ğunu tamamən başa düşə bilmədim. Mənim həmin dövrdən qalan
xatirələrim həyatımın bahar çağından qalan xatirələrdir. ”
Fərid Ələkbərlinin məqaləsini ingilis dilindən
tərcümə etdi: Aytən Əliyeva
Yoxladı: Aydan Nəcəfova
Rekaktə edən və veb üçün hazırlayan:
Aydan Nəcəfova
AKTYOR SARABSKİNİN (1879-1945)
XATİRƏLƏRİ
Mənbə: Azerbaijan International – AI 10.3 (Payız 2002) © Azerbaijan
International AZERI.org
zərbaycanın keçmişini araşdırmaq və anlamaq üçün xati-
rələr, gündəliklər və avtobioqrafik məlumata malik digər
sənədlər vacib vasitədir. Öz şəxsi həyatlarının tarixini ya-
zarkən
insanlar, ölkəmizin tarixini də əks etdirir.
Yəqin bu ilkin məlumatlar rəsmi sənədlər və tarixi xrono-
loji məlumatlar qədər vacibdir, çünki onlarda tarixi əsərlərdə fikir
verilməyən və inkar edilən gündəlik həyatla bağlı detallar var.
Xronoloji əsərlər əsasən müharibələrin, siyasyi maraqların, kralların
və aristokratiyanın həyatını əhatə etdiyi üçün onlar
çox nadir
hallarda sadə insanların gündəlik həyatlarını əks etdirirdilər.
A
Lakin son zamanlar tarixçilər keşmiş həyatın hər bir anlıq
detalı ilə—insanların hansı evlərdə yaşaması, nə ilə qidalanması,
hansı bayramları qeyd etməsi, hansı növ paltarlar geyinməsi və öz
uşaqlarına hansı nağilları danışması ilə maraqlanmağa başlamışlar.
Bu məlumatların bəzisini Baki Əlyazmalar Institutunda və Azər-
baycandakı digər arxivlərdə yeləşən memuarlarda və gündəliklərdə
tapmaq olar. Bəzi hallarda bu memuarlar və avtobioqrafiyalar Azər-
baycan və Rus dilində yenidən nəşr olunmuşdur.
“Xatirələr” adlanan bu rubrika üçün biz iki önəmli tarixi
şəxsiyyətin memuarlarından parçalar əlavə etmişik. Bu şəxsiy-
yətlərdən biri iyirminci əsrin əvvəllərində Azərbaycan
teatr səh-
nəsinin yaradıcısı məşhur Azərbaycan aktyoru Hüseynqulu
Sarabski, digəri isə 1930-cu illrədə Stalin represiyasının qurbanı
olan istedadlı şair Mikayıl Müşfiqdir.
144
Məşhur Azərbaycan aktyoru Hüseynqulu Rzayev (1879-
1945; adətən ona səhnə adı olan “Sarabski” deyə müraciət edirdilər)
özündən sonra 20-ci əsrin əvvəllərində Bakının mədəni həyatı
barədə geniş məlumat verən dəyərli gündəlik qoyub getmişdir.
Sarabskinin memuarları Bakıının Içəri Şəhərinin adət-ənənləri və
gündəlik həyatı və eyni zamanda Azərbaycan teatrının yaranışına
yaxından nəzər salmaq üçün çox önəmlidir.
Memuarlarında Sarabski öz ilkin dini təhsili barədə söhbət
açır. O, mənasını başa düşməsə də Quranı əzbərdən öyrənməyə
necə məcbur edildiyini xatırlayır. Quran ərəb
dilində idi və ona görə
də onun üçün tanış deyildi.
Sarabski belə xatırlayır: “Anam eşitmişdi ki, bir qadım bir
abbasıya (20 Rus qəpiyinə) Quranı öyrədir və o məni Anaqız
adlanan bu qadın mollanın yanına apardı. İlk əvvəl mən çox
sevinirdim.
Mənim valideynlərim hətta mənə əlifba kitabı (ərəb
əlifbası) da almışdılar. Molla mənə 5 ay dərs keçdi, lakin mən heç
bir kəlmə belə yadda saxlaya bilmirdim. Molla daima mənə qışqırır
və məni döyürdü. Mən həmişə evdə bu molladan şikayət edirdim. 5
aydan sonra onlar mənə mollanın yanından çıxmağa icazə verdilər.”
Bundan sonra Sarabski məşhur neft maqnatı və xeyriyyəçi
Hacı Zeynalabdin Tağıyev tərəfindən maliyyələşən və kasıblar üçün
nəzərdə tutulan rus dilində axşam kurslarına getməyə başladı.
Dostları ilə paylaş: