International Conference on Developments in Education
Hosted from Amsterdam, Netherlands
https:
econferencezone.org June 8
th
2022
51
ARAB VA OʻZBEK TILSHUNOSLIGIDA XALQ MAQOLLARINI
LINGVOMADANIY ASPEKTDA OʻRGANISH MASALALARI
Tadjiyeva Umida
“Al Buxari university” o’qituvchisi
E-mail: umida.fayziyeva@mail.ru
Annotatsiya: Ushbu maqolada lingvokulturologiya yo’nalishi, va ushbu yo’nalish asosida har ikki
xalqning o’z maqollarini o’rganilishi va tahlil qilinishi yoritilgan. Shuningdek, arab va o’zbek xalq
maqollarining ba’zilarini qiyosiy metod asosida o’rganib chiqilgan.
Kalit so’zlar: lingvokulturologiya, lisoniy me’yor, mentalitet, lakunalar, Vatan tuyg’usi.
ИЗУЧЕНИЯ НАРОДНЫХ ПОСЛОВИЦ В АРАБСКОМ И
УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ
АСПЕКТЕ
Аннотация: Данная статья посвящена
области лингвокультурологии, а также изучению и
анализу статей обоих народов на основе этого направления. Некоторые арабские и узбекские
пословицы также были изучены на сравнительной основе.
Ключевые слова: лингвокультурология,
языковые нормы, менталитет, лакуны, чувство
родины.
PROBLEMS OF STUDYING FOLK PROVERBS IN ARABIC AND
UZBEK LINGUISTICS IN THE LINGUISTIC ASPECT
Annotation: This article deals with the field of linguoculturology, and the study and analysis of the
articles of both peoples on the basis of this direction. Some of the Arabic and Uzbek proverbs have
also been studied on a comparative basis.
Keywords: lingvoculturology, linguistic norms,
mentality, lacunae, sense of homeland.
KIRISH
Lingvokulturologiya yoʻnalishi, nutqiy muomala, soʻz tanlash,madaniy toʻsiq,lisoniy
me’yor,buyruq mayli, shaxs formalari,koʻplik, hurmat tushunchasi,buyurish ma’nosini kuchaytirish
hisoblanadi. Bir-biridan farq qiladigan turfa yoʻnalishlarning mavjud boʻlishiga qaramay,
zamonaviy
tilshunoslikda
lingvokulturologiyaning
oʻrni
baland
soha
hisoblanadi.
Lingvokulturologiya – “til va madaniyat”ning
uzviy aloqadorligini, uning shakllanishi va
rivojlanishini oʻzida aks ettirgan hodisalar – til-madaniyatni birgalikda oʻrganadigan alohida ilmiy
soha sanaladi.Hozirgi kunda lingvokulturologiyaning qator muammolaridan
biri -bu tildagi
‘‘lakunalar’’dir. Ya’ni bir tilda mavjud boʻlgan soʻz yoki tushuncha boshqa tilda boʻlmasligi
mumkin shunda tildagi lakunalar (boʻshliqlar) boʻladi.Mana shu ma’daniy toʻsiqlarni(lakunalarni)
ya’niki tildagi nomutanosiblikni bartaraf qilish lingvokulturologiyaning muammolaridan biri