Niyaməddin HAŞIMOV
Qafqaz Universiteti
nhasimov@qu.edu.az
AZƏRBAYCAN
Dil xalqın mənəvi sərvətidir. Dövr dəyişdikcə həyatın bütün sahələrində (elm, texnolo-
giya, idman, iqtisadiyyat, ədəbiyyat, dilçilik və s.) inkişaf sürətlə davam edir. İnkişafla bəra-
bər bir sıra yeni sözlər və məna incəlikləri meydana çıxır. Zaman keçdikcə dilə yeni terminlər,
yeni sözlər daxil olur; bəzi sözlər aktiv lüğət fonduna keçsə də, bəzi sözlər işləkliyini itirərək
passiv fonda keçir. Aktiv fondda, əsasən, cəmiyyət tərəfindən işlədilən milli leksikaya daha
çox yer verilir və dil, şübhəsiz ki, milli sözlərin hesabına zənginləşir. Bütün hallarda dilə daxil
olan yeni sözlər, dildə işlənən bütün söz və ifadələr yenidən nəzərdən keçirilir, tədqiq edilir və
lüğətlərdə sistemləşdirilərək qorunub saxlanılır, beləliklə də, gələcək nəslə ötürülür.
Ədəbi dilləri inkişaf etmiş bütün xalqların orfoqrafiya qaydaları və orfoqrafiya lüğətləri
olduğunu nəzərə alsaq, deyə bilərik ki, Azərbaycan ədəbi dili normalarının sabitliyini də or-
foqrafiya qaydaları və həmin qrammatik qaydalar əsasında tərtib edilən lüğətlər təmin edir.
Ə.Dəmirçizadə demişdir:“Orfoqrafiya - yazılı nitqdə dil vahidlərinin yazılışını tənzimedici
qaydalar sistemidir”. Dilə yeni daxil olan sözləri nəzərə alaraq demək olar ki, orfoqrafiya lü-
ğətləri tərkibcə daha çox dəyişir.
Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti (2013) bir çox xüsusiyyətlərinə görə 2004-cü il
nəşrinə görə fərqlənir. 2004-cü ildə nəşr olunan orfoqrafiya lüğətində 80.000-ə yaxın, lüğətin
2013-cü ildəki nəşrində isə 110.563 min sözün düzgün yazılışı verilmişdir.
Yeni nəşr lüğətin sonuna artırılan Azərbaycan Respublikasının coğrafi adları, Azərbay-
can Respublikasındakı idarə və təşkilat adları, Beynəlxalq təşkilat adları və s. başlıqlı bölmə-
lər lüğətdən istifadəni daha da asanlaşdırmışdır.
Lüğətdə zaman keçdikcə işləkliyini itirən komsomol, qolçomaq, pristav, raykom və b.
sözlər tarixi sözlər sırasında verilmiş, dəqiqləşdirmələr aparılaraq bir çox sözün qarşısına da
hansı sahəyə aid olduğu yazılmışdır.
Lüğətə eyni zamanda müxtəlif elm sahələri ilə bağlı yeni sözlər və terminlər daxil
edilmişdir. Lüğətdə idman sahəsinə aid dəqiqləşdirilmə aparılaraq qarşısına bu sahəyə məxsus
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
907
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
olduğu yazılan sözlərə armreslinq, brass, endşpil(şahm.), espander, estafet, marafon, rapira,
rinq, slalom, şvertbot və s.; bu sahəyə aid, amma yeni formada yazılan sözlərə cüdo (dzü-do–
2004) və s.; idman sahəsinə aid olub orfoqrafiya lüğətinə daxil edilən yeni sözlərə isə derbi,
fotofiniş, qolf, qolkiper(qapıçı), luza, mundial və s. sözləri nümunə göstərmək olar.
Eyni zamanda, dəqiqləşdirilmə aparılaraq qarşısına ədəbiyyata aid olduğu yazılan
sözlərə: akmeizm, bılina, daktil və s.; yenə də bu sahəyə aid, amma yeni formada yazılan
sözlərə metafor (metafora-2004) və s.; orfoqrafiya lüğətinə daxil edilən yeni sözlərə eos, mo-
norim və s. sözləri misal çəkmək olar.
Son illərdə sürətlə inkişaf edən sahələrdən biri də informatika sahəsidir ki, orfoqrafiyada
bu sahəyə aid: akronim, assembler, başqovluq, brauzer, coystik, çoxtapşırıqlılıq, çözümlülük,
direktori, disksürən, kompilyator, qısayol, maus, paste, port, rəqəmsal, skayp və s. yeni
terminlərin düzgün yazılışı göstərilmişdir.
Yeni terminlərin sırasında geniş istifadəçi auditoriyasına sahib feyz(s)buk, tvitter və s.
kimi sosial şəbəkələrin adlarının düzgün yazılışının verilməməsi isə təəssüf doğuran məsələ-
lərdəndir.
Orfoqrafiya lüğətində sayt sözü qeyd olunsa da, veb səhifə və veb sayt sözləri isə
lüğətdə yer almamışdır.
Portal sözü həm orfoqrafiya lüğətində, həm də Azərbaycan dilinin izahlı lüğətində (II
cild) memarlığa aid söz kimi “böyük binanın memarlıq cəhətdən işlənmiş və ya ümumi fonda
ayrılmış baş girəcəyi” mənasında verilmişdir. İnformatikaya aid sözlər (internet portalı)
sırasında isə bu sözə də yer verilməmişdir.
Kompyuter sözü Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində(2013) kompüter kimi yazılsa
da, Azərbaycan dilinin izahlı lüğətində (II cild) kompyuter olaraq qalmaqdadır.
Tezisdə həm 2004 və 2013-cü il nəşrli Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətləri arasında,
həm də orfoqrafiya lüğətləri və 2006-cı ildə nəşr olunan Azərbaycan dilinin izahlı lüğətləri(IV
cilddə) arasında müqayisələr aparılmış, fərqliliklər və bənzərliklər nəzərə çatdırılmışdır.
Əminik ki, orfoqrafiya lüğətlərini orfoqrafiya qaydalarına görə yenidən işlədikdə, izahlı
lüğətlərdə də eyni zamanda düzəlişlərin aparılması lüğət istifadəçilərinin işini daha da
asanlaşdıracaq.
MƏMMƏD İSMAYILIN ŞEİRLƏRİNDƏ ÖLÜMÜN VARLIĞI
Heyran AMANOVA
Azərbaycan Dillər Universitetində müəllim
miss_pozitive86@mail.ru
AZƏRBAYCAN
Həyatda hər bir insanın başına gələn son şey ölümdür. Ömür yollarında addımladığımız
hər günümüz bizi ölümə bir az daha yaxınlaşdırır. Kimi üçün ölüm həyatın sonu, kimisi üçün
isə yeni bir həyatın başlanğıcıdır. Peyğəmbərimiz (s.ə.s) buyurur ki: “Doğulmaq ölmək üçün-
dür.”
Ölüm mövzusu ədəbiyyatda tez-tez istifadə olunan bəşəri mövzulardan biridir. İstər
dünya, istərsə də Azərbaycan ədəbiyyatında bu mövzuya müraciət edən sənətkarlar kifayət
qədərdir. Poeziyada yazdığı şeirləri ilə ölümü ölümsüzləşdirən şairlərdən biri də Məmməd
İsmayıldır. Məmməd İsmayıl üçün ölüm bir sınaqdır.
Getdiyin həyat yolu deyil, ölüm yoludu
Axtarıb tapacağın - ölümdü.
Bu dünya itkilərdi, ha küsək, ha hayıfsınaq.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
908
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Yaşamaq sınaqdı,
ölüm ondan da
Sınaq!
Şairin fikrincə, insan özünü, ətraf mühiti dərk etməyə başlayırsa, onda həyatda ən böyük
sınağın ölüm olduğunu da bilməlidir. Bu sınaq qarşısında hərə bir cür imtahana çəkilir. Çox
maraqlıdır ki, biz insanlar dünyaya göz açan hər bir canlının var olumuna sevinirik, lakin ölüm
vədəsi yetişəndə bu həqiqətlə barışa bilmirik. Çox zaman da, bizimçün dəyərli insanların
“vaxtsız” dediyimiz ölümü ilə üzləşəndə həyatdan küsürük, özümüzə qapanırıq, hətta Allaha
etiraz səsimizi belə ucaldırıq. Həyat imtahanında verilən hər bir sualın açıqlamasına “o dün-
yada” Tanrı qarşısında cavab verməli olacağıq. Şairin də demək istədiyi ən böyük sınaq da
məhz budur.
Bir ömür iki yol keçər sınaqdan
Bilməyib gələnlər bilərək gedər.
Bir zaman həyata tək gələn insan
Qayıdıb ölümə yenə tək gedər...
Ümumiyyətlə, M.İsmayıl poeziyasında ölüm mövzusu aparıcı bir rol oynayır. Xüsusən,
yaradıcılığının son dövründə bu mövzuya tez-tez müraciət etməsi görünür şairin ölüm həqiqə-
tini tam dərk etməsilə bağlıdır. Ölüm adı gələndə istər-istəməz insanı bir bədbinlik, təlaş bürü-
yür. Başqa şairlərdən fərqli olaraq, M.İsmayıl şeirlərilə tanış olduqda buradakı ölüm bizlərə
qorxulu, vahiməli deyil, əksinə, yaşadığımız hər şey kimi qəbul edəcəyimiz bir reallıq kimi
görsənir. Hansı ki bu reallıqla hər an qarşılaşa bilərik.
Ayları, illəri içinə yığıb,
Bir az da çoxalar xatirəm hər gün.
Sıyrılıb, axşamdan sabaha çıxıb
Ölümlə görüşə gedərəm hər gün...
Bildiyimiz kimi, insan üçün ölüm bu həyatda başına gələcək ilk və son hadisədir. Şairin
burada hər gün ölümlə görüşə getməsi ölümü bir növ adiləşdirir, təbii bir hal kimi yansıdır.
Hətta, bu bir növ ailəsindən gizlin evdən sıyrılıb çıxan aşiqin öz məşuqəsilə görüşməsi
təəssuratını oyadır. M.İsmayılın ölümlə bağlı düşüncələri həyat həqiqətlərini əks etdirdiyi
üçün pessimist əhval-ruhiyyə oyatmır. Bizlər üçün ölümün vaxtı, vədəsi müəmmalı olsa da,
ölüm öz zamanını çox gözəl bilir, vədə dolanda o bizimlə mütləq görüşə gələcəkdir.
Dərinə getməkdi,
Dünyanın gedilməyən yerinə
getməkdi, ölüm...
Astarı üzə çevirməkdi.
Çıxdığın yerə girməkdi,
Yuxu görməkdi ölüm, yoxu görməkdi...
Diqqət yetirsək görərik ki, şair ölümü düşündükcə haqlı sayacağımız fikirlərlə əsaslan-
dırır. İnsan oğlu elə bir varlıqdır ki, o bu kainatın gedə biləcəyi hər bir nöqtəsinə ayaq basıb
oradan yeni informasiya ilə geri dönməyə çalışır. Ölümü bir anlıq məkan kimi düşünsək, şairin
də qeyd etdiyi kimi, onun dünyanın gedilməyən yeri olduğunu görərik. Baxmayaraq ki, hər
birimizin son məkanı ölümdür, lakin bu yola ayaq basanlar bir daha geri qayıtmır. Məhz bu
geri dönüşün olmaması ölümün sirrli və bir o qədər də müəmmalı olmasına gətirib çıxardır.
Şairin “Ölüm, hədələmə məni ölümlə, Ölərəm sənin də sirrin açılar!” - deməsi göstərir ki, ölüm
haqqında az məlumat sahibi olmağımız ölümə gizli bir don geyindirir. Yalnız ölərək ölümün
sirrini faş edə bilərik, bir halda ki, insan yenidən dirilə bilmirsə deməli, ölüm hər zaman bəşər
övladı üçün sirrli bir aləm olacaqdır.
M.İsmayıl Allaha bağlı bir bəndə olduğunu bir çox şeirlərində dönə-dönə dilə gətir-
mişdi. Ölümlə bağlı şeirlərində də bunu görürük:
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
909
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Gedən gedərgidir, mənim-sənin yox,
Çıxılmaz dərdlərə vətən-bir ölüm.
Mən nə istəyirəm, sonda mənim yox,
Allahın xoşuna gedən bir ölüm...
Şair çox səmimi və hər kəsin arzusunda olduğu bir diləklə Tanrıya üzünü tutur. Bəs
yaxşı, Allahın xoşuna gedən bir ölüm necə olur?! İnsan rahat həyata alışdığı üçün ölümünün
də rahat, ağrısız olmasını istəyir. Lakin əsas Allahın bizə məsləhət gördüyü ölümlə barışmaq
lazımdır. Bu ölüm ağrılar, əzablar içərisində də ola bilər, yuxuya getmək kimi rahat bir ölüm
də. Hər iki formada olan ölüm insanın bu dünyadakı əməllərinin son nəticəsi kimi qəbul edil-
məməlidir. Allahın peyğəmbəri (s) də buyurur ki: “Qəfil ölüm mömünlər üçün güzəşt və kafir-
lər üçün bir qəzəbdir”. M.İsmayıl da onun alnına yazılan ölümün hansı formada olmasından
asılı olmayaraq, məhz Tanrının xoşuna gələn bir ölüm olması arzusundadır. Çünki Allah biz-
lərə hər şeyin ən xeyirlisini bəxş edər.
Ümumilikdə, qeyd edə bilərik ki, M.İsmayıl poeziyası üçün ölüm yoxun varlığı kimi
qəbul olunub və insan həyatıının qaranlıq tərəfi kimi deyil, olumun əksi kimi qiymətləndirilib
ARİF ABDULLAZADƏNİN “QANLI YADDAŞ” ROMANININ
İDEYA VƏ MƏZMUN XÜSUSİYYƏTLƏRİ
Pakizə ZAKİROVA
AMİ-NİN ŞƏKİ FİLİALI
zakirova.pakize@mail.ru
AZƏRBAYCAN
XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatında özünəməxsus yer tutan, lakin nədənsə haqqında çox
az danışılan Arif Abdullazadə çoxistiqamətli bədii və elmi fəaliyyəti ilə sözün həqiqi məna-
sında qeyri-adi, ideya yükü baxımından orijinal əsərlər yaradan bir müəllifdir. Məqalənin
yazılmasında əsas məqsəd məhz bu orijinallığı daha geniş şəkildə araşdırmaqla yanaşı, ədibin
yaradıcılığının daha geniş oxucu kütləsinə çatdırılmasına nail olmaqdan ibarətdir. Çünki ək-
səriyyəti A.Abdullazadəni sağlığında şəxsən tanıyan şəxslər tərəfindən yazılmış bir neçə mə-
qaləni nəzərə almasaq, yazıçının yaradıcılığı, demək olar ki, geniş planda tədqiq olunmamışdır.
Şair, nasir, dramaturq, ədəbiyyatşünas alim, tərcüməçi, filologiya elmləri doktoru,
professor Arif Əbdürəhman oğlu Abdullazadə (1940-2002) ədəbiyyat tariximizdə “60-cı illər
nəsli”nin ən layiqli təmsilçilərindəndir. “Arzular” adlı ilk şeirlər kitabı 1964-cü ildə işıq üzü
görən şair yaradıcılığının ideya istiqamətləri baxımından “altmışıncıların” bir çox nümayən-
dələri kimi sovet ideologiyasına nəinki xidmət edən, əksinə dissident ədəbiyyat təmsilçisi belə
adlandırıla bilən müəlliflərdəndir. “Könüllərin dünyası”, “Hər yerdə, hər zaman”, “Ana dün-
yamız”, “Sevin Azərbaycanı”, “Səninlə sənsiz”, “Bəxtimizin kitabı”, “Ulu Qorqud” və başqa
şeir kitablarının, “Aqillər” və “Evlərin axşamları” pyeslərinin müəllifidir. Şairin “Tövbə duaları”
(2003) adlı son şeirlər kitabı onun vəfatından sonra işıq üzü görmüşdür. Şairin “Seçilmiş
əsərləri”ni (1991) nəzərə almasaq, digər kitablarında işıq üzü görən nümunələrdə təkrar çapa
yol verməmişdir.
A.Abdullazadə həmçinin “Novatorluq və üslüb”, “Şair C.Cabbarlı”, “Od nə çəkdi” adlı
elmi monoqrafiyaların müəllifi, “Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi” V cildinin, “Ədəbiyyatda
şəxsiyyət konsepsiyası” kitablarının əsas müəlliflərindən biridir.
Arif Abdullazadə həm də beş roman müəllifidir: “Bir ovuc torpaq”, “Duyum”, “İşıq
zolağı”, “Qanlı yaddaş”, “Sınaq kürəsi”. Yazıçı ilk romanı olan “Bir ovuc torpaq” əsərini 70-
ci illərin əvvəllərində Türkiyədə tərcüməçi kimi işləyərkən şəxsən tanış olduğu bir zamanlar
Azərbaycanı tərk edərək orada yaşamağa məcbur olmuş həmvətənləri ilə tanışlıqdan aldığı
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
910
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
təəssürat əsasında yazmışdır. II Dünya Müharibəsi zamanı almanlara əsir düşüb, konslager-
lərdə əzablı günlər keçirən İsmət əsirlikdən sonra vətənə qayıtmağın yenidən eyni əzabları
yaşamağa bərabər olduğunu anlayaraq, məhrumiyyətlərlə dolu mühacirət həyatını seçir. Son-
da Türkiyədə məskunlaşan İsmət yeməyə bir parça çörək tapsa da (O, sovet mütəxəssisləri ilə
müştərək tikilən zavodda tərcüməçi kimi işləyir), “insanlara bərabərlik verilən” ana vətəninə
bir də qayıda, doğmalarına qovuşa bilmir. Romanda İsmətlə yanaşı, başqa mühacirlərin də
taleyindən söz açılır. “Duyum”, “İşıq zolağı” romanlarında bir qayda olaraq ziyalı insanın ta-
leyinə müraciət edir. Nakam məhəbbət müəllifin sevimli mövzularından olduğundan “İşıq
zolağı” romanda yenə qarşımıza çıxır.
A.Abdullazadənin son çap olunan romanı (müəllifin ölümündən sonra) “Qanlı yaddaş”
özlüyündə müəllifin əvvəlki romanlarında ötəri, epizodik halda müraciət etdiyi bütün mövzu-
ların küll halında əks olunduğu əsər olmaqla yanaşı, onun roman yaradıcılığının zirvəsidir.
Əsərdə Qarabağ hadisələri, həmvətənlərimizin Ermənistandan, doğma ata-baba yurdlarından
qovulması, Meydan hərəkatı, müstəqillik uğrunda mübarizə, qanlı yanvar hadisəsi əks olunub.
Lakin bu mövzularda yazan bir çoxlarının saxta vətənpərvərlik dolu, yerli-yersiz müharibə
dəhşətlərinin əks olunduğu əsərlərindən fərqli olaraq, A.Abdullazadə daha çox faciənin
səbəblərini axtarmağa meyillidir. Onun qəhrəmanı faciəni çox-çox əvvəldən duyan, lakin
ətrafdakıların nadanlığı ucbatından səsini kimsələrə çatdıra bilməyən ziyalıdır.
Romanın əsas qəhrəmanı Adil (elə müəllifin özü) vətənini, millətini, onun tarixini sözün
həqiqi mənasında sevən bir alimdir. Hamıya öz rəftarı ilə qəribə görünən bu “əhlikef” adam
çiyinlərində bir millətin dərdini çəkən əsil ziyalıdır. Onun ətrafında olan Səfər, Dəmir,
Qorxmaz, Əsgər və başqaları isə böyük bir elmi müəssisədə çalışsalar da, əsil ziyalı
keyfiyyətlərindən məhrumdurlar. Onlar nə millət dərdi, nə xalq dərdi çəkirlər, əksinə Adilin
də tariximizlə bağlı üzə çıxarmaq istədiyi faktlara nəinki inanmır, hətta ona “başını salamat
saxlamaq üçün susmağı” tövsiyyə edirlər. Özünə həmfikir tapmayan Adil tənhalıqdan əziyyət
çəkir. Adil klassik ədəbiyyatımızdakı Əsgər, Fəxrəddin, Kefli İsgəndər, hətta Məcnun kimi
ideyaları baxımından öz zəmanəsinə sığmayan, zamanının fövqündə dayanan, bu üzdən də
ətrafdakıların gözündə “qəribələşən” bir insandır. Yazıçı dəfələrlə qeyd edir ki, həyatının əsas
işini – xalqımızın tarixi ilə bağlı yazdığı son dərəcə dəyərli kitabını yazmaq üçün ittifaqın
müxtəlif yerlərindəki arxivlərə, kitabxanalara olan ezamiyyətlərini nədənsə ətrafdakılar
“Adilin növbəti kef üçün səfəri” kimi qiymətləndirirlər. Onu dünyanın ən qayğısız adamı
hesab edənlərdən fərqli olaraq, Adilin dilindən verilmiş hissələrdə necə tənha, hətta bədbəxt
olduğu, lakin əqidə, amal baxımından həmişə mübariz qaldığı ortaya çıxır.
Romanın maraqlı cəhətlərindən biri əsərdə təhkiyənin bir nəfərin dilindən yox, müəlliflə
bərabər Adil, Dəmir və Səfərin dilindən verilməsidir. Eyni hadisə haqqında onların hər birinin
fərdi münasibəti romanı bir az da maraqlı edir. Müəllif müxtəlif məqamlarda milli faciənin
yaxınlaşmasına qalan vaxtı qeyd etməklə oxucuya durmadan xəbərdarlıq edir, millətin
ziyalısının baş verə biləcək faciəni necə duymasını göstərməyə çalışır.
Müasir ədəbiyyatımızda vətənpərvərlik ruhunda yazılan əsərlərin səviyyəsini nəzərə
alsaq, Arif Abdullazadənin “Qanlı yaddaş” romanının həqiqi vətənpərvərlik ideyalarının
təbliği, hətta tədris prosesində ondan istifadə üçün nə dərəcədə əhəmiyyətli bir əsər olduğunu
anlamaq çətin deyil. Bu üzdən əsərin daha geniş şəkildə araşdırılmasına ehtiyac duyulur.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
911
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
YUSİF SƏMƏDOĞLU YARADICILIĞINDA ƏDƏBİ MƏTN YADDAŞI
Leyla ƏLİYEVA
Sumqayıt Dövlət Univesiteti
aliyevaleyla74@mail.ru
AZƏRBAYCAN
Müasir ədəbi mətnləri şərh edərkən özündə ictimai dünyagörüşü daşıyan mətnlər və
mətn ənənəsindən çıxış etmək vacib məsələlərdəndir. Bu mənada ədəbi şərhdə bir mətn
həmişə digər mətnlə və ya mətn ənənəsi kontekstində şərh olunur. Mətnin şərh olunduğu mətn
kontekstini sonsuz genişləndirmək olar və bu sonsuzluğun ölçüsü mətn mədəniyyətinin
sərhədsizliyi ilə üst-üstə düşər. Mətnin əsas əlamətlərindən biri də məhz özündən sonrakı
mətnlərin kodu, əsası, bazası olmasıdır. Ədəbi variantyaratmada janr yaddaşı, süjet yaddaşı,
ədəbi forma yaddaşı, obraz və vəziyyət yaddaşından istifadə mühüm funksiya daşıyır.
Azərbaycan nəsrinin görkəmli nümayəndəsi Yusif Səmədoğlu da öz yaradıcılığında yaddaş
faktoruna üstünlük verən yazıçılardan biridir. Belə ki, müəllifin mürəkkəb kompozisiyası ilə
seçilən hər iki romanının mətnlərinin yaddaş strukturunda təqdimi nəzərə çarpır. Həm “Qətl
günü”, həm də “Deyilənlər gəldi başa..” romanlarında təhkiyəçi-qəhrəmanlar öz daxili
dünyası, şəxsi yaddaşı ilə iç-içə təqdim olunur. Bu əsərlərin qəhrəman və personajları daima
öz keçmişlərindən, yaddaşlarına yığılıb qalmışlardan, xatirə və artıq ötüb-getmiş anlardan
bəhs etmək, bütün bunları oxucuya nəql etmək vəzifəsi daşıyırlar. Bu da bədii mətndə
hadisələrin öz gerçək xronoloji ardıcıllığından uzaqlaşmasına, hadisələrin ənənəvi əvvəldən
sona doğru gedişatına əks düzümünə səbəb olur. Yusif Səmədoğlunun roman və hekayələrin-
də ədəbi mətn yaddaşı qarımıza iki şəkildə çıxır. Birincisi, mətn mədəniyyətinin sərhədsizliyi
amili ilə əlaqədar olaraq, müəllifin istənilən mətni özünəqədər mövcud mətnlərlə müəyyən
bağlantı qura bilir. Bu özünü mətnin müxtəlif qatlarında büruzə verə bilir. Məsələn, “Qətl
günü” romanında istər mifoloji, istər etno-psixoloji yaddaş vasitəsilə ilə daha qədim mətnlərlə
əlaqələrin qurulmasının şahidi oluruq. Hətta bu bağ “Oğuz xaqan” dastanına qədər gedib
çıxır. “Qətl günü” romanında dünyadakı bütün yaradılışları fövqəltəbii, qeyri-adi, fantastik
şəklə salmaq funksiyası daşıyan mif ilə dünyada baş vermiş real hadisələrə əsaslanan tarixi
həqiqətlər sintez olunur. Yusif Səmədoğlunda mifopoetik düşüncənin sahəsinə düşən miflər
öz ilkin başlanğıcında olduğu kimi “təmiz” deyil, bu miflər saf irreal strukturunu real,
məntiqəuyğun çalar və rənglərə bürünməklə qismən pozmuş olur. Mifopoetik qat bu romanın
əsas məğzini təşkil edir, əsasən arxetip və motivlərlə gerçəkləşir. Məhz bu arxetip və motivlər
vasitəsilə başqa müəllif mətnləri ilə əlaqələr qurulur.
Yusif Səmədoğlu yaradıcılığında ədəbi mətn yaddaşının digər bir forması isə, müəllifin
öz mətnləri arasındakı münasibətlərdə özünü göstərir. Müəllifin roman və hekayələri arasında
qəribə bir bağlantı var, bu mətnlərin demək olar ki, böyük qismi biri digərinin əvvəli və sonu
kimi çıxış etmək qabiliyyətinə malikdirlər. Bu bağlantı bəzən bir mətnin personaj və obraz-
larının digər mətndə qarşımıza çıxması ilə xarakterizə olunur. Məsələn, feldşer Mahmud həm
“Qətl günü” romanının, həm də “İncə dərəsində yaz çağı” hekayəsinin əsas personajlarından
biridir.
Yusif Səmədoğlunun müxtəlif əsərlərinin bir-biri ilə mətnlərarası münasibətlərdə olma-
sını təmin edən məqamlardan biri də, onun roman və hekayələrində sənətə bağlılıq, ictimai
nöqsanların tənqidi, milli tarixi yaddaşa sadiqliyin, Azərbaycançılıq düşüncəsinin fəal yazıçı
mövqeyindən bədii təcəssümünün güclü olmasıdır. Bu fikir yazıçının romanları, ”220 nöm-
rəli otaq” (1960), ”Qalaktika” (1973) kitablarındakı hekayələri, bir qədər sonra çap etdirdiyi
”Astana”, ”İncə dərəsində yaz çağı” hekayələri haqqında da keçərlidir. Mövzuları, əsərlərinin
quruluşu, mənzərə və obraz yaratma ustalığı, hadisələrin simvolik-məna yükünün qabartmaq
bacarığı, vətənpərvərlik və insana məhəbbət duyğularının birbaşa ifadəsi şüuraltı qata enməklə
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
912
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
təsvir orijinallığı nümayiş etdirən Y.Səmədoğlunun dil və üslub xüsusiyyətləri, fərdi yaradıcı-
lıq keyfiyyətləri ilə seçilən bir nasir kimi yetişdiyini sübut edir. Yusif Səmədoğlunun müxtəlif
əsərləri arasında mətn bağlantılarının mövqeyinin müəyyənləşdirilməsi, yazıçının bütöv
yaradıcılığının mahiyyətini bir daha dərindən tanımağımıza kömək edə bilər.
Dostları ilə paylaş: |