berishni xayol qilish shoirona jununlik emas. Balki ota-ona oldidagi farzandlik
masʼuliyatini his qilishning yorqin eʼtirofidir”. Ijodkor sheʼrlariga ana shunday
shoirona baho berish bilan taqriznavis ikki muddaoga erishgan: birinchidan,
oʻquvchiga yangi va yaxshi kitob haqida yetarli maʼlumot berib, uni sheʼriyatga
oshno etmoqda, ikkinchidan, taqrizning vazifalarini toʻliq boʻlmasa-da,
bajarmoqda.
Tilga olingan taqrizlarda, birinchidan, yangi eʼlon qilingan asar tahlilining
mavjudligi, ikkinchidan, mazkur asarga adabiy-badiiy jarayon nuqtai nazaridan
turib berilgan baho oʻz aksini topganligi ularning ijobiy xususiyatlaridir.
Uchinchidan, asarning yozuvchi ijodida qanday oʻrin egallashi: bu – uning
yutugʻimi, ijodiy gʻalabasimi yoki avvalgi asarlariga qaraganda orqaga
chekinishmi, bu haqida fikr bildirilganda, taqrizlarning yanada mukammalligi
taʼminlangan boʻlur edi.
Shu bilan birga, taqriznavislikda bir xillik, maʼlum qoliplarga boʻysunish,
baho berishdan koʻra maqtash, syujet voqealarini bayon etish kabi qusurlar ham
uchraydi. Gazetaning (2004) 25-sonida birdaniga uchta taqriz bosilgan. Birinchisi,
O. Sharafiddinovning “Ijodni anglash baxti” kitobiga taqriz boʻlib, u tanqidni
tanqid ruhida yozilgan. Ikkinchisi, X. Sultonning “Boburiynoma” asariga
bagʻishlangan “Maʼrifatning badiiy talqini” deb nomlangan taqrizda bu maʼrifiy
romanning yutuqlari haqida soʻz yuritilgan. Uchinchi taqriz, shoir Mirpoʻlat
Mirzoning “Saylanma”si bosilib chiqishi munosabati bilan yozilgan,
adabiyotshunos olim E. Ochilov qalamiga mansub, “Hassos koʻngil mavjlari” deb
nomlanadi. Unda shoir sheʼrlariga baho beriladi, baʼzilari tahlilga tortiladi,
shoirning “serqirra isteʼdod sohibi ekanligi” koʻrsatiladi, baʼzan maqtovlar haddan
oshiriladi: shoir ijodining “beqiyos samimiyati” haqida soʻz yuritilganda
kitobxonda “hamma sheʼrlaridami?” degan ishtiboh uygʻonadi yoki shoirni “goʻzal
va hassos ishqiy sheʼrlar muallifi sifatida mashhur” deb hisoblagan taqrizchi
shunday sheʼrlarining nomlarini keltiradi, xolos. Nazarimda, fikr dalillar
yordamida isbotlanishi kerak edi. Yoki shoir Salim Ashurning “Sensiz” deb
nomlangan kitobiga shu ruknda “Hijrondek yaqin, visoldek olis” deb nomlangan
taqriz (2004, № 42) eʼlon qilingan. Taqriz muallifi A. Mengqobilov shoir
sheʼrlarining tahliliga kirishishdan oldin shunday daʼvoni ilgari suradi: “… yangi
kitob shoir ijodiy mahoratining sheʼrdan sheʼrga, kitobdan kitobga yuksalayotgani
dalilidir”. Nazarimda, fikr dalillar yordamida isbotlanishi kerak edi.
Taqrizda bevosita tahlildan tashqari, ijodkorga munosabat masalasi ham
muhim. Taqriz hajmi katta-kichikligidan qatʼi nazar, yangi asar haqida oʻquvchida
maʼlum taassurot uygʻotsin, rost soʻzlasin. Baʼzan shunday boʻladiki, taqrizchining
vaʼdalari, maqtovlariga ishonib, qoʻlingizga olgan kitob sizni oʻziga tortmaydi,
yolgʻon aldovlarga uchib qolmasligi uchun adabiyot ham, adabiyotshunos ham
kitobxonga rost gapirishi kerak.
Adabiyotshunos olim H. Karimov qalamiga mansub taqriz “Ziddiyatlar
talqini” deb atalgan (2004, №32). Isteʼdodli yozuvchi A. Yoʻldoshning
“Timsohning koʻz yoshlari” qissalar toʻplamiga yozilgan taqrizni oʻqir ekansiz,
adib ijodiga qiziqishingiz oshadi. Taqrizda, garchand, qissalar mazmunini soʻzlab
berishga koʻp oʻrin ajratilgan boʻlsa-da (aslida, V. Belinskiydan qolgan bu usulni
akademik M. Qoʻshjonov oʻzbek tanqidchiligiga olib kirib, tahlilning yaxshi
usullaridan biri sifatida koʻrsatgan edi), kitobxon asar qahramonlarining hayoti,
taqdiriga qiziqadi. Ayniqsa, “Otchopar yoxud 13–uy” qissasi tahlilida Nozima
obrazi birmuncha aniq tahlil etilgani yaxshi.
Olim taqrizning oʻqishli chiqishi, kitobxonning diqqatini tortish, oʻz
fikrlarini isbotlash uchun Belinskiy maqolalariga murojaat qiladiki, oʻquvchi
taqriznavis daʼvolarining asosli ekanligiga shubha qilmaydi. Ammo yozuvchi
qissalari adabiyotimizda yaratilayotgan qissalardan qaysi jihatlari bilan farq qiladi,
adibning oʻziga xos uslubi qay tarzda namoyon boʻlgan, degan savollar ochiq
qoladi. Adib yoʻl qoʻygan kamchiliklar ham koʻrsatilsa edi, taqrizning butunligi
taʼminlangan boʻlur edi.
Shuni unutmaslik zarurki, asarga birinchi boʻlib baho berish, uning yozuvchi
ijodi va adabiy jarayondagi oʻrnini koʻrsatish; baholashdagi tezkorlik va
hozirjavoblik; tashviqiy mohiyatga ega ekanligi; kitobxonga yangi asar haqida
maʼlumot berib, uning estetik tasavvurini boyitish hamda oʻsha asarni oʻqishga
daʼvat qilish jihatidan adabiy tanqidda taqriz ayricha oʻrin kasb etadi. Taqrizda
asarning qisqa tahlili orqali uning mohiyati hamda badiiyatiga berilgan baho
asosiydir.
Olimjon Xoldor Qamchibek Kenjaning ikki jildli “Saylanma”siga yozgan
“Ehtiros va eʼtirof” deb nomlagan taqrizida (2009, № 3), asosan, ikki jildlikning
mundarijasi haqida soʻz yuritilgan. Muallif oʻz fikrlarini isbotlash uchun koʻchirma
keltiradi. Bu – yaxshi usul. Ammo kichik bir taqrizda T. Toʻla, O. Yoqubov, M.
Shayxzoda va yana qaysidir adabiyotshunos (nomi berilmagan)ning fikrlarini
keltirish oʻquvchini taqriznavisning oʻz soʻzlari yoʻq ekanmi, degan ishtibohga
olib bormaydimi?
Keyin taqrizda sanoq koʻpligi bois tahlilga kam oʻrin berilgan, ammo
taqrizchi “Saylanma”ning qusurlarini ham birma-bir koʻrsatadi. Shunisi qiziqki,
adib hikoyalarida “xulosa chiqarish esa koʻpincha oʻquvchining oʻziga qoldiriladi”
deya, bu xususiyatni ham nuqson sanaydi. Holbuki, modern yoʻnalishga mansub
asarlarning koʻpchiligida olimlar ayni xususiyatni yutuq hisoblaydilar. Shu bois
oʻquvchi nazariga havola etiladigan har bir tanqidiy asar, u taqrizmi, maqolami,
suhbatmi – qaysi janrda boʻlishidan qatʼi nazar, masʼuliyat bilan yozilmogʻi,
kitobxonda shubha emas, ishonch uygʻotishi lozim. Ayniqsa, taqrizchilikda bu juda
muhimdir. Baʼzan shunday boʻladiki, asarni oʻqimasdan oldin u haqidagi taqrizni
oʻqib qolasiz. Samimiy, ortiqcha maqtovlarsiz, xolislik bilan bitilgan taqriz sizni
tezroq oʻsha asarni topib oʻqishga undaydi. Shuning uchun ham adabiy jarayonda,
kitobxon qiziqishlarida doimo taqrizning oʻrni muhim boʻlib kelgan.
Agar eʼtibor qaratsak, bosilayotgan taqrizlarning koʻpchiligi dabdabali va
juda yuksak pafosga ega sarlavhalar bilan chiqadi. Ularning baʼzilari shu
sarlavhani oqlasa, baʼzilari “usti yaltiroq, ichi qaltiroq” ekanligi sezilib qoladi.
Shuning uchun sarlavha tanlanganda ham masʼuliyat va eʼtibor juda zarur ekan.
Asarga sarlavha topish uning mazmun-mohiyatini ochib berishga xizmat qiladi. M.
Qoʻshjonovning “Adashganlar fojiasi” deb nomlangan taqrizi A. Qahhorning
“Sarob”iga bagʻishlangan. Unda ortiqcha dabdaba ham yoʻq, ammo u asarning bor
mazmunini oʻzida aks ettira olganligi bilan diqqatni tortadi. O. Sharafiddinovning
“Sheʼr koʻp, ammo shoir-chi?” maqolasi nomidanoq ayovsiz tanqid ruhida ekanligi
seziladi. Biz nazardan oʻtkazayotgan taqrizlarning koʻpchiligida sarlavha
oʻquvchiga koʻp narsa vaʼda qiladi, ammo ichidagini oʻqisangiz, vaʼdaga vafo
yoʻqligiga amin boʻlasiz.
“Doimiy hamroh” rukni ostida bosilayotgan taqrizlar koʻpincha janr talabiga
javob bermaydi, chunki materiallarning baʼzilari yangi asar haqida qisqacha
maʼlumot beradi, baʼzilarida qisqa tahlil koʻrinadi, baʼzilari faqat xabar berish
vazifasini bajaradi, xolos. Masalan, gazetaning (2005) 44-sonida berilgan
maʼlumotnoma – taqriz emas. Ularni yangi asarlar (T. Joʻrayevning “Arvohlar
tunda izgʻiydi” romani, A. Hamroning “Xayol ranglari” toʻplamlari) haqidagi
xabar-taqriz, deyish mumkin. Chunki xabar-taqrizning bosh maqsadi, koʻpincha
xabar berish va qisqa baholashdan iborat. Uning hajmi juda qisqa boʻladi. Demak,
bunday taqrizlarning asosiy xususiyati darak berish, tashviq etishda namoyon
boʻladi.
Gazetaning (2009) 17-sonida yana shu ruknda A. Otaboyning “Otalar
hikoyati” M. Xudoyqulovaning “Dadam haqida hikoyalar” kitobiga yozilgan
taqrizi haqida ham shu mulohazalarni aytish mumkin. U ham xabar-taqriz
hisoblanadi. Shu ruknda (2005, № 33) berilgan ikkita maʼlumotning bittasi muallif
nomidan, bittasi muallifsiz berilgan. Bundayam bir xillikka erishish kerakmi?
“Taqriz” ruknida bosilayotgan asarlarda masʼuliyat yanada oshadi, chunki
ular janr talablariga javob bera olishi zarur. Masalan, “Taassurot” degan rukndan
taqriz janri vazifalarini talab qilishning hojati boʻlmasa kerak. Chunki nomi bilan
asardan olingan taassurotlar kitobxon bilan baham koʻriladi. Shuning uchun
tahririyatlar ham ana shu masalaga diqqat qaratsa, ayni muddao boʻlur edi.
“Soʻqmoqlarda toblangan muhabbat” deb nomlangan taqriz (2005, № 51) R.
Bobojonning “Muhabbat mezoni” romaniga bagʻishlangan ekan. Toʻgʻrisi, men
ham shu taqrizdan keyin shoir R. Bobojonning roman yozganidan xabar topdim.
Viloyatlarga hamma kitoblar ham yetib kelavermaydi-da. Taqrizda romanda
tasvirlangan davr, asar qahramonlari haqida fikr yuritiladi. Ammo bu qahramonlar
qaysi jihatlari bilan xarakter darajasiga koʻtarilgan, qaysi tomonlari bilan bugungi
kun oʻquvchisining ongu tafakkurini oʻzgartirishga xizmat qiladi, degan savollarga
javob ololmaymiz. Shu bilan birga, unda asardan olingan his-hayajon, kechinmalar
taʼsiri sezilmaydi. Oʻrtamiyona taqrizda romanning adabiy jarayondagi,
romanchilikdagi oʻrni koʻrsatilmagan.
“Tabiiy tuygʻular talqini” deb nomlangan L. Boʻrixonning “Jaziramadagi
odamlar” romaniga bagʻishlab yozilgan taqrizda (2007, № 3) taqriznavis X.
Hamroqulova romandan olgan taassurotlarini nihoyatda samimiyat bilan bayon
etgan. Roman qahramonlarining, asarning original jihatlarini koʻrsatib bergan. Bu
asar oʻzbek romanchiligida “yangi bir toza nafas boʻldi”, deyiladi taqrizda. Ammo
qaysi fazilatlari bilan? “Lolaxon. Ergash, Samad kabi kichik taqdir egalari orqali
ularning ulkan ruhiy olamlarini yorita olish, omma oʻrtasidagi shaxs darajasiga
chiqqan obrazlarni yaratish yosh adibning ijodiy yutugʻidir” soʻzlari bilan
tugallangan taqrizda asarning birorta nuqsoni koʻrsatilmaydi. Bu mulohazalardan
taqrizlarda kamchilik koʻrsatilishi qatʼiy qilib qoʻyilgan ekan-da, degan xulosa
kelib chiqmasligi lozim. Shunday sanʼat asarlari boʻladiki, ular badiiyligi, tabiiyligi
va jozibasi bilan oʻquvchi qalbini tezda rom eta oladi, ulardan chiroq yoqib
izlasangiz ham nuqson topolmaysiz. Ammo ular koʻp emas. Shu bois ana shunday
asarlar koʻpayishini istagan taqrizchi soʻzga masʼuliyat bilan qarashi, oʻzi tahlil
etayotgan asardan ham shuni talab qilishi zarur boʻladi.
Boshqa ruknlarda ham taqrizlar berilmoqda. Masalan, “Oʻquvchi fikri”
ruknida “Bir asar quvonchi”, degan kichik taqriz (2006, № 29) berilgan, muallifi
Axtamqul Karim. U dastlab Luqmon Boʻrixonning ijodi adabiy gurunglarda bahs-
munozaralarga sabab boʻlayotganligi haqida gapirib, adibning “Tahlika” qissasiga
munosabat bildiradi. Asarda “yorqin obrazlarni” koʻrgan, bundan “huzurlangan”
taqrizchi qissadagi har bir detal, har bir manzara tasviri oʻz oʻrnida, maʼlum bir
maqsadni koʻzlab qoʻllanilganligini uning yutugʻi sifatida koʻrsatadi, shu bilan
birga, ayrim juzʼiy nuqsonlarga ham toʻxtaladi. Ammo negadir uning fikrlarida
chalkashlik seziladi. Masalan, qissani “qiziqish bilan oʻqigan” muallif shunday
yozadi: “Tahlika” detektiv janrning unsurlariga tayangan boʻlsa-da, meningcha, u
koʻproq lirik asarlar sirasiga kiradi”. Balki buni isbot qilish kerakdir yoki taqrizchi
asarda lirizm kuchli demoqchimi? Chunki yozuvchi bir jinoyatning sodir etilishi va
fosh qilinishi jarayonini tasvirlar ekan, aslida, qalam quvvatini oʻsha jinoyat
tevaragidagi qahramonlarning xarakterini, ruhiyatini ochishga qaratadi”.
Nazarimizda, bu lirik asarlarga xos xususiyat emas.
“Nigoh” ruknida berilgan taqriz “Yaxshi odamlar sogʻinchi” deb nomlangan
(2007, №31). Shoira Oʻktamoy Xoldorova ijodiga bagʻishlangan taqriz muallifi
prof. H. Qudratullayev ijodkorning “Sogʻinch qushlari”,”Oqqush izlari”, “Sabrga
suyanib” kitoblari haqida fikr yuritib, sheʼrlarni mutolaa qilish jarayonida undan
olgan taassurotlarini kitobxon bilan oʻrtoqlashadi. Bu taqrizda ham maqtov haddan
ziyod. Shoiraning baʼzi sheʼrlaridan namunalar keltirib tahlil qilgan taqrizchi
ularda biror bir kamchilik koʻrmaydi. Albatta, har bir shoir ijodida muvaffaqiyatli
chiqqan sheʼrlar, quyma misralar, original tashbehlar boʻlishi, tabiiy. Koʻpincha,
taqrizchilar ayni shunday satrlar yoki parchalarni misol sifatida keltiradilar. Shu
bois bunday taqrizlarni oʻqiganda, hamma ijodkorlar zoʻr yozishar ekan-da, degan
xulosa kelib chiqadi. Holbuki, bunday toʻplamlarni qoʻlga olib varaqlab
koʻrsangiz, ularda oʻrtamiyona sheʼrlar tiqilib yotgan boʻladi.
“Taqriz ham sanʼat, shuning uchun uni shunday yozish kerakki,
kitobxon taqrizchi bilan muloqotda boʻlganidan qoniqish his etsin”, deb yozgan edi
rus olimi V. Yanovskiy. Darhaqiqat, ham keng jamoatchilikning yangi asarni
qanday qabul qilishi, maʼlum jihatdan, uni baholagan, tahlil qilgan taqrizga ham
bogʻliq. Bu qonuniyat tusiga kirgan hodisa boʻlmasa-da, haqqoniy taqriz yangi asar
haqida jamoatchilik fikrining shakllanishiga muayyan darajada taʼsir koʻrsatadi.
Negaki, taqrizchi asarning mohiyatini ilmiy-estetik tahlil vositasida yoritish orqali
kitobxon dunyoqarashiga taʼsir qilib, tasavvurini boyitishga xizmat qiladi, estetik
didini oʻstirishga koʻmaklashadi. Mana shu nuqtai nazardan qaraganda, matbuotda
bosilayotgan hamma taqrizlar ham bu xususiyatlarni oʻzida jamlamaganligi
koʻrinadi. Bu esa adabiy tanqid va adabiyot rivojiga maʼlum darajada taʼsir
koʻrsatishini unutmasligimiz lozim. Adabiy tanqidning bosh vazifasi esa
adabiyotni yuksaklikka koʻtarishga koʻmaklashishdan iborat
Taqriz janrining bosh vazifasi – u yoki bu (ilmiy, badiiy asarlar,
spektakl, kinofilm va sh.k.) asarning tahlili orqali uning ilmiy jarayon va muallif
ijodiyotidagi o‘rnini aniqlash, unga xos bo‘lgan yutuq hamda kamchiliklarni
isbotlash va baholashdan iborat.
Jumladan,
badiiy
asarni
taqriz
qiluvchi
yozuvchi
ijodiy
laboratoriyasiga kirishi, uning ichki yo‘nalishini aniqlashi, san’atkorning o‘ziga
xos bo‘lga n ijodining asosiy, bosh qonunlarini tushunishi, asarga badiiy asar
sifatida mehr bilan yondoshishi,chuqur ijodiy izlanishi kerak. Bu izlanishlarning
natijasini siqiq, original shaklda, o‘sha asar mohiyatining butun siru asrorini ochib
beradigan usulda bayon qilishi lozim.
Aks holda, ma’lum bir asar haqidagi taqrizda tahlil bo‘sh chiqadi-da,
har xil badiiy asarga nisbatan bir-biriga yaqin baholar, kamchilik va nuqsonlar
qayd qilinib qoladi va taqrizni qolipga mubtalo qiladi. Natijada suv tomchilaridek
bir-biriga o‘xshaydigan, yasalgan (ijodiy yaratilmagan) taqrizlar yuzaga
kelaveradi.
Holbuki, taqriz-konkret ilmiy asar ekan, unda qayd qilinadigan har bir
fikr, yangilik yoki nuqson taqrizchi tomonidan quruq qayd qilinmasligi kerak,
balki aniq dalillar misolida har tomonlama isbotlanishi va bunga yozuvchini ham,
kitobxonni ham ishontira bilishi kerak. Taqrizda konkret asar yozuvchining butun
ijodi va harakatdagi ijodiy jarayon bilan bog‘lanishi, solishtirilishi shart: ana
shundagina asarning ahamiyati, qimmati, yangiligi ochiladi, yozuvchi mahorati
yaqqol ko‘zga tashlanadi.
Taqriz-ilmiy uslubda bitilishidan qat’iy nazar, unda taqrizchining
ehtirosi-haqiqatni izlashdagi hissiyoti ko‘rinib turishi lozim. CHunki har bir asar
o‘zicha ayrim bir dunyo ekan, unga kirish yo‘llari o‘ziga xos bo‘ladi: taqriz
shaklining umumiy qonuniyatlariga jo bo‘lgan ana shu o‘ziga xoslik uning rang-
barang bo‘lishini, originalligini ta’minlaydi.
1
Dostları ilə paylaş: |