Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico



Yüklə 472,19 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/7
tarix14.01.2017
ölçüsü472,19 Kb.
#5408
1   2   3   4   5   6   7

b.

 Europa y uno de los otros dos continentes. 

“Pasando de Europa a Asia en mi geografía, las regiones 

que dan al Bóreas son las primeras de la división en dos; de 

manera que hay que partir de ésas. De entre esas mismas, las 

primeras son las que rodean al Tanais, al cual lo pusimos como 

frontera de Europa y Asia”

138


He aquí una noticia breve: “Asia es contigua a Europa, 

bordeándola a lo largo del Tanais”

139


. En otro momento, ofrece 

una descripción detallada de la laguna Meótide: “El estrecho de la 

laguna Meótide se llama Bósforo cimérico, y comienza a partir de 

una anchura mayor, de unos setenta estadios; por él cruzan desde 

los lugares que rodean a Panticapeo hasta la ciudad más próxima 

de Asia, Fanagoria; pero acaba en un paso mucho más angosto. 

Esa angostura separa Asia de Europa, y también el río Tanais, 

que fluye de frente desde regiones árticas hasta la laguna y el 

estrecho de la misma [...]. Pues bien toda esa zona costera está 

 

137



 1.3.15: fh/saj de/, ei per e)peplh/rwto e)pi  tosou=ton h( kaq' h(ma=j 

qa/latta pri n to\ e krhgma to\ kata\ sth/laj gene/sqai, e)f' o son 

ei rhken o(  Eratosqe/nhj, xrh=nai kai  th\n Libu/hn pa=san kai  

th=j Eu)rw phj ta\ polla\ kai  th=j  Asi aj kekalu/fqai pro/teron, 

tou/toij e)pife/rei dio/ti kai  o( Po/ntoj t%   Adri # su/rrouj a n 

u(ph=rce kata/ tinaj to/pouj, a te dh\ tou=  Istrou a)po\ tw n kata\ 

to\n Po/nton to/pwn sxizome/nou kai  r(e/ontoj ei j e(kate/ran th\n 

qa/lattan dia\ th\n qe/sin th=j xw raj...  

138

 11.1.5 (bis):



 

Toi j de\ metabai nousin a)po\ th=j Eu)rw phj e)pi  

th\n  Asi an e)n tv= gewgrafi # ta\ pro\j borra=n e)sti prw ta th=j 

ei j du/o diaire/sewj, w ste a)po\ tou/twn a)rkte/on. au)tw n de\ 

tou/twn prw ta/ e)sti ta\ peri  to\n Ta/nai+n, o nper th=j Eu)rw phj 

kai  th=j  Asi aj o rion u(peqe/meqa.  Véase, también, 11.2.1. 

Acúdase a nota 77. 

139


 11.1.1:  Tv= d' Eu)rw pv sunexh/j e)stin h(  Asi a kata\ to\n 

Ta/nai+n suna/ptousa au)tv=: 



REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 


72 

José Antonio López Férez 

 

                                                                                                             



desierta, la que está a lo largo de Europa, pero, la de la derecha, 

no desierta”

140



El escritor insiste, repetidas veces, en que el Tanais 



constituye la frontera natural entre Europa y Asia

141


. Lo tenemos 

también en los llamados “resúmenes” de los libros: “El undécimo 

comienza por Asia, comenzando el Tanais, a partir de las partes 

árticas, desde arriba, a dividir Europa de Asia”

142

. Ese empeño le 



lleva a un excurso de interés relevante para nuestro objetivo. En 

efecto nos indica que Alejandro Magno no llegó a estas tierras 

intermedias entre el Tanais (=Don) y el Mar Caspio, pero 

decidieron (quizá sus hombres) decir que las había conquistado, 

para lo que, teóricamente, unieron la laguna Meótide (=Mar de 

Azof) con el Mar Caspio, llamándole lago. Estrabón alude al 

testimonio de Policlito, historiador helenístico, que recoge algunas 

pruebas de esa hipotética unión de los dos mares. Además, 

nuestro escritor aporta varios datos por cuenta propia, señalando 

que el Jaxartes (hoy Sir-Daria) desemboca en el Mar Caspio (en 

realidad lo hace en el Mar de Aral) y lo llamaron Tanais, sin indicar 

quiénes le pusieron tal nombre; por otro lado, decían que, como 

 

140


 7.4.5 (bis):

 

To\ de\ sto/ma th=j Maiw tidoj kalei tai me\n 



Kimmeriko\j Bo/sporoj, a rxetai de\ a)po\ mei zonoj pla/touj 

e(bdomh/konta/ pou stadi wn: kaq' o  diai rousin e)k tw n peri  

Pantika/paion to/pwn ei j th\n e)gguta/tw po/lin th=j  Asi aj th\n 

Fanago/reian: teleut#= d' ei j polu\ stenw teron porqmo/n. 

diairei  d' o( stenwpo\j ou toj th\n  Asi an a)po\ th=j Eu)rw phj 

kai  o( Ta/nai+j potamo/j, katantikru\ r(e/wn a)po\ tw n a rktwn ei j 

te th\n li mnhn kai  to\ sto/ma au)th=j... ou toj me\n ou n o( 

para/plouj e rhmoj pa=j o( para\ th\n Eu)rw phn, o( d' e)n deci#= ou)k 

e rhmoj:  Tras describir el estrecho, el autor habla de dos travesías 

posibles hasta la desembocadura del Don: por el lado europeo (desierto) 

y por el asiático (habitado). 

141


 11.7.4: “Puesto que está reconocido por todos que el río Tanais 

separa Asia de Europa” (e)peidh\ ga\r w¨molo/ghto e)k pa/ntwn o ti 

diei rgei th\n  Asi an a)po\ th=j Eu)rw phj o( Ta/nai+j potamo/j...). 

142


 Resumen 1.11.2:  To\ e(nde/katon a rxetai me\n th=j  Asi aj, tou= 

Tana/idoj a)po\ tw n a)rktikw n merw n a nwqen a)rxome/nou 

diairei n th\n Eu)rw phn th=j  Asi aj. 

REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 

 



73 

Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico 

 

                                                                                                             



en tierras arriba de tal río se producía el abeto, con el que los 

escitas preparaban unos dardos especiales, “eso también es una 

prueba de que el país de más allá era de Europa, no de Asia, 

pues ni Asia del Norte ni la del Este produce abeto”

143



Estrabón defiende a Homero frente a las críticas de 



Apolodoro de Atenas, afirmando que no mencionar ciertos 

nombres no es señal de ignorancia: “Por ejemplo, el Tanais, 

conocido no por otra razón que por ser frontera de Asia y de 

Europa. Pero ni a Asia ni a Europa les daban nombre todavía los 

de entonces, ni la tierra habitada había sido dividida de este modo 

en tres continentes”

144



El geógrafo se interesa, asimismo, por Tanais, ciudad 



fundada por los griegos que ocupaban el Bósforo: “Era un 

mercado común de los asiáticos y de los europeos nómadas y de 

los que, procedentes del Bósforo, navegaban por la laguna; unos, 

llevando esclavos, pieles y cualquier cosa propia de los nómadas; 

otros, dando a cambio vestidos, vino y otras cosas, cuantas son 

propias de una vida civilizada”

145



Nuestro estudioso se ocupa, con especial cuidado, de las 



zonas limítrofes de la desembocadura del Tanais: “El estrecho de 

la Meótide se llama Bósforo cimérico, y comienza desde una 

anchura bastante grande, unos setenta estadios; por él atraviesan, 

desde los lugares que rodean Panticapeo, hacia la ciudad más 

cercana de Asia, Fanagoria. Pero acaba en un paso mucho más 

estrecho. Esa angostura separa Asia de Europa, y también el río 

 

143


 11.7.4:

 

tou=to de\ kai  tekmh/rion tou= th\n xw ran th\n pe/ran th=j 



Eu)rw phj ei nai, mh\ th=j  Asi aj: th\n ga\r  Asi an th\n a nw 

kai  th\n pro\j e w mh\ fu/ein e)la/thn. 

144

 12.13.27 (bis):  oi on to\n Ta/nai+n di' ou)de\n a llo gnwrizo/menon 



h  dio/ti th=j  Asi aj kai  th=j Eu)rw phj o rio/n e)stin: a)ll' 

ou te th\n  Asi an ou te th\n Eu)rw phn w©no/mazo/n pw oi  to/te, 

ou)de\ div/rhto ou twj ei j trei j h)pei rouj h( oi koume/nh: 

145


 1.2.3:  h n d' e)mpo/rion koino\n tw n te  Asianw n kai  tw n 

Eu)rwpai wn noma/dwn kai  tw n e)k tou= Bospo/rou th\n li mnhn 

pleo/ntwn, tw n me\n a)ndra/poda a)go/ntwn kai  de/rmata kai  ei  

ti a llo tw n nomadikw n, tw n d' e)sqh=ta kai  oi non kai  

ta lla o sa th=j h(me/rou diai thj oi kei a a)ntifortizome/nwn. 

REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 


74 

José Antonio López Férez 

 

                                                                                                             



Tanais, que fluye directamente desde los lugares árticos hasta la 

laguna y el estrecho de la misma”

146

. Y, en otro lugar: “La 



metrópoli de los europeos bosforanos es Panticapeo, y la de los 

asiáticos, Fanagoreo”

147



Habla del Ponto Euxino: “Ése, en cierto modo, es un mar 



doble. Pues, por en medio, dos promontorios resultan 

prominentes: uno, desde Europa y las partes boreales, el otro, 

desde Asia, opuesto a aquél, estrechando los dos el paso 

intermedio y formando dos grandes mares. El promontorio de 

Europa se llama Criumetopo

148


, y el de Asia, Carambis, distantes 

entre sí alrededor de dos mil quinientos estadios”

149



 



146

 7.4.5 (bis):  To\ de\ sto/ma th=j Maiw tidoj kalei tai me\n 

Kimmeriko\j Bo/sporoj, a rxetai de\ a)po\ mei zonoj pla/touj 

e(bdomh/konta/ pou stadi wn: kaq' o  diai rousin e)k tw n peri  

Pantika/paion to/pwn ei j th\n e)gguta/tw po/lin th=j  Asi aj th\n 

Fanago/reian: teleut#= d' ei j polu\ stenw teron porqmo/n. 

diairei  d' o( stenwpo\j ou toj th\n  Asi an a)po\ th=j Eu)rw phj 

kai  o( Ta/nai+j potamo/j, katantikru\ r(e/wn a)po\ tw n a rktwn ei j 

te th\n li mnhn kai  to\ sto/ma au)th=j:... ou toj me\n ou n o( 

para/plouj e rhmoj pa=j o( para\ th\n Eu)rw phn, o( d' e)n deci#= ou)k 

e rhmoj: o( de\ su/mpaj th=j li mnhj ku/kloj e)nakisxili wn 

i storei tai stadi wn... 

147

 11.2.10:



 

kai  e sti tw n me\n Eu)rwpai wn Bosporanw n 

mhtro/polij to\ Pantika/paion, tw n d'  Asianw n to\ 

Fanago/reion... Estrabón ofrece 3 veces el gentilicio Eu)rwpai oj: aquí, 

en 11.2.3 (a propósito de la ciudad llamada Tanais, situada junto al río y 

laguna homónimos: “Era un mercado común de los asiáticos, de los 

europeos nómadas y de los que navegan por la laguna procedentes del 

Bósforo”, h n d' e)mpo/rion koino\n tw n te  Asianw n kai  tw n 

Eu)rwpai wn noma/dwn kai  tw n e)k tou= Bospo/rou th\n li mnhn 

pleo/ntwn) y 11.6.2 (cfr. nota 188). 

148

 Propiamente, significa “frente del Carnero”: se le sitúa en Crimea. Por 



su parte, el cabo Carambis está en la antigua Paflagonia. 

149


 2.5.22 (bis): kata\ me/son ga/r pwj a krai du/o propi ptousin, h( 

me\n e)k th=j Eu)rw phj kai  tw n borei wn merw n h( d' e)k th=j 

Asi aj e)nanti a tau/tv, suna/gousai to\n metacu\ po/ron kai  

poiou=sai du/o pela/gh mega/la: to\ me\n ou n th=j Eu)rw phj 

a)krwth/rion kalei tai Kriou= me/twpon to\ de\ th=j  Asi aj 

REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 

 



75 

Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico 

 

                                                                                                             



En el mismo ámbito geográfico menciona las famosas 

rocas conocidas por la tradición literaria como Simplégades o 

Planctas: “Las Ciáneas son dos islotes cerca de la 

desembocadura del Ponto; uno, próximo a Europa, otro, a Asia, 

separados por un estrecho de veinte estadios [...]”

150


También dedica la oportuna atención a Abido y Sesto, 

ofreciéndonos un pasaje con datos históricos y políticos: “Aquí 

está el Heptastadion

151

, que unió Jerjes, el que separa Europa y 



Asia. El promontorio de Europa se llama Quersoneso por su 

forma; el punto de unión está situado frente a Abido. Sesto es la 

mejor de las ciudades del Quersoneso. Por su proximidad, 

también ésta era controlada por el mismo jefe, pues los de 

entonces no dividían los gobiernos por continentes”

152


.  

El geógrafo incluye entre las Espórades las islas del Sur 

del Egeo. Nótese que por razones metodológicas diferencia entre 

proximidad geográfica y coherencia en su exposición literaria: 

“Pues fuera de Cos y Rodas, sobre las que hablaré más tarde, 

coloco a las demás entre las Espórades, y, precisamente aquí, 

hago mención de ellas, aunque están cerca de Asia, no de 

 

Ka/rambij, die/xonta a)llh/lwn peri  xili ouj stadi ouj kai  



pentakosi ouj.  

150


 7.6.1:

 

ai  de\ Kua/neai pro\j t%  sto/mati tou= Po/ntou ei si  



du/o nhsi dia, to\ me\n tv= Eu)rw pv prosexe\j to\ de\ tv=  Asi #, 

porqm%  dieirgo/mena o son ei kosi stadi wn... 

151

 Por tener allí siete estadios el estrecho, es decir, 1295 metros (si está 



hablando del estadio romano, igual a 185 mts.) o 1470 (si se trata del 

estadio ptolemaico, equivalente a 210 mts.). 

152

 13.1.22:



 

e)ntau=qa d' e sti to\ e(ptasta/dion o per e zeuce 

Ce/rchj, to\ diori zon th\n Eu)rw phn kai  th\n  Asi an. kalei tai 

d' h( a kra th=j Eu)rw phj Xerro/nhsoj dia\ to\ sxh=ma, h( poiou=sa 

ta\ stena\ ta\ kata\ to\ zeu=gma: a)nti keitai de\ to\ zeu=gma tv= 

Abu/d%. Shsto\j de\ a)ri sth tw n e)n Xerronh/s% po/lewn: dia\ de\ 

th\n geitosu/nhn u(po\ t%  au)t%  h(gemo/ni kai  au th e)te/takto, 

ou pw tai j h)pei roij diorizo/ntwn tw n to/te ta\j h(gemoni aj. 



REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 


76 

José Antonio López Férez 

 

                                                                                                             



Europa, puesto que, de algún modo, mi exposición me obligaba a 

incluir las Espórades con Creta y las Cíclades”

153



Estrabón explica cómo diversos imperios han ampliado el 



campo de acción y estudio de los geógrafos. Menciona 

sucesivamente a Alejandro, los romanos, Mitrídates y los partos. 

Veamos lo que nos compete: “Pues él (sc. Alejandro) nos 

descubrió gran parte de Asia y todas las partes boreales de 

Europa hasta el Istro. Los romanos, todas las partes occidentales 

de Europa, hasta el río Albis, que divide en dos a Germania, y las 

partes de más allá del Istro hasta el río Tira”

154


El autor se dispone a describir las tierras que rodean al que 

hoy llamamos Mar Mediterráneo: “Para quienes entran navegando 

por el estrecho de las columnas, a la derecha está Libia hasta la 

fuente del Nilo, y, a la izquierda, en la otra parte del estrecho, 

Europa hasta el Tanais. Ambas (sc. Libia y Europa) acaban en 

Asia. Hay que empezar por Europa, por ser abundante en formas 

y muy dotada por la naturaleza para el valor de sus hombres y 

regímenes políticos y por haber contribuido muchísimo a las otras 

con sus propios bienes, puesto que toda es habitable, excepto una 

pequeña parte inhabitable por causa del frío”

155


 

153



 10.5.14:  e cw ga\r th=j Kw  kai  th=j  Ro/dou, peri  w n 

e)rou=men u steron, ta/j te a llaj e)n tai j Spora/si ti qemen 

kai  dh\ kai  e)ntau=qa memnh/meqa au)tw n, kai per th=j  Asi aj 

ou) th=j Eu)rw phj e)ggu\j ou)sw n, e)peidh\ tv= Krh/tv kai  tai j 

Kukla/si kai  ta\j Spora/daj sumperilabei n h)pei geto/ pwj o( 

lo/goj: 


154

 1.2.1: o( me\n ga\r th=j  Asi aj pollh\n a)neka/luyen h(mi n kai  

tw n borei wn th=j Eu)rw phj a panta  me/xri  tou=  Istrou:    oi  

de\  Rwmai oi ta\ e(spe/ria th=j Eu)rw phj a panta me/xri  Albioj 

potamou= tou= th\n Germani an di xa diairou=ntoj ta/ te pe/ran 

Istrou ta\ me/xri Tu/ra potamou=: Esos ríos son, respectivamente, el 

Danubio, Elba y Dniéster. 

155


 2.5. 26 (bis): ei sple/ousi toi nun to\n kata\ sth/laj porqmo\n e)n 

deci#= me/n e)stin h( Libu/h me/xri th=j tou= Nei lou r(u/sewj, e)n 

a)rister#= de\ a)nti porqmoj h( Eu)rw ph me/xri tou= Tana/idoj: 

teleutw si d' a)mfo/terai peri  th\n  Asi an. a)rkte/on d' a)po\ th=j 

Eu)rw phj, o ti polusxh/mwn te kai  pro\j a)reth\n a)ndrw n 

REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 

 



77 

Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico 

 

                                                                                                             



No faltan referencias a Libia. En efecto, Estrabón cita a 

Eratóstenes, el cual, por su parte, recoge numerosas ideas de 

Estratón de Lámpsaco, que sostenía que tanto el Bósforo tracio 

como el actual Estrecho de Gibraltar habían sido producidos por la 

fuerza del agua aportada por los ríos que desembocan en los 

mares interiores respectivos, los cuales se habían llenado mucho 

inundando las regiones vecinas: “(sc. Estratón) indica la causa: en 

primer lugar que el fondo del mar exterior y del interior es distinto, 

y, además, que, hoy incluso, una cresta submarina se extiende 

desde Europa hasta Libia, indicio de que no ha sido uno solo, 

anteriormente, el mar interior y el exterior”

156


Relevante, sin duda, es la siguiente observación: 

“Resumiendo, digamos cada cosa con detalle, comenzando desde 

el cabo Sagrado

157

. Éste es el límite más occidental, no sólo de 



Europa, sino también de toda la tierra habitada. Pues la tierra 

habitada es delimitada por los dos continentes hacia occidente, 

con los promontorios de Europa y los primeros puntos de Libia; 

unos de ellos los ocupan los iberos, y los otros, los mauritanos; y 

las regiones ibéricas avanzan hasta mil quinientos estadios por 

dicho cabo”

158



 



eu)fuesta/th kai  politeiw n kai  tai j a llaij plei ston 

metadedwkui a tw n oi kei wn a)gaqw n, e)peidh\ su/mpasa 

oi kh/simo/j e)sti plh\n o)li ghj th=j dia\ yu=xoj a)oikh/tou. 

156


 1.3.4:  fe/rei d' ai ti an prw ton me\n o ti th=j e cw qala/tthj 

kai  th=j e)nto\j tou dafoj e tero/n e)stin, e peiq' o ti kai  nu=n 

e ti taini a tij u faloj diate/taken a)po\ th=j Eu)rw phj e)pi  th\n 

Libu/hn, w¨j a n [mh\] mia=j ou shj pro/teron th=j te e)nto\j kai  th=j 

e)kto/j. Texto recogido como fragmento 91 de Estratón en el TLG

157


 El cabo San Vicente. Aparece varias veces en la obra estraboniana: 

2.4.3 (“el cabo Sagrado de Iberia”), 2.4.8, 2.5.14 (“el cabo de los Iberos 

al que llaman Sagrado”), 2.5.15, 3.1.3 (bis), 3.1.5, 3.1.6, 3.1.9 (bis), 3.2.4 

(bis), 3.2.11, 3.3.1. 

158

 3.1.4:   Analabo/ntej de\ le/gwmen ta\ kaq' e kasta a)po\ tou= 



i erou= a)krwthri ou a)rca/menoi. tou=to de/ e)sti to\ dutikw taton ou) 

th=j Eu)rw phj mo/non a)lla\ kai  th=j oi koume/nhj a(pa/shj 

shmei on. peratou=tai me\n ga\r u(po\ tw n duei n h)pei rwn h( 

oi koume/nh pro\j du/sin, toi j te th=j Eu)rw phj a kroij kai  



REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 


78 

José Antonio López Férez 

 

                                                                                                             



En palabras de Estrabón

159


, Polibio discute las distancias 

dadas por Dicearco. En ese punto, quizá como opinión de 

Estrabón, leemos: “Y, además, se reconoce que la mayor 

distancia desde Europa hasta Libia por el Mar Tirreno es de no 

más de tres mil estadios; y, por el Mar Sardinio, para conseguir 

una reducción”

160



Las distancias marinas interesan mucho al geógrafo: 



“Cuando dicen que la travesía mayor de este mar, la que va desde 

Europa hasta Libia, es de cinco mil estadios desde el fondo del 

golfo galático, me parece que eso se dice de modo erróneo, o sea, 

que Libia, por esa parte, avanza mucho hacia el norte y coincide 

con el paralelo de las columnas”

161


En otra línea de estudio, nos dice lo siguiente acerca de 

Cartago: “Es fundación de Dido que trajo gente desde Tiro. La 

fundación resultó tan próspera para los fenicios ― tanto ésa como 

la que se extiende hasta el resto de Iberia y la que está fuera de 

las columnas― que los fenicios ocupan la mejor parte de Europa 

por el continente y las islas cercanas y adquirieron además toda 

Libia, cuanta era posible habitar sin vivir como nómadas”

162



 



toi j prw toij th=j Libu/hj, w n ta\ me\n  Ibhrej e xousi ta\ de\ 

Maurou/sioi. prou xei de\ ta\  Ibhrika\ o son xili oij kai  

pentakosi oij stadi oij kata\ to\ lexqe\n a)krwth/rion. 

159


 2.4.2: diez mil estadios desde el Peloponeso hasta la columnas, 

repartidas así: hasta el estrecho de Sicilia, tres mil, y desde ése hasta las 

columnas, siete mil. Véase nota 151 para calcular la longitud del estadio. 

Acúdase a Polibio, 34.6. 9 y 13 y al fragmento 111.17 de Dicearco. 

160

 2.4.2:  kai  mh\n plei ston me\n dia/sthma a)po\ th=j Eu)rw phj 



e)pi  th\n Libu/hn o(mologei sqai kata\ to\ Turrhniko\n pe/lagoj 

stadi wn ou) pleio/nwn h  trisxili wn, kata\ to\ Sardo/nion de\ 

lamba/nein sunagwgh/n.  

161


 2.4.3: e)pei  de\ kai  to\ me/giston di arma tou= pela/gouj tou/tou 

to\ a)po\ th=j Eu)rw phj e)pi  th\n Libu/hn pentakisxili wn pou 

stadi wn le/gousin a)po\ tou= muxou= tou= Galatikou= ko/lpou, dokei  

moi peplanhme/nwj le/gesqai tou=to, h  polu\ th\n Libu/hn kata\ 

tou=to to\ me/roj prosneu/ein e)pi  th\n a rkton kai  suna/ptein t%  

dia\ tw n sthlw n parallh/l%.  

162

 17.3.15: Kti sma d' e)sti  Didou=j a)gagou/shj e)k Tu/rou lao/n: 



ou tw d' eu)tuxh\j h( a)poiki a toi j Foi nicin u(ph=rce kai  

REC nº 36 (2009) 25 - 95 

 

 



79 

Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico 

 

                                                                                                             



Por último, tras hablar del Tauro, indica lo siguiente: “Del 

mismo modo que el mar de dentro de las Columnas, que, en su 

mayor parte está en línea recta con esas montañas, ha sido 

conveniente para formar dos continentes, Europa y Libia, siendo 

frontera digna de mención respecto a ambos”

163





Yüklə 472,19 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin