4 2 7
yeritjd ə, subırjda adırılmasar, türk bodun, ö zü tj edgü kö rtəç isən ,
ebinə kirm əçisən , b ü tjısız boltaçı sən (B K şm 13-14) «Bu
xaqanından, bu bəylərindən, bu yerindən, suyundan ayn lm asan,
türk xalqı, özün yaxşılıq görəsisən, evinə girəsisən, dərd siz
olasısan».
Göytürk
yazısı
abidələrindən
O rxon
kitab ələrin də
m ənsubiyyət kateqoriyasınm m orfoloji üsulla ifadəsinə II şəxsin
cəm indən başqa bütün şəxslərdə rast gəlm ək olar (III şəxsin
cəm ində m ənsubiyyət kateqoriyasm m morfoloji üsulla ifadəsin ə
qədim türk yazısı abidələrinin dilində üm um iyyətlə tə sa d ü f
edilmir); m əsələn: sabım (K T c 2) «nitqim», sabı (K T c 5)
«nitqi», bodum {}LT ş 6) «xalqı», eçüm (K .T ş 1) «əm im », y a ğ ısı
(K T ş 12) «yağısı», eliQ (K T ş 23) «elin», ilim iz {¥^1 ş 22)
«elimiz», tö r ü m ü z ilL l ş 22) «qanunumuz», tü rkim iz {K.T ş 18)
«türkümüz», eçü m iz (K T ş 19) «əm imiz», a pam ız (K T ş 19)
«əcdadımız» v ə s. G öytürk yazısı abidələrindən Y enisey
kitabələrində m ənsubiyyət kateqoriyasm ın ikinci şəxsinin cəm i
də morfoloji üsulla əm ələ gəlir; m əsələn: ü n ü tjiz (Y 25)
«səsiniz», k a m ljjz (Y 25) «xanm ız», a tıijız (Y 26) «adm ız»,
adaşıQ ızÇY 26) «adaşınız», e s ir jizÇ i 26) «dostunuz», e ç iO izÇ i
26) «böyük qardaşınız», a lp ıiJızÇ i 25) «igidiniz» və s.
M üasir tü rk dillərində olduğu kimi, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində də istər təkdə, istərsə də cəm də m ənsubiy-
yət şəkilçisi m ənsub əşyanm tək də olduğunu göstərir.
M ənsubiyyət şəkilçisi təkdə olduqda həm sahib şəxs, h əm də
m ənsub əşya tək də olur; m əsələn: sabım (K T c 2) «nitqim»,
e lir jiY il ş 23) «elin», y a ğ ıs ı{ K l ş 12) «yağısı».
M ənsubiyyət şəkilçisi cəm də olduqda sahib şəxs cəm də,
m ənsub əşya isə yenə də təkdə olur, yəni bir əşya bir neçə
şəxsə m ənsub olur; m əsələn: ilim iz (K T ş 22) «elimiz», eçü m iz
(K T ş 19) «əm im ız», a tıijız
26) «adımz», ün ü fjü z ( Y 25)
«səsiniz» və s.
M ənsub əşyanın cəm də olduğunu göstərm ək üçün qədim
türk yazısı abidələrinin dilində söz kökü ilə m ənsubiyyət
şəkilçisi arasına -lar, ~lər şəkilçisi artırıhr. Q ədim türk yazısı
abidələrinin dilində m ənsubiyyət kateqoriyasm m morfoloji
4 28
üsuMa ifadəsində həm sahib şəxsin, həm d ə m ənsub əşyanm
cəm də işlənməsinə (Azərbaycan dilindəki evlərim iz, evlərin iz
şəklində) təsadüf edilməmişdir. Bütün hallarda sahib şəxsin
təkdə, mənsub əşyanın isə cəm də işlənm əsi m üşahidə edilir;
məsələn: öglərim (K T şm 9) «analanm », ə k ə lə rim (K T şm 9)
«bibiiorim», kunçuylarım (K T şm 9) «arvadlanm », g əlin lərim
(Y 3) «gəlink)rim», küd əg ülərim (Y 3) «kürəkənlərim » və s.
3.
M orfoloji-sintakik üsul. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində m ənsubiyyət kateqoriyasının m orfoloji-sintaktik üsulla
ifadəsində həm sahib şəxsi ifadə edən söz, həm də m ənsub
əşyam bildirən söz zahirdə olur. Sahib şəxsi bildirən söz şəxs
əvəzlikləri ilə ifadə edildikdə onun yiyəlik halda işlənm əsi
zəruridir, sahib şəxsi bildirən söz ö z və kəntü «öz» əvəzlikləri
ilə ifadə edildikdə onlar yiyəlik halda işlənm ir, sahib şəxsi
bilidrən söz isim lərlə ifadə edildikdə isim yiyəlik hal şəkilçisi
qəbul edə də, etm əyə də bilər; m ənsub əşyanı biidirən söz isə,
sahib sözdən asılı olaraq, birinci, ikinci və üçüncü şəxslərdən
birinin m ənsubiyyət şəkilçisini qəbul edir. Onu da qcyd etm ək
lazımdır ki, qədim türk yazısı abidələrinin dilində sahib şəxsi
bildirən söz isimlə ifadə edilirsə, ək sər hallarda yiyəlik hal
şəkilçisi qəbul etmir, yəni qeyri-m üəyyən yiyəlik halda işlənir
(II növ təyini söz birləşm əsi olur). M üasir türk dillərində sahib
şəxsi bildirən söz isimlə ifadə edilirsə, əksər hallarda yiyəlik
hal şəkilçisi qəbul edir (III növ təyini söz birləşm əsi olur).
M üasir türk dillərində m ənsubiyyət kateqoriyasım əm ələ
gətirm ək üçün I və II şəxs əvəzliklərinin həm təkdə, həm də
cəm də ifadədə işlədilm əsi lazım gəlm ir, çünki m ənsubiyyət
şəkilçisi sahib şəxsin kim liyini də özündə təcəssüm etdirir.
Lakin bu o demək deyildir ki, müasir türk dillərində sahib şəxsi
bildirən söz ifadədə işlənə bilməz; evim də, m ən im evim d ə
işlədilə bilər. Türk dillərinin xarakter xüsusiyyətlərindən biri
budur ki, bu dillərdə optimal sadələşm ə qanunu - qənaet
prinsipi fəaliyyət göstərir. Bir halda ki, həm evim , həm də
m ən in ı cvim ifadəsi eyni bir məftıum u ifadə edir, onda m ən im
sözünü işlətm əyə ehtiyac qalmır.- Bu qanun təkcə m ənsubiyyət
kateqoriyasm da deyil,
türk dillərinin bütün
strukturunda
fəaliyyət göstərir.
Türk dillərində b əzən elə m əqam lar olur ki, nəinki üçim cü
şəxsi bildirən, h ətta birinci və ikinci şəxsləri bildirən sözlərin
(əvəzliklərin) də m ənsubiyyət kateqoriyasmm yaranm asm da
iştirakı zəruri sayılır. B elə vəziyyət əksər hallarda m ən tiqi
vurğu sahib şəxsi bildirən sözün üzərinə düşdükdə baş verir.
M əsələn, «Sənin sevgin m ənə lazımdır» cüm ləsində sənin
əvəzliyinin cüm lədə iştirakı və m əntiqi vurğunun onun ü zərin ə
diişm əsi n əticəsində cüm lə belə bir m əzm un ifadə edir:
«Ö zgəsinin sevgisi m ənə lazım dcyil, təkcə sənin sevgin m ən ə
lazımdır». M üasir A zərbaycan dilində m üqayisə m əqam m da da
şəxs əvəzliyinin m ənsubiyyət kateqoriyasmm yaranm asm da
iştirakı fərdi sayılır. M əsələn, «M əhz m ənim əsərim kim i ə sər
m üsabiqənin qalibi ola bilərdi» cüm ləsindəki m ən im şəxs
əvəzliyini atm aq olmaz, çünki onda əsərim sözü m ənsubiyyət
kateqoriyasını ifadə etsə də, cümlə əvəlki ifadəliliyini itirir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin diiində də bu qamm
fəaliyyət göstərir. T o ku z o ğ u z m ənitj bodunım erti Terjri, y e r
bulğakm üçün y a ğ ı bo ltı (BK ş 29-30). «Doqquz oğuz m ənim
xalqım idi. Göy, yer qarışdığı üçün yağı oldu». Birinci
cüm lədəki m ənitj «m ənim » s ö ^ ü atmaq da olardı. Lakin
m ü əllif öz xalqm m xəyanətinin təsirini gücləndirm ək üçün
m ənh) əvəzliyini işlətm əyi lazım bilir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində m ənsubiyyət
kateqoriyasm m m orfoloji-sintaktik üsulla ifadəsi morfoloji
üsulla ifadəsm ə n isbətən z ə if yayılmışdır, lakin abidələrinin
dilində m ənsubiyyət kateqoriyasmm morfoloji-sintaktik üsulla
ifadəsinə kifayət q ədər rast cəlm ək olar: m ənitj sabım (K Tc 11)
«m ənim nitqim», k ə n tü bodunım iK lş m 4) «öz xalqım», m əniıj
bodunım (B K ş 29) «m ənim xalqım», bodun sabı (K T s 5)
«xalqın sözü», k is i oğh (K T ş 1) «insan oğlu», k ırk ız oğlı (Süci)
«qırğız oğlu» v ə s.
3.
Sintaktik üsul. M üasir türk dillərində olduğu kimi,
qədim türk yazısı abidələrinin dilində də m ənsubiyyət
kateqoriyasmm sintaktik üsulla ifadəsindən də istifadə edilir,
lakin digər iki üsula nisbətən bu üsul qədim türk dillərində
(eləcə də müasir türk dillərində) çox z ə if inkişaf etmişdir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində bəzən m ənsubiyyət
kateqoriyasmı əm ələ gətirən tərəflərdən birincisi - sahib şəxsi
bildirən söz formalaşır, yəni yiyəlik hal şəkilçisi qəbul edir,
ikincisi - m ənsub əşyanı bildirən söz isə heç bir şəkilçi, daha
doğrusu, m ənsubiyyət şəkilçisi qəbul etmir. M ənsubiyyət
kateqoriyasmm belə düzəlm əsinə sintaktik üsul deyilir. Türk
dillərində m ənsubiyyət kateqoriyasmın sintaktik üsulla ifadəsi
haqqında E.B .Sevortyan yazır: «M ənsubiyyətin sintaktik üsulla
ifadəsi m əhd ud çərçivədə (yalnız birinci iki şəxsdə) tətbiq edilir
və yazılı əd əb i dildən daha çox şifahi - danışıq dilinə xas
xüsusiyyətlərdir. Sintaktik üsulla ifadədə m ənsub əşya və sahib
şəxs bildirən sözlər xüsusiləşmiş əlam ət k əsb edir v ə danışıqda
bunlar arasm dakı m ünasibət təyin qrupu şəklində qurulur. Belə
qrupda təyinlənən söz münsub əşyanı bildirən söz olur, h əm də
0, sahib şəxsi göstərm ir (başqa sözlə desək, m ənsubiyyət şəkil-
çisiz işlənir - Ə.R.). Təyinləyici kimi isə yiyəlik halda olan I
yaxud II şəxs cəm də, nadir hallarda isə tək də olan şəxs əvəzliyi
çıxış cdir. M əsələn, bizim a t ifadəsində a t sözü m ənsub əşyanı
bildirir, b izim {b iz şəxs əvəzliyinin yiyəlik halı) sözü isə atm
cəmdə olan danışan şəxsə m ənsub olduğuna işarə edir.
Bcləliklə, n əzərdən keçirdiyim iz üsulda m ənsub əşya v ə sahib
şəxsin sərb əst qeyd edildiyi rus, Q ərbi A vropa və digər dillərdə
gördüyümüz qram m atik m ənsubiyyətin ifadə prinsipinin tətbiq
edildiyini m üşahidə edirik».'
M üasir A zərbaycan dilində m ənsubiyyətin sintaktik üsulla
ifadəsinin iki şəkli vardır;
a) sahib şəxs cəm də, m ənsub əşya təkdə olur; m əsələn:
bizim cv, sizin ev.
b) sahib şəxs də, mənsub əşya da cəm də olur; m əslən:
bizim evlər, sizin evlər.
M üasir A zərbaycan dilində sahib şəxsin təkdə ifadə
edilməsi had isəsi m üşahidə edilir. Bu baxım dan qədim türk
yazısı abidələrinin dili nəinki müasir A zərbaycan dilindən, h ətta
bütün türk dillərindən fərqlənir. M əlum oiduğu kimi, bəzi türk
' A .B .C e e o p m H H .
Kameeopwı
n p uH adJieoK H O cm u,
HCIT^, II,
Mop(ponoewı,
MocKea, 1956, c. 38-39.
m
dillərində (m əsələn , özbək dilində) m ənsubiyyətin sintaktik
ifadəsi üsulu zamanı sahib şəxs bildirən söz nadir hallarda təkdə
olan birinci v ə ikinci şəx s əvəzliklərinin yiy əlik hah ilə ifadə
edilir, lakin bu üsulda sahib şəxsin üçüncü şəxsdə (isim v ə ya
şə x s əvəzH yinin olmasının fərqi yoxdur) işlənm əsinə təsəd ü f
edilm əm işdir. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində m ənsu-
biyyətin sintaktik üsulla ifadəsində sahib şəx s hər üç şəx sin təki
v ə cəm ində işlən ə bilər (düzdür, hələHk sahib şəxsin ikinci
şəx sin təkində işlənm əsi abidələrinin dilində müşahidə edil-
məmişdir); m əsələn ;
mənii] ər
(MÇ 24) «m ənim döyüşçüm»,
hiziıj sü
(K Tş 39) «bizim qoşun»,
siziıj ər at
(Y 26) «sizin igid
adm ız»,
Çurır) hoz at
(K T ş 32) «Çurm boz atı». Qədim türk
yazısı abidələrinin dihndə m ənsubiyyət kateqoriyasmın sintaktik
üsulla ifadəsi geniş yayılmışdır.
4.
A nalitik üsul. M ənsubiyyət kateqoriyasmm analitik
üsulla ifadəsində kateqoriyanm düzəlm əsində iştirak edən hər
iki tə r ə f şəkilçi qəbul ctmir, yəni sahib şəxsi bildirən söz yiyəhk
hal şəkiiçisi, m ənsub əşyanı bildirən söz isə m ənsubiyyət
şəkm ilçisi qəbul etmir, başqa sözlə desək, vəziyyət birinci növ
təyini söz birləşm ələrində olduğu kimidir. Lakin birinci növ
təyini söz birləşm ələrini təşkil edən sözlər arasmdakı əlaqədən
fərqli olaraq, m ənsubiyyətin analitik ifadəsi üsulunda birinci
tər ə f ikinci tərəfı təyin etmir və bunlarm arasmdakı əlaqə
müasir türk dillərindəki ikinci növ təyini söz birləşmələrini
təşki! edən sözlərin arasmdakı əlaqə ilə eynilik təşkil edir.
Müasir
türk
dillərində
m ənsubiyyət
kateqoriyasmm
analitik üsulla ifadəsi hadisəsinə rast gəlmirik, bu üsul öz yerini
morfoloji-sintaktik üsula vcrmişdir.
Qədim türk yazısı abidəiərinin dilində mənsubiyyət kA-
teqoriyası birinci və ikinci şəxs tək və cəm də analitik üsulla dü-
z ə lə bilmir (üm um iyyətlə, m ənsubiyyət kateqoriyasmm analitik
üsulla ifadəsində əvəzliklərin heç biri iştirak etmir; bir tə-
sadüfdə sahib şəx si bildirən söz birinci şəxs əvəzliyi, mənsub
əşyanı bildirən söz isə feli sifətlə ifadə olunmuşdur). Abidə-
lərini dilində m ənsubiyyət katcqoriyası analitik üsulla yalnız
üçüncü şəxsin təkində ifadə edilir, həm d ə sahib şəx si bildirən
söz tək cə isim lə ifa d ə olunur.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilm də m ənsubiyyət kate-
qoriyasmm analitik üsulla ifadəsi aşağıdakı məqamlarda işlənir;
a) Sahib şə x slə mənsub əşyam bildirən sözlər arasmda
milli m ənsubiyyət əlaq əsi olur;
türk bodun
(K T c 8) «türk xalqı»,
oğuz bodun
(K T şm 4) «oğuz xalqı»,
çik bodım
(B K ş 26) «çik
xalqı»,
tabğaç bodun
(K T c 5) «tabğaç xalqı»,
kırkız bodun
(K Tş
20) «qırğız xalqı» və s.
b) Sahib şə x slə mənsub əşyanı bildirən sözlər arasında
məkan əlaq əsi olur:
Toğu balık
(B K ş 30) «Toğu şəhəri»,
Kögmən ytş
(B K ş 27) «K ögm ən m eşəli dağları»,
Şantınj yazı
(KTc 3) «Şandun düzü»,
Yincü ügüz
(K T ş 39) «İnci çayı»,
Ötükən yir(KTc
8) «Ötükən yeri»,
Tüngər tağ(BKc
7) «Tüngər
dağı»,
Vı/un koJ (MÇ 25)
«Yılun çayı»,
Açığ A/tır köJ (MÇ
18)
«Açıq Altır gölü» v ə s.
M ənsubiyyətin analitik üsulla belə ifadəsi müasir türk
dillərində, o cüm lədən müasir Azərbaycan dilində yer adı bildi-
rən
bir
sıra
isim lərdə
özünü
göstərir;
m əsələn;
çay,
Türkmənçay, Şahdağ, Murovdağ\Q
s.
c) Sahib şəx slə mənsub əşyanı biluirən sözlər arasında
zaman əlaq əsi olur;
kc^ yı! (Klşm
ş) «qoyım ili»,
/ü iy ü (0
12)
«əjdaha ili», //> 7 /(B K c 10) «it ili»,
/ağzmyıl(BKc
10) «donuz
ili»,
takığuyıl(MÇ
43) «toyuq ili» v ə s.
ç) Sahib şə x slə mənsub əşyanı bildirən sözlər arasmda
v əzifə, rütbə bildirən əlaq ə olur;
kağan
a t(K T ş 20) «xaqan adı».
d) Sahib şə x slə mənsub əşyanı bildirən sözlər arasında
proses, prosesin nəticəsini ifadə edən əlaq ə olur; tegri yar//-
k adu k(B K ş 33) «tanrı istədiyi»,
mən kazğantuk{BKş
33) «m ən
qazandığım».
Qeyd etm ək lazımdır ki, qədim türk yazısı abidələrinin
dilində m ənsubiyyət kateqoriyası tək cə sahib şəx s v ə mənsub
əşya m ünasibətlərini, anlayışmı ifadə etnıir. A ilə, qohumluq,
ictimai m ünasibətlər v ə s. də m ənsubiyyət kateqoriyası vasitə-
silə ifadə edilir;
eçim
(K T ş 17) «əm im »,
kağanım
(T 15) «xa-
qamm»,
kaıjım (KTş
11) «atam»,
ögim(J^T^
11) «anam»,
inim
(K T ş 26) «kiçik qardaşım»,
eçim
(O 4) «böyük qardaşım»,
snjilim
(K T ş 20) «kiçik bacım» v ə s.
M ənsubiyyBt şəkilçiləri haqqmda. Türkoloqlar arasında
m ənsubiyyət kateqoriyası şəkilçilərinin m ənşəyi haqqında
yekdil rəy yoxdur. Türkoloqlarm böyük əksəriyyəti bu fıkirdədir
ki,
birinci v ə
ikinci
şəxs m ənsubiyyət şəkilçiləri
şəxs
əvəzlik lərin d ən törəmişdir. V.V . Radlov yazırdı; «Birinci şəxs
m ənsubiyyət şək ilçisi -m
{P),
görünür,
(män) şəxs
əv əzliy in in ixtisar edilm iş şəklidir».ı Son zamanlar birinci və
ikinci şəxs m ənsubiyyət şəkilçilərinin şəx s əvəzliklərindən
törəm əsi fıkrinin ə le y h in ə çıxanlar da vardır. Əgər birinci və
ikinci
şəxs m ənsubiyyət şəkilçilərinin m ənşəyi haqqmda
türkoloqlar arasıqda az-çox, fıkir uyğunluğu varsa, üçüncü şəxs
m ənsubiyyət şəkilçisinin m ən şəyi haqqında türkoloqlarm hərəsi
bir fıkirdədir. B u m ə s ə lə haqqmda O.Böthnqk, V.V.Radlov,
Q.Ramstedt, V.B anq, V .A .Boqoroditski, M .R əsənen, V.K otviç,
V .M .N asilov, N .A .B askakov v ə başqalan fıkir söyləm işlər.
Türkoloqlann, dem ək olar ki, hamısı üçüncü şəxs mənsubiyyət
şəkilçisinin
-sı, -si
variantlanndan çıxış edib onun m ənşəyini
araşdırır, m ü x təlif fıkirlər irəli sürürlər: onu gah
-e
cəmlik
şək ilçisi, gah
-sa, -sə
şərt şəkilçisi, gah -//,
-li
sahibhk (?)
şək ilçisi ilə əlaqələndirirlər. N əd ən sə heç kim bu şəkilçinin
-ı,-i
variantına toxunmur.
M ənsubiyyət kateqoriyasmm birinci v ə ikinci şəxslərinin
təki
-m
v ə
-n
ünsürləri ilə ə m ələ gəlir. H əm in şəxslərin cəmini
ə m ə lə gətirm ək üçün tək göstəricilərinin üzərinə cəmlik
bildirən -^ünsürü əla v ə edilir:
I şə x s tək
-m,
cə m
- m + z
II şə x s tək
-n,
cə m
~ n + z
Türk dillərində m ənsubiyyət kateqoriyası çox qədim
dövrlərdə, türk dillərinin Orxon-Yenisey abidələri dövründən
ço x -ço x ə w ə llə r təşəkkül tapmışdır, həm də bu kateqoriya
birdən-birə bütün üç şəx sin təki v ə cəm i üçün eyni zamanda
formalaşmamışdır. Etimal ki, ə w ə l c ə birinci şəxsin təki, sonra
' W.Radloff. Die Alttürkische Imchriften der Mongolei, NeueFolge, 016.,
1897, C.74.
ikinci şəxsin təki, daha sonra birinci şəxsin cəm i, bir qədər
sonra ikinci şəxsin cəm i, ən axırda üçüncü şəxsin təki
formalaşmışdır. Ü çüncü şəxsin cəm i üçün xüsusi m orfoloji
əlamətin olmaması bir daha göstərir ki, üçüncü şəxsin cəm ində
m ənsuğiyyət kateqoriyası tarixin lap son dörlərində meydana
gəlmişdir.
Güman etm ək olar ki, türk dillərində istər m ənsubiyyət
şəkilçiləri, istərsə xəbərlik şəkilçiləri şəx s əvəzliklərindən
törəmişdir.
Bu proses çox qədim dövrlərdə, hətta şəx s
əvəzHklərinin h ə lə tam formalaşmadığı dövrdə getmişdir. Bu
mənada dem ək olar ki, türk dillərində şə x s əvəzlik ləri, m ən-
subiyyət v ə xəbərlik şəkilçiləri təxm inən eyni vaxtda yaran-
mışdır.
Türk dillərinin tarixdən əv v əlk i dövründə üm um iyyətlə
birinci şəx si göstərm ək üçün
bi,
üm um ijo'ətlə ikinci şəx si
göslərm ək üçün
si,
üm um iyyətlə üçüncü şə x si göstərm ək üçün /
ünsürlərindən istifadə edilmişdir. Türk dillərində
b
səsinin
m
səsi ilə ə v ə zlə n m ə si qanununa görə sonralar
bi
ə v ə z liy i birinci
şəxsdə mi şəkHni almışdır. Ş əx s əv əzlik ləri, m ənsubiyyət v ə
xəbərHk şəkilçiləri d ə bu ünsürlərdən törəmişdir. Sonralar hər
üç şəxsin təkini cəm dən ayırmaq üçün təkdə
n,
birinci v ə ikinci
şəxslərin cəm ində
z
ünsürü əla v ə edilmişdir. Bu proses də
yuxarıda göstərilən ardıcıllıqla (ə v v ə lc ə birinci şə x s, sonra
ikinci şəx s, axırda üçüncü şəx s)
getmişdir. Birinci şəxsin
təkində ovəzU k
min
şəklinə düşm əzdən ə w ə l
mi
ünsüründən
artıq m ənsubiyyət kateqoriyası şəkilçisi formalaşmışdır. Sonra
eyni proses ikinci ş ə x s lə baş verir. Bundan sonra birinci v ə
ikinci şəx s m ən su biyyət şəkilçiləri yaramr, ən axırda isə üçüncü
şəxs m ənsubiyyət şəkilçisi /ünsüründən törəyir. Bunu ayn-a>Ti
şəxslər üzrə aşağıdakı kimi təsəvvür etm ək olar;
1.
Birinci şəx s təkdə m ənsubiyyət kateqoriyasmı ə m e lə
gətirm ək üçün
mi
(qahn saitli köklərdə
mı
variantma çevrilir)
söz kökünə artırılır. Türk dillərində sadələşdirm ə qanununun
Dostları ilə paylaş: |