Bu səhvlərin çoxunun səbəbi kimi tərcümeyi- halın hazırlanması zamanı üzə çıxan tənbəllik hissini göstərmək olar. Məsələn, bəziləri fikirləşirlər ki onlar “əlavə tərcümeyi- halı” hazırlayaraq orada sonuncu işi ondan əvvəlki işlərdən sadəcə sonra qeyd edə bilərlər. Siyahıda əvvəlcə “istehsal bölməsinin köməkşisi” (bu vəzifədə 1985–ci ildə yalnız 6 ay işləmisiniz) yazırlar. ən sonda isə sizin hal – hazırda çalışdığınız vəzifəni - cari fəaliyyətlə bağlı olan bölmənin rəisi oldugunuzu mütəxəssis görməyə də bilər. Belə tərcümeyi-hal sadəcə işlədiyininz iş yerilərinin siyahısı kimi çıxış edir və burada sizin tərcümeyi- hal verdiyiniz vəzifə ilə bağlı olmayan fəaliyyətlərinizə də rast gəlinir.
“Əlavə olunan tərcümeyi-hal” metodu tərcümeyi-hal hazirlanmasında tez–tez rast gəlinən (klassik) öz təzahürünü tapacaqdır. Əgər tərcümeyi-halda olan məlumat sizin üçün dəyərlidirsə bu heç də o demək deyil ki o işəgötürənə göndərilməlidir.