Dərslik kimi təsdiq edilmişdir. Q. H. Bayramov 2008 Mənə tərcümənin əlifbasını öyrətmiş



Yüklə 1,63 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə54/111
tarix02.01.2022
ölçüsü1,63 Mb.
#40087
növüDərs
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   111
Only the minstrel with his big lute goes from land to land and 
from prince to prince. 
Only he knows who is stingy and who is generous. 
Let us see, my khan, what Dede Korkut said on this occasion: 
There are things worthy of praise: the magnificient Allah 
above us; 
93 


His Excellency Mohammad the friend of Allah and chief of 
religion; 
Abu Bakr the loyal, praying on the right-hand side of 
Mohammad: 
the chapter of the Koran known as the Tidings: the Ya Sin, 
which should be read without missing a syllable: AH, the chief of 
the gallant, who used his sword successfully in the cause of 
religion: 
Hassan  and  Hussein,  the  sons  of  AH  and  the  grandchildren  of 
Mohammad, who were martyred at the hands of the Yazidis on the 
plain of Kerbela; 
the Koran, which descended from the Heavens; 
Othman, the son of Affan. patron of the learned, who caused the 
Koran to be written down and arranged: 
Mecca, the house of Allah, that was built on a low plain; 
the faithful pilgrim who returns from Mecca ; 
the Day of the Last Judgement, should it fall on a Friday, 
the hutbe read on Friday: 
the congregation that listens to the hutbe; 
the muezzin, who cries from the minaret: 
the kneeling lawful wife
the white-haired father; 
the mother, who gives suck to her child; 
the male camel that paces silently
the dear brother; 
the nuptial chamber set up by the side of the red tent; the son; 
matchless Allah, the creator of all the universe. 
Jefri Luisin tərcüməsi: 
The lake cannot be a hill, the son-in-law cannot be a son. 'Though 
you throw a bridle over the black ass's head he does not become a 
mule; though you dress a captive girl in a robe she does not 
become a lady. 
94 


'Though  the  snow  falls  in  huge  Jlakes  it  does  not  last  till 
summer; the fleecy green grass does not last till autumn. 
'Worn cotton does not become cloth; the old enemy does not 
become a friend. 
'If you do not mount the horse, the journey will not be done; if 
you do not  wield the pure black steel  sword, the enemy will  not 
turn back; if a man does not spend his wealth, his fame will not go 
forth. 
'A  daughter  does  not  take  advice  except  from  her  mother’s 
example;  a  son  does  not  become  hospitable  except  from  his 
father's example. 
'A son is all a father needs; he is one of his two eyes. 
'If a man has a lucky son he is an arrow in his quiver; if he has 
an unlucky^ son he is a cinder of his hearth. 
"What  should  the  son  do  if  his  father  dies  and  no  wealth 
remains? But what profit in a father's wealth if there be no luck on 
his head? God save you, my Khan, from the evil of the unlucky. 
'When going over broken ground the unmanly cannot ride the 
Kazilik horse; if he does ride him it were better that he did not. 
'Better  that none should  wield the pure sword  which strikes 
and cuts than that the unmanly should wield it. 
'To the warrior who knows how to wield it, a dub is better than 
arrow and sword. 
'The  black  tents  to  which  no  guest  comes  were  better 
destroyed, 
'Better  that  the  bitter  grass  the  horses  will  not  eat  did  not 

Yüklə 1,63 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   111




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin