Tabg‘ach, bardanayin teg. Qitayn, o‘ngdalayin teg. Ban yirdantayin tegayin». (Tabg‘ach, sen o‘ngdan hujum qil! Xitoy, oldindan hujum qil! Men chapdan hujum qilay!)
Bu o‘g‘uzlar orasidan kelgan kuzatuvchi nutqidan parcha. U o‘g‘uzlar fikrini ifodalamoqda. Bu yerdagi sanoq dushman tomonidan solinayotgan tahdid va xavf-xatar doirasining nechog‘lik kattaligini tasavvur etishga imkon beradi.
Bularning hammasi To‘nyuquq bitiktoshining yuksak vatanparvarlik ruhi bilan sug‘orilgan qadimiy nodir badiiy asar ekanligini yana bir marta tasdiqlab turadi.
O‘rxun-Enasoy obidalarining asosiy qismi turkiy xoqonliklar tarixining badiiy solnomasidir. Ularning dastlabkilari yuqorida aytilganidek, qabrlarga qo‘yilgan toshlardan iborat bo‘lgan. Masalan, «Bilga xoqon» bitigi ham Yo‘llug‘tegin qalamiga mansub. Bitikda «Kultegin» va «To‘nyuquq» obidalariga xos bo‘lgan an’ana — qahramonlik va vatanparvarlik g‘oyasini ulug‘lash asosiy o‘rin tutadi. Yodgorliklarda inson shaxsi va ayniqsa, uning erki bilan bog‘liq masalalar teran badiiy tahlil qilingan.
Bitikdagi voqealar Bilga xoqonning yoshiga bog‘liq holda davriy izchillikda ifodalangan. Qahramon o‘n yetti, o‘n sakkiz, yigirma ikki, yigirma olti, yigirma yetti, o‘ttiz, o‘ttiz bir, o‘ttiz uch. o‘ttiz to‘rt, qirq yoshidagi voqealarni eslatadi. Aslida bu voqealar butun boshli bir xalq turkiylar tarixidagi nihoyatda jiddiy burilishlar haqida hikoya qiladi.
Voqealar Bilga xoqonning o‘n yetti yoshida tang‘ut tarafga lashkar tortishi bilan boshlanadi. Mana g‘alaba ifodasi: «Tang‘ut xalqini yengdim, o‘g‘lini, bor narsasini, yilqisini, mol- mulkini oldim".
Bu Bilga xoqonning dastlabki g‘alabasi edi. Matn mavzusi harbiy sohaga aloqador. Shuning uchun asosiy fikr davlat, qo‘shin, harbiy salohiyat ustida boradi.
Yodgorlikda turli- tuman joy, qabila nomlari tilga olingan. Bular matnga haqqoniylik, rostgo‘ylik ruhini singdirib turadi, so‘zlovchining fikrlarini dalillaydi. Matnda olti chub sug‘dak xalqi. tabg‘ach, basmil, idiqut, chik xalqi. qirg‘iz, qorluq, to‘qqiz o‘g‘uz, turk tatabi — turgash kabi qabila va urug‘ nomlari; Bo‘luchi, Beshbaliq, Tamg‘uduk bosh, To‘g‘u baliq, Antarg‘u, Chush, Azganti kadaz, Mag‘i Qo‘rg‘on, Idarbosh, Ko‘gman yish, So‘nga yish, Oltin yish singari joy nomlari; Kam, Irtish, Tug‘la (To‘li) singari daryo nomlari uchraydi.
Bular aslida tarixan mavjud nomlardir. Ana shu holat yodgorlikni tarixiy uslubda yaratilgan asarlar sirasiga kiritish mumkinligiga dalolat beradi.
Asarda alohida badiiy tafsilotlarni qatorlashtirish, muallif nutqida sanoq ohangi yetakchilik qiladi.
Masalan, qabila nomlari (basmil, idiqut),muqaddas tushunchalar (tangri, muqaddas yer-suv, otam xoqon ruhi), qarindoshlik atamalari (bolasini, bekasini), kishi tanasining a’zolari (sochini, qulog‘ini, yonog‘ini kesdi) va boshqalar.
Bilga xoqon obidasida ham — parallelizmlar, qiyoslashlar asosiy o‘rin tutadi.
«Yigirma ikki yoshimda Tabg‘ach tomon lashkar tortdim. Chacha sangunning sakkiz tumanlik qo‘shini bilan urushdim. Qo‘shinini o‘ldirdim». (Qadim Yaponiyada ham So‘g‘un — samuray, bahodirlik unvoni — tahr.)
«Yigirma olti yoshimda chik xalqi qirg‘iz bilan dushman bo‘ldi. Kam daryosini kechib o‘tib, qirg‘iz tomon lashkar tortdim. O‘rnanda jang qildim. Qo‘shinini tor-mor qildim. Az xalqini taslim etdim».
«Yigirma yetti yoshimda yana qirg‘iz tomonga lashkar tortdim. Nayza botimi qorni yorib, Ko‘gman (Sayan) yishga ko‘tarilib, qirg‘iz xalqini uyquda bosdim. Xoqoni bilan Sunga yishda jang qildim. Xoqonini o‘ldirdim. Davlatini o‘shanda oldim. O‘sha yili Turgash tarafga, Oltin yishni oshib o‘tib, Irtish daryosini kechib, yurish qildim. Turgash xalqini uyquda bosdim. Turgash xoqonining qo‘shini o‘tday, bo‘ronday keldi.
Bo‘luchida jang qildik. Xoqonni, yabg‘usini, shadini o‘shanda o‘ldirdim. Davlatini o‘shanda oldim».
Uchta parcha matnda ketma-ket kelgan. Ular yigirma ikki, yigirma olti hamda yigirma yetti yosh bilan bog‘liq.
Ulardagi voqealar tizimini guruhlash mumkin:
a) qahramonning muayyan yoshi;
b) voqea sodir bo‘lgan joy;
d) voqeaning mohiyati;
e) natija.
Dastlabki parchada bu 22 yosh bilan bog‘liq, voqea sodir bo‘lgan joy esa tabg‘achlar tomoni. U yerda Chacha Sangun degan mashhur sarkarda bilan jang qilinishi voqea mohiyatini anglatadi. Natija esa qo‘shin bilan urushib, uni o‘ldirish bilan yakunlangan.Keyingi bosqich yigirma olti yosh bilan aloqador. Bu yerda voqea sodir bo‘lgan joy Kam daryosidan keyingi Urpandir. Voqea mohiyatini jang tashkil qiladi. Natija ham o‘xshash: qo‘shin tor-mor qilingan, Az xalqi taslim bo‘lgan.
Oxirgi parcha ham xuddi shu xilda tuzilgan. Faqat tafsilot anchagina kengaytirilgan. Voqea mohiyati va natijaga ko‘proq e’tibor berilgan.
So‘zlar takrori yodgorlikdagi asosiy tasvir vositalaridan biridir:
Men o‘n to‘qqiz yil shad bo‘lib turdim, O‘n to‘qqiz yil xoqon bo‘lib turdim, Davlatni tutib turdim.