AMEA, akad. Z.Bünyadov adına
ġərqĢünaslıq Ġnstitutu
Elmi araĢdırmalar (elmi-nəzəri
məqalələr toplusu), № 3-4, 2004.
Mustafa Haqqı Türkəqulun publisistikası
Mustafa Haqqı Türkəqul publisistikasının əsas mövzusu Azərbaycan
musiqisi, onun tarixi, inkişafı mərhələləridir. Lakin istedadlı qələm sahibi musiqiyə
xalqın tarixindən, onun həyat və düşüncə tərzindən kənar sənət növü kimi
yanaşmır, əksinə, o, musiqini xalq tarixinin bir parçası hesab edir. M.H.Türkəqulun
«Azərbaycan»da (1952, Ankara) bu mövzuda dərc olunmuş məqalələrindən
«Azərbaycan musiqisi», «Azərbaycan musiqisinin beşiyi Qarabağ», «Azərbaycan
istiqlalı və musiqisi», «Koroğlu» ilk dəfə necə təmsil edildi» söz açmazdan əvvəl,
qeyd etmək yerinə düşərdi ki, Mustafa Türkəqul Ankaradakı Azərbaycan Kültür
Dərnəyinin fəal üzvü kimi müxtəlif mədəni-kütləvi tədbirlərdə, konfranslarda
219
Azərbaycan musiqisini təbliğ edir, onun tarixi, gözəllikləri, özünəməxsus
xüsusiyyətləri haqda bilgilər verirdi. M.H.Türkəqulun bu mövzudakı məqalələri
indi də maraq doğurur, diqqət çəkir. «Azərbaycan musiqisi» adlı məqalədə müəllif
yazır: «Babalarımız musiqi – ruhun qidasıdır» demişlər. İnsanların gündəlik
həyatında havaya, suya, qidaya ehtiyacı olduğu kimi, ədəbiyyat, incəsənət və
musiqiyə də ehtiyacları vardır. Musiqi acının və düşüncənin tərcümanı olduğu
qədər, nəşənin və sevginin də tərcümanıdır».
M.H.Türkəqul musiqi ilə bağlı söylədiklərini əsaslandırır, oxucunu inandırır.
(O, musiqiyə dair ingilislərin atalar sözünü misal gətirir, alman filosofu Kanta
müraciət edir, qədim yunan filosofu Əflatunun məşhur «idman bədən üçün nə isə,
musiqi də ruh üçün odur» deyiminə istinad e0dir. Bütün bunlara görə, M.Türkəqul
oxucunun nəzərində təkcə musiqi tədqiqatçısı kimi yox, həm də kamil publisist
kimi qalır. O yazır ki, Azərbaycanın millətçi şair və dramaturqu mərhum Cəfər
Cabbarlı «ney çalınarkən, ölülərin dirilmədiklərinə təəccüblənirəm» - deyə
musiqinin qeyri-adi qüdrətinə işarə vurmuşdur. İstedadlı qələm sahibi daha sonra
qəzəlxan Əliağa Vahidin irsinə müraciət edir. O, musiqi ilə əlaqədar söylədiyi
fikirləri ifadə etmək üçün musiqi qədər zərif, ruh oxşayan kövrək mənbələrdən
sitat gətirir, incə, təravətli, oynaq sözlər seçir.
M.Türkəqul musiqinin faydasından bəhs etməklə kifayətlənmir, onun
yaranma tarixi, səbəbləri, inkişaf yolları haqqında fikir və mülahizələr söyləyir.
Qeyd edir ki, musiqinin tarixi bəşər tarixi ilə bir başlayır. İbtidai insanlar öz hiss və
həyəcanlarını rəqslə ifadə etmişlər, daha sonra söz sənəti meydana çıxmışdır ki, bu
da duadan yaranmışdır. Arxeoloji qazıntılar qədim yunanların, misirlilərin,
şumerlərin, çinlilərin yüksək musiqi mədəniyyətinə sahib olduqlarını təsdiqləyir.
Məqalə müəllifi daha sonra qədim əsatir və əfsanələrdə musiqi ilə bağlı
səhnələrdən sitatlar gətirir.
Türk musiqi tarixindən bəhs edən müəllif qədim Çin mənbələrinə, prof.
Fuad Köprülüyə, fransız alimi Lois Lolaya, IX əsrin ən böyük musiqi ustadı,
Azərbaycan türkü Əbdülqadir Marağalıya, prof. Ziya Göyalpa istinad edərək,
Azərbaycan türk musiqisinin özəlliklərindən ətraflı söz açır, islamiyyətin
qəbulundan sonra musiqimizin də ümumi islam mədəniyyəti içərisinə girdiyini,
qismən ortaq musiqinin yarandığını qeyd edir.
M.Türkəqul Azərbaycan musiqisini tarix, texnika, çalınış və söyləniş
baxımından üç qrupa bölür: xalq musiqisi, klassik musiqi və modern musiqi.
Klassik Azərbaycan musiqisi kimi muğamlar və muğamatların rənglərindən bəhs
edən müəllif bəzi tədqiqatçıların bu musiqinin farslardan götürülməsi barədə
mülahizələrini faktlarla təkzib və rədd edir. O yazır: «…muğam türklərin, ərəblərin
və farsların müştərək malı olmaqla bərabər, Azərbaycan türkləri muğamı inkişaf
etdirmiş, gözəlləşdirmiş, buna bir çox gözəl məqamlar əlavə etmişlər. Məsələn,
«Orta segah», «Yetim segahı», «Mirzə Hüseyn segahı», «Qarabağ şikəstəsi»,
«Kərəmi», «Koroğlu» və s. sırf Azərbaycana xas olan muğamlardır». Azərbaycan
muğamlarının fars muğamlarından fərqli olaraq oynaq, lirik və mürəkkəb olduğunu
yazan müəllif fikirlərini əsaslandırır, daha sonra klassik musiqimizin əsasən 12
muğam üzərində qurulduğunu qeyd edir.
220
M.H.Türkəqul bir sıra tədqiqatçıların muğamların ifa edildiyi tar və
kamançanın farslara məxsusluğu barədə iddialarının da yanlış olduğunu göstərir. O
yazır: «Bu iddianı qəbul etməməklə bərabər, deyə bilərik ki, biz bu alətləri,
xüsusilə tarı İrandan almış olsaq belə, bunlar İranda bəsit qaldığı halda,
Azərbaycanda inkişaf etdirilmiş və mükəmməl bir alətə çevrilmişdir. Yox, əgər
İran bizdən almış isə, o halda tar orada inkişaf etməmiş, tamamilə bərbad vəziyyətə
salınmışdır. Zira Azərbaycanda tar 12-14 telli və müntəzəm pərdəli olduğu halda,
İranda 6 telli və qeyri-müntəzəm pərdəlidir». M.Türkəqul tarzən və xanəndələrdən
Sadıqcan, Qurban Pirimli, Cabbar Qaryağdıoğlu, Mirzə Hüseyn, Şəkili Ələsgər,
Keçəçi oğlu Məhəmməd, Məhəmməd Fərzəli, Seyid Şuşalı, İslam Şuşalı, Xan
Şuşalı, Həqiqət xanım, Cahan xanım Talışlı və s. kimi sənətkarların muğamı
özünəməxsus tərzdə ifa etdiklərini yazır.
O, daha sonra Azərbaycan klassik musiqisinin inkişafında, yeni mərhələyə
qədəm qoymasında, klassik musiqi ilə xalq musiqisinin sintezində, xalq çalğı
alətlərinin
təkmilləşdirilməsi
sahəsində
böyük Ü.Hacıbəylinin misilsiz
xidmətlərindən, C.Cabbarlının «Qız qalası» poeması əsasında Əfrasiyab
Bədəlbəylinin eyni adlı balet yazmağından ətraflı söz açır, Müslüm Maqomayev,
Asəf Zeynallı, Səid Rüstəmov, Cahangir Cahangirov, Fikrət Əmirov, Qara
Qarayev kimi bəstəkarların uğurlarından bəhs edir.
Klassik musiqidən ilhamla, eyni zamanda bir professional kimi söz açan
M.Türkəqul xalq və modern musiqisindən də geniş bəhs edir. M.H.Türkəqulun
«Azərbaycan musiqisinin beşiyi Qarabağ» adlı məqaləsi Qarabağın, xüsusilə
Şuşanın musiqi mərkəzinə çevrilməsi ilə bağlı maraqlı mülahizələri ilə yadda qalır.
Özü də bu fikirlər fərziyyə yox, faktlarla əsaslandırılan tutarlı, dolğun
mühakimələrdir. Müəllif bir çox mötəbər mənbəyə, o cümlədən prof. Zəki Vəlidi
Toğanın «Ümumi türk tarixinə giriş» adlı kitabına, «İslam ensiklopediyası»na
(Mirzə Balanın «Qarabağ» məqaləsi), digər məxəzlərə müraciət edir, mədəniyyət
beşiyi Şuşanın və ümumiyyətlə, Qarabağın tarixi, yetişdirdiyi böyük simalar
barədə qürurla söz açır.
«Azərbaycan istiqlalı və musiqisi» adlı məqaləsi ilə Mustafa Həqqi Türkəqul
əvvəlki yazılarında olduğu kimi, yalnız musiqişünas deyil, həm də istiqlal uğrunda
mübarizə aparan publisist-mücahid kimi çıxış edir. O, Azərbaycan türklərinin yüz
ilə yaxın bir zaman içərisində rus imperialistlərinə qarşı ictimai-siyasi, iqtisadi və
mədəni sahədə uzun və çətin bir mübarizə apardıqdan sonra 28 May 1918-ci ildə
Şərqdə tam demokratik əsaslara dayanan ilk cümhuriyyəti qurmağa nail olduqlarını
və bu hökumətin qısa müddətdə bütün sahələrdə olduğu kimi, mədəniyyət
sahəsində də uğurlu islahatlar həyata keçirdiyini göstərir. «Bir millətin
mədəniyyətində başlıca amillərdən biri də onun musiqisidir» - yazan M.Türkəqul
milli hökumət zamanı bu sahənin inkişafına xüsusi diqqət, qayğı göstərilməsindən
bəhs edir. 1918-ci il 31 mart qırğını zamanı vəhşi ermənilər insanların qanını
içməklə kifayətlənməmiş, bir çox tikililər kimi Bakıdakı teatr binasını da
yandırmışdılar. O zaman milli hökumət indiki Opera Teatrının binasını satın
alaraq, dram və opera teatrlarını orada yerləşdirdi. Böyük bəstəkar Ü.Hacıbəylinin,
Müslüm Maqomayevin, Zülfüqar Hacıbəylinin opera, operetta və b. əsərləri uğurla
ifa olundu, «Övraqi nəfisə» adlı mədəniyyət jurnalı nəşrə başladı. M.Türkəqul acı
221
təəssüflə bildirir ki, 27 aprel 1920-ci il istilası milli hökumətin islahatlarını
yarımçıq qoydu. Sovet rejimi dövründə milli musiqi də təcavüzə məruz qaldı, rejim
musiqi alətlərini, klassik və xalq musiqisini qadağan edən addımlar atdı. Bütün
bunlara baxmayaraq, böyük Ü.Hacıbəyli başda olmaqla, milliyyətçi Azərbaycan
bəstəkarları nəinki musiqimizi məhv olma təhlükəsindən xilas edə bildi, hətta onun
inkişafına da nail oldular.
«Azərbaycan»ın ilk illərində onun aparıcı yazarlarından sayılan
M.H.Türkəqulun məqalələrinin əsas mövzusu musiqi olsa da, onun sonrakı
yaradıcılığı yeni çalarla zənginləşir, daha böyük maraq və əhəmiyyət kəsb edirdi.
Bu mənada müəllifin «Koroğlu» ilk dəfə necə təmsil edildi» məqaləsi diqqəti
çəkir. Burada o, Azərbaycan klassik musiqisinin yaradıcısı, bütün zamanlarda
xalqımızın fəxr edəcəyi korifeyi Ü.Hacıbəylinin həyat və yaradıcılığının bəzi
məqamlarına nəzər salır, «Koroğlu» operasının səhnə taleyini, uğurlarını
işıqlandırır. Məqalə 30-cu illər Azərbaycan tarixinin tədqiqi və dəyərləndirilməsi
baxımından da maraq doğurur. Müəllif yazını belə başlayır: «1937. Məşhur
«təmizləmə» ili. Azərbaycan tarixinin ən qara günlərini yaşamaqdaydı. 17 ildən
bəri məmləkətdə hakim olan istilaçılar hər cür təzyiq, qətl və soyğunçuluqdan əl
çəkməmiş, minlərcə ziyalıya milliyyətçi damğası vuraraq, amansızca məhv
etmişlər. Bu gün görüşdüyümüz adam ertəsi gün yoxa çıxır, hər kəs qorxu və təlaş
içərisində yaşayır. O, günlərdə ən çox təhlükəli durumda olan və hər an məhv
edilməsi gözlənilənlərdən biri də böyük bəstəkar Hacıbəyli idi… Üzeyir bəyin
çarlıq, sonra da Milli Cümhuriyyət dövrlərindəki milli fəaliyyəti və yaradıcılığı
qızıl imperialistlərcə hələ unudulmamışdı». «Azərbaycan milli musiqisinin
yaşamasını təmin edən Üzeyir bəy»in əsərləri repertuardan çıxarılmış, yaratdığı
Konservatoriyanın müdirliyindən uzaqlaşdırılmışdı.
Müəllif Üzeyir bəyin «təmizləmə» əməliyyatından kənarda qalmasını
rejimin təbliğata verdiyi önəm sayəsində mümkün olduğunu qeyd edir. Belə ki,
1937-ci ildə – Azərbaycanda «təmizləmə» bütün qüvvəsi ilə davam etdiyi dövrdə
Moskvada Ukrayna və Gürcüstan respublikalarının sözdə kültür həftəsi keçirilir.
Sovet xalqlarının «müvəffəqiyyətlərindən», «milli mədəniyyətlərin inkişafından»
dəm vurulurdu. İndi də Kreml bir tərəfdən, illər uzunu minlərcə azərbaycanlı
ziyalını məhv etdiyini ört-basdır etmək, digər tərəfdən, sovet sistemi sayəsində
Azərbaycan mədəniyyətinin, xüsusilə musiqisinin inkişaf etdiyini bütün dünyaya
göstərmək istəyirdi. Odur ki, 1938-ci ildə Moskvada Azərbaycan mədəniyyət
həftəsinin məhz Ü.Hacıbəylinin iştirakı ilə keçirilməsi nəzərdə tutulmuşdu.
M.Türkəqul bunun səbəbini belə açıqlayır: «Çünki Üzeyir bəyi Azərbaycan
musiqisindən, Azərbaycan musiqisini də Üzeyir bəydən ayırmaq imkan xaricində
idi. 1937-ci ilə qədər Azərbaycanda Üzeyir bəydən başqa yalnız iki opera müəllifi
vardı ki, onlardan biri Müslüm Maqomayev, digəri də türk olmayan Gliyer idi.
Yəni mövcud opera əsərlərinin çoxu, eyni zamanda konsert parçaları və xor
repertuarı da ümumiyyətlə, Üzeyir bəyin əsərləri idi».
M.H.Türkəqul yazır ki, Ü.Hacıbəylinin məhv olunması fikrindən vaz
keçildikdən sonra opera sənətinin şah əsəri sayılan «Koroğlu» əsərinin təmsilinə də
icazə verildi. Məqalə müəllifinə «Koroğlu»nun premyerasında iştirak etmək
bəxtiyarlığı nəsib olmuşdur. «Bu tədbir 30 aprel 1937-ci ildə Bakının
222
M.F.Axundzadə adına Azərbaycan Opera və Balet Teatrında gerçəkləşdirilirdi. O
axşam Koroğlu rolunu Bülbül, Nigarı Gülarə xanım, Həsən xanı Məhəmməd Tağı
Bağırzadə, İbrahimi Mustafazadə, Həmzəni Hüseynzadə, Koroğlunun atasını
Zülfüqar Sarızadə ifa etdilər. Təmsilin rejissoru Hidayətzadə, rəssamı Rüstəm
Mustafazadə, dirijoru bəstəkarın özü idi». Bütün bunları qeyd etdikdən sonra,
M.H.Türkəqul operanın məziyyətlərindən, səhnə uğurundan geniş bəhs edir və
yazır ki, əgər Üzeyir bəy bütün həyatı boyu yalnız «Koroğlu» operasını yazmış
olsaydı, yenə o tək bu əsəriylə yüksək sənətkar vəsfini qazanmış olardı.
M.Türkəqul məqaləsini belə bitirir: «İstiqlal aşiqi azəri türklərinin bir simvoluna
çevrilən «Koroğlu» əbədiyyən yaşayacaq və bizə daim böyük yaradıcısını
xatırladacaqdır».
«Qobustan» sənət toplusu, № 4, 2004.
YUBĠLEYLƏR, TƏBRĠKLƏR VƏ PORTRETLƏR
70 yaĢlı «Ġstiqlal»
Azərbaycanın müstəqilliyi uğrunda ideoloji mücadilə tarixində misilsiz
xidmətlər göstərmiş «İstiqlal» qəzetinin nəşrindən 70 il keçir. Berlində on gündən
bir buraxılan qəzetin ilk nömrəsi 1932-ci ilin yanvarında işıq üzü görmüşdür.
İkinci nömrəsindən etibarən «İnsanlara hürriyyət, millətlərə istiqlal» şüarı ilə çıxan
qəzet 1934-cü ilədək nəşrini davam etdirmişdir.
M.Ə.Rəsulzadənin redaktorluq (baş mühərrir) etdiyi qəzetdə mühacirət
publisistikasının parlaq nümunələri öz əksini tapmışdır. Mirzə Bala Məmmədzadə,
Mir Yaqub, Hilal Münşi, Mustafa Vəkilli, Əli Azəri və digər qələm sahibləri öz
yazılarında bir tərəfdən sovet rejimini, imperiyanın Azərbaycanda həyata keçirdiyi
istila siyasətini kəskin tənqid atəşinə tutur, onun mütləq iflasa uğrayacağını inamla
bildirir, digər tərəfdən mühacirlər arasında Azərbaycan mədəniyyətini,
ədəbiyyatını təbliğ edirdilər.
Mühacirət nəşrlərimizin İstanbul dövründən sonra «İstiqlal» qəzeti xaricdə
Azərbaycanlıların təşkilatlanması, səfərbər olunması və birgə fəaliyyətində böyük
rol oynamışdır. Yeri gəlmişkən qeyd edək ki, (1922-1931-ci illər ərzində
İstanbulda buraxılan «Yeni Qafqasya» (cəmi 100 nömrə), «Azəri-Türk» (cəmi 20
223
nömrə), «Odlu yurd» (cəmi 32 nömrə) məcmuələrinin, «Birdiriş» qəzetinin (cəmi
58 nömrə) yerinə yetirdiyi məramı «İstiqlal» qəzeti şərəflə həyata keçirmişdir.
«Ədəbiyyat qəzeti»
1 mart 2002
«Azərbaycan yurd bilgisi» - 70
Mühacirət mətbuatı tarixində «Azərbaycan yurd bilgisi» jurnalının xüsusi
yeri və rolu olmuşdur. 1932-ci ilin yanvar ayında çıxan ilk nömrəsində «Bir neçə
söz» adlı proqram məqaləsində göstərilir ki, jurnalın məqsəd və qayəsi yalnız
Azərbaycanla bağlı tədqiqatlar aparmaq yox, həm də bu ölkəni irqdaş və mühiblərə
tanıtmaqdır. «Prof. Köprülüzadə M.Fuad, prof. A.Z.Validi, dr.Hacızadə Mirzə,
dr.Ağaoğlu Mehmet, assis.Əbdülqadir Bəylərin iştirakı ilə ayda bir dəfə nəşr
olunan» jurnal elə ilk nömrələrindən elmi və ədəbi ictimaiyyətin diqqətini cəlb
etdi.
«Azərbaycan yurd bilgisi»nin mövzu dairəsi geniş və rəngarəngdir:
Azərbaycan ədəbiyyatı, dili, tarixi, coğrafiyası, iqtisadiyyatı və s. Bundan əlavə,
digər türkdilli xalqların ədəbi irsi də jurnalda geniş araşdırılır. Bəzi tədqiqatçılar
nəşrin siyasi mövzulara qətiyyən toxunmadığını iddia etsələr də, zənnimizcə, bu
belə deyildir.
Azərbaycan Xalqa Cümhuriyyəti və istiqlal mücadiləsi ilə bağlı jurnalın dərc
etdiyi çoxsaylı yazılar fikrimizi təsdiqləyir. «Azərbaycan yurd bilgisi» jurnalının
mühacirətdə Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığının inkişafında, ədəbi-mədəni irsin
tədqiqində və təbliğində əvəzsiz xidmətləri olmuşdur.
«Ədəbiyyat qəzeti»
8 fevral 2002
Sənət, dil, vətən və vətəndaĢlıq məktəbi
XIX əsrin sonlarına doğru vur-tut 2 ilə yaxın bir müddətdə nəşr olunan və
milli mətbuatımızın ilki sayılan «Əkinçi» ədalət, cəhalət, mövhumat
məngənəsində, qaranlıq cəmiyyətdə boğulan Azərbaycan xalqının elm, tərəqqi,
təhsil və mədəniyyət yoluna əbədi işıq saçan şimşəyə bənzəyir. «Əkinçi»nin
toxumundan cücərən «Şərqi-rus», «Həyat», «Füyuzat» və digər mətbu orqanlar
ulusun həyat və düşüncə tərzinə növbəti təkan verdilər, milli şüur və özünüdərkin
inkişafında misilsiz xidmət göstərdilər. Mətbuat tarixinin tədqiqatçısı kimi qəti
qənaətdəyəm ki, son 75 ildə ədəbi-mədəni-mənəvi irsimizin saxlanılmasına,
təbliğinə və bu xəzinənin zənginləşməsinə «Ədəbiyyat qəzeti» qədər xidmət
göstərmiş ikinci mətbu orqan olmamışdır.
224
1934-cü ildə – repressiya tufanının yaxınlaşdığı zaman ilk nömrəsi işıq üzü
görən qəzetin nəşri tarixində ictimai-siyasi həyatda təbəddülatlar, burulğanlar,
fırtınalar olmuşdur. «Ədəbiyyat qəzeti» sözün, sənətin keşiyində səngərdə sərhədi
göz qırpmadan qoruyan əsgər kimi durmuşdur. Qəzet bəzən intriqalar, ideoloji,
hətta şəxsi münasibətlərə aydınlıq gətirmək üçün meydana çevrilmiş, ondan kimi,
yaxud kimləri isə aradan götürmək üçün vasitə kimi istifadəyə də cəhd
olunmuşdur. Lakin başlıca ideyaya, ana xəttə xələl gəlməmişdir: klassik və müasir
ədəbi irs təbliğ olunmuş, yeni əsərlər dəyərləndirilmiş, ədəbi məhsulun dili, üslubu,
sənətkarlıq problemləri, ideya-məzmun məsələlərinə münasibət bildirilmişdir.
«Ədəbiyyat qəzeti»nin xidmətlərindən söz açanlar qəzetin ədəbi mühitlə nəfəs
aldığını, qələm əhlini səfərbər etdiyini, istiqamətləndirdiyini, müəyyən məsələ
barədə ictimai rəyin formalaşmasına təsir göstərdiyini, gənclərə qayğı ilə
yanaşdığını, istedadlara meydan verdiyini, əlinə yenicə qələm alan şairi, yazıçını,
publisisti, tərcüməçiləri pərvazlandırdığını haqlı olaraq dönə-dönə qeyd edirlər.
Amma qəzetin fəaliyyətinə bir qədər geniş aspektdə nəzər salanda və onun mətbuat
tarixindəki yeri və rolunu müəyyənləşdirmək istədikdə, bu nəticəyə gəlirsən:
«Ədəbiyyat qəzeti»nin hər yeni nömrəsi ayrılıqda ədəbi prosesin bir çırpıntısı,
ədəbi düşüncənin əks-sədasıdır. Lakin bütövlükdə o bir salnamədir, xəzinədir. 75
yaşlı «Ədəbiyyat qəzeti» Azərbaycan ədəbiyyatının 1000 illik yazılı söz sənətini,
yaşı bilinməyən şifahi söz yaradıcılığını özündə yaşadan bir ensiklopediyadır. Bu
qəzet sənət, dil, vətən və vətəndaşlıq məktəbidir. Bu qəzet, təkcə ədəbiyyatın yox,
bütövlükdə Azərbaycan tarixinin əvəzolunmaz mənbəyi, məxəzidir. Bu xəzinənin
yaradılmasında iştirak edən, lakin bu gün həyatda olmayan insanların ruhu daim
şad olsun – deyirik, onların xələflərinə isə müqəddəs məramda uğurlar arzulayırıq.
Fikrimcə, qəzetin yubileyinə ən gözəl töhfə onun 4 minə yaxın nömrəsinin
tam mətninin kitab şəklində nəşr etdirilməsi olardı. Bu sahədə təcrübə və parlaq
nümunə isə vardır (Əziz Mirəhmədov. «Əkinçi», 1875-1877. Tam mətni. Bakı,
1970. Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı).
“Ədəbiyyat qəzeti”,
18 dekabr 2009
Dədə Qorqud vəfası
Yaxın günlərdə təsviri sənət sahəsində Dədə Qorqud obrazının yaradılması
ilə bağlı rəssamlar arasında keçirilən açıq müsabiqəyə yekun vurulacaq. Təqdim
olunmuş 60-a yaxın işin qalibləri elan ediləcək. Bu xəbər eposla əlaqədar bəzi
qeydləri qələmə almağıma səbəb oldu…
«Kitabi – Dədə Qorqud» haqqında son 3-4 ildə təkcə respublikamızda
onlarca kitab, yüzlərlə məqalə yazılmış, bu zaman eposun ünvanına lüğətimizdəki
ən dürlü sözlər söylənilmiş, bəşər sivilizasiyanın nadir incilərindən olan bu oğuz
dastanları Adəmdən üzü bəri yaranan söz xəzinəsinin möhtəşəm nümunələri ilə
yan-yana qoyulmuş, müqayisə edilmişdir. Lakin elə bil, «Kitab»a yaxınlaşdıqca, o
bizdən uzaqlaşır.
225
Eposla bağlı bəzi suallar öz cavabını birmənalı şəkildə tapsa da, bir sıra
məqamlar açıqlanmaq üçün növbədədir.
Dastanın yarandığı yer və hadisələrin cərəyan etdiyi coğrafi ərazi, «Kitabi-
Dədə Qorqud»un sahibi və müəllifi bu gün azərbaycanlı adlanan millətin, eposun
formalaşdığı məkanın əsasən həmin millətin məskunlaşdığı ərazilərin olduğu
mübahisə predmeti deyil: tədqiqatçıların ən sanballı, nüfuzlu nümayəndələrinin
əksəriyyəti bu qənaətdə birləşir.
Dədə Qorqudun tarixi şəxsiyyət olub-olmaması maraqlı və mübahisəli
mövzu olsa da, dastanların varlığı, yaranması və kimə mənsubluğu məsələsində
həlledici deyildir. Olsa-olsa, bəzi tədqiqatçıların hərdən aşıqsayağı gəzişməsidir.
Dastanın boylarının sayı. Burada da əksəriyyətin fikri yekdildir: epos 12
yox, daha çox boydan ibarət olmuşdur.
Eposda islam elementləri. İslamın ilk dövrlərində yaranan klassik ədəbi
nümunələr və onlarla müqayisədə dastanın islamla bağlılığı təsdiq edir ki, burada
islami ünsürlər kifayət qədər əsaslıdır, lakin yazıya alındığı zaman əlavələr edildiyi
ilk baxışdan hiss olunur.
Dastanın yarandığı dövr və yaşı. Eposətrafı mübahisələrin əsas
mövzularındandır. Bəzən bu əsərin yaşını bizim eradan əvvəllərdə də axtarırlar.
Bəlkə də, haqlıdırlar. Amma fikrimizcə, dastanın tədqiqat və bir qədər səy
göstərərək yazıya köçürüldüyü tarixi dəqiqləşdirməklə kifayətlənməli, onun
yaranması ilə bağlı yuvarlaq rəqəmlər axtarışına son qoyulmalıdır. Əks təqdirdə
rəqəmlərin yarışı Dədə Qorqudu sonsuzluğa apara bilər: biri ona 1300, digəri 1500,
başqa birisi 5000 yaş verəcəkdir.
Necə olmuşdur ki, müxtəlif dastan, nağıl, miflər dildən-dilə ötürülərək
əsrlərə yol yoldaşı olmuş, onların qəhrəmanlarının adı ən azı insanların adlarında
əbədiləşmişdir. Bu dastandakı boylar, orada cərəyan edən hadisələr isə yalnız
yazılarda qorunmuşdur?
Necə olmuşdur ki, tək Azərbaycanın yox, bütün türk dünyasının ana kitabı
olan «Kitabi-Dədə Qorqud» dastanı tarix səhnəsindən və ədəbi aləmdən səssiz-
izsiz tədric edilmişdir? Necə olmuşdur ki, şifahi sözün yazıya köçürüləndən sonra
yaşamaq şansı daha da artdığı halda, yüz illərlə ağız ədəbiyyatında dildən-dilə
gəzən epos sonuncu dəfə (XV-XVI əsrlər) köçürüldükdən sonra unudulmuşdur?
Və həm də yazı nümunəsi niyə və necə didərgin salınmışdır? Bəlkə də bu suallara
insan təxəyyülünə dövrün təbəddülatlarının nəticələrini cəlb etməklə müəyyən
cavablar vermək olar. Lakin daha çətin suallar da var. Necə olmuşdur ki, dastanın
Avropada ilk tərcüməsindən, tədqiqindən onlarca il keçdikdən sonra onun sorağı
türk dünyasına çatmışdır? Təəssüf ki, dastanın yubileyindən əvvəl də, sonra da bu
cür suallar öz qüvvəsini itirmədi.
Bununla belə, eposun Bakıda qeyd olunan yubileyi bir neçə cəhətdən çox
faydalı oldu. Ən əvvəl müstəqil Azərbaycan özünün şah əsərini, mənəvi dayağını,
dirəyini, bir qədər pafosla desək, ideoloji, ədəbi-mədəni bazasını ortaya qoydu və
bunu bütün dünyaya bəyan etdi.
«Kitabi-Dədə Qorqud» dastanının yubileyi şəhərin mədəni həyatını, ab-
havasını, teleekranı, radio dalğalarını, qəzetlərin səhifələrini qısa müddətə olsa da,
təmizlədi. Dedi-qodu, pornoqrafik materiallar, siqaret reklamları kölgədə qaldı.
226
Dədə Qorqud nəfəsi, səsi-sorağı neçə-neçə ölkəyə yayıldı. Kimin üçün
bayrama, kimin üçün dərsə, kimin üçün isə ilham mənbəyinə çevrildi. Tədbirə
dəvət olunan tanınmış elm xadimlərindən biri (bəzi mülahizələrə görə ad,
familiyasını çəkmirik) yubiley tədbirlərində, heç olmasa, plenar iclasların birində
çıxış etmək istəyini israrla bildirirdi. Söyləyəndə ki, buna heç kim etiraz etməz,
amma təmsil etdiyiniz ölkədə dastan tədqiq olunubmu, onun haqqında ədəbi
ictimaiyyətin hər hansı bir məlumatı varmı, nəhayət, eposla bağlı bircə məqalə dərc
edilibmi? O, təəssüflə başını buladı. Gözlərimdəki sualı isə oxumamış deyildi:
«Onda nə danışacaqsınız?» Həmsöhbətimin söz verməkdən başqa çarəsi qalmadı:
- Qısa müddətdə Dədə Qorqudu öz ölkəmdə tanıdacağıma söz verirəm.
Dədə Qorqud neçə yüz il bundan əvvəlki kimi yenə öz xalqına, ulusuna
sədaqətlə xidmət etməkdədir. Bu dəfə xalq da ona öz sədaqətini (eposun 50-ci
illərdə aldığı bəraətinin təbii davamı kimi) nümayiş etdirdi. Əslində, «Kitabi-Dədə
Qorqud» dastanının öyrənilməsi, araşdırılması, təbliğ olunması elə xalqın özünün
təsdiqidir.
Dostları ilə paylaş: |