Hal əlamətləri həm deyilən, həm də yazılan hallanma növləri
1) Adlıq halı ]əni/ani[ , yiyəlik və təsirlik halları ]eyni[ təsniyə şəkilçisi ilə bildirilən hallanma4. Məsələn:
بلدان iki ölkə مدينتان iki şəhər
بلدين iki ölkənin مدينتين iki şəhərin
بلدين iki ölkəni مدينتين iki şəhəri
2) Adlıq halı ]unə[ , yiyəlik və təsirlik halları ]inə/ınə[ müzəkkər düzgün cəm şəkilçisi ilə bildirilən hallanma. Məsələn:
مثقفون ziyalılar
مثقفين ziyalıların
مثقفين ziyalıları
Təsniyədə və müzəkkər düzgün cəmdə ismin müəyənlikdə olub-olmaması hal əlamətlərinə təsir etmir.
3) Təsniyədə və müzəkkər düzgün cəmdə ismin müəyyənlikdə vəziyyətdə hallanması. Hər iki şəraitdə hallanma zamanı şəkilçilərdəki sonuncu ]n[ atılır. Məsələn:
مدينتا البلد مدينتا بلدٍ ökənin şəhəri
مدينتي بلدٍ مدينتي البلد ölkənin iki şəhəri
مدينتي بلدٍ مدينتي البلد ölkənin iki şəhərinin
. مدينتانا iki şəhərimiz
مدينتينا iki şəhərimizin
مدينتينا iki şəhərimizi
مثقفو البلدِ مثقفو بلدٍ ölkənin ziyalıları
. مثقفي البلدِ مثقفي بلد ölkənin ziyalılarının
مثقفي البلدِ مثقفي بل ölkənin ziyalılarını
. مثقفونا ziyalılarımız
. مثقفيناziyalılarımızıın
. مثقفينا ziyalılarımızı
4) İki kök samiti qalmış altı ismin اب ata, اج qardaş, حم qaynata, هن şey, فم ağız, ذو sahib و -lı/li –tərkibi vəziyyətdə hallanması. Hallanmanın bu növündə ismin halları adlıqda ]u[ , yiyəlikdə ]i[ və təsirlikdə ]ə[ ilə bildirilir ki, bunlar yazıda müvafiq surətdə vav, yə və əliflə bildirilir. Məsələn:
ابو الولد / ابو ولدٍ uşağın atası
ابي الولد / ابي ولد uşağın atasının
ابا الولد / ابا ولد uşağın atasını
ابوه onun atası
ابيه onun atasının
اباه onun atasını
فم “ağız”sözünü göstərilən şəraitdə hallandırarkən ]m[ samiti atılır. Məsələn:
فو الانسانadamın ağzı
في الانسان adamın ağzının
الانسان فا adamın ağzını
Bitişən əvəzliklə birləşmədə فم sözü iki variantda hallanır. Məsələn:
فوه / فمه onun ağzı
فيه / فمِه onun ağzının
فاه / فمَه onun ağzını
ذو “sahib” sözü daim tərkibi vəziyyətdə, həm də təkcə isimlərlə birləşmədə işlənir. Hallnarkən ]u[ saiti çevrilib ]i[ və ]ə[ olur. Məsələn:
ذو لحية saqqallı /saqqal sahibi
ذي لحية saqqallının / saqqal sahibinin
ذا لحية saqqallını / saqqal sahibini
Hal əlamətlərinin yazıda əks etdirilməsi məsələsi ilə əlaqədar aşağıdakılara da xüsusi fikir verilməlidir:
1) “Ömər” sözünü “Əmr” sözündən fərqləndirmək üçün sonuncunun ərəbcəsinə yiyəlik və təsirlik hallarda “deyilməyən” (“ölü”) vav hərfi artırılır:
عُمَرُ Ömər عَمْرٌو Əmr
عمرَ Ömərin عمرٍو Əmrin
. عمرَ Öməri عمرًا Əmri
2) Sözün sonunda saitsiz samitdən sonra gələrək adlıq və yiyəlik hallarda dayaqsız yazılan həmzə ondan əvvəlki hərfin birləşib birləşməməsinə görə gah dayaqla, gah da dayaqsız yazılır. Müqayisə edək:
. شيءٌ şey جزءٌ hissə
شيءٍ şeyin جزءٍ hissənin
شيءً şeyi جزا hissəni
3) امرؤٌ “kişi; adam” sözü hallanarkən nəinki buradakı həmzənin dayağı, həm də ]p[ samitinin saiti dəyişir:
امرؤٌ ]imruun[ kişi
امرى ٍ ]imriun[ kişinin
امرءا ]imraən[ kişini
Bu sözün امراء ]imraun[ امراىءٍ ]imrain[ və امراءً ]imraən[ variantı da vardır.
4) Həmzə ilə bitən isimlərin birişən əvəzliklə birləşməsi şəraitində hallanması da orfoqrafik baxımdan diqqət tələb edir. Həm də qeyd edək ki, son həmzənin kök samiti olması (məs: عبءٌ yük, هدوءٌ sakitlik) , zəif samitin dəyişməsindən əmələ gəlməsi (məs: لقي qarşılamaq - لقاء qarşılama; görüş) və ya daxili cəm əlaməti olması (məs: صديق dost - اصدقاء dostlar) sözün orfoqrafiyasına təsir etmir.
Dostları ilə paylaş: |