KLASSİK MEMUARLARDA HƏYAT
HƏQİQƏTİNİN ƏKSİ
Ədəbiyyat tarixçisi «həqiqi həyatı ölmüş, bitmiş deyil, bəlkə, müəyyən dövrün həqiqi həyatını o zamanın şair və sənətkarlarının necə gördüklərini, necə təsəvvür etdiklərini əvvəla göstərməyə, sonra izah etməyə çalışır» [60, c.3, s.209]. Görkəmli türkoloq Bəkir Çobanzadənin ədəbiyyat tarixçisi haqqında «Türk dili və ədəbiyyatının tədris üsulu» kitabının «Ədəbiyyat bir elmmidir?» bölməsindəki bu fikirləri eynilə xatirə yazarlara da şamil etmək olar. («Bəlkə» kəlməsini çıxmaqla). Məsələ burasındadır ki, ədəbiyyat tarixçisi müəyyən dövrün həqiqi həyatını, memuarist yaşadığı dövrün həqiqi həyatını təsvir edir; ədəbiyyat tarixçisi o zamanın şair və sənətkarlarının necə gördüklərini göstərməyə çalışır, memuarist ünsiyyətdə olduğu şair və yazıçıların, tanınmış şəxsiyyətlərin dünyagörüşünü, həyata baxışını təsvir və təqdim edir.
Həyatı bitkin, insanları olduğu kimi təsvir edən XX yüzil memuar ədəbiyyatı bu baxımdan səciyyəvidir. Artıq əsrin əvvəllərində tərcümeyi-hal və xatirələrin yeni-yeni nümunələrinin meydana gəlməsi Azərbaycanda memuar janrının inkişafına və kamil memuar nümunələrinin yaranmasına şərait yaratmışdır. Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli simaları olan Məmməd Səid Ordubadi, Cəlil Məmmədquluzadə, Ömər Faiq Nemanzadə, Əli Nəzmi, Abdulla Şaiq, Yusif Vəzir Çəmənzəminli yaratdıqları kamil memuar nümunələri ilə Azərbaycan xatirə ədəbiyyatını zənginləşdirmiş və əsərlərində zamanın ən vacib, ən aktual ictimai-siyasi məsələlərini ön plana çəkərək öz həyat yollarını bu hadisələr fonunda təsvir etmişlər.
XX əsr Azərbaycan memuar ədəbiyyatının kamil xatirə nümunələrindən biri Məmməd Səid Ordubadinin (1872-1950) «Həyatım və mühitim» əsəridir. Ordubadi maraqlı hekayələri, felyetonları, ədəbi-tənqidi məqalələri, şeirləri, pyesləri, publisistik əsərləri ilə yanaşı daha öncə roman sahəsində ustad bir sənətkar kimi məşhurdur. O, Azərbaycan ədəbiyyatı və mədəniyyətinin inkişafında tarixi roman ustadı kimi yeni bir mərhələ açmış yazıçıdır. Tarixi roman sahəsində o, son dərəcə səmərəli fəaliyyət göstərmiş, zəngin irs qoyub getmişdir. Ümumiyyətlə, «onun yaradıcılığı əsrinin tərcümeyi-halıdır. Əsrinin bütün böyük ictimai-siyasi hadisələri, xalqımızın yaşadığı tarixin ən mühüm mərhələləri Ordubadinin yaradıcılığında öz əksini tapmışdır» [267, s.284]. Ədibin «Həyatım və mühitim» memuarı ictimai-tarixi, ədəbi-mədəni olayların qorunub gələcək nəslə ötürülməsində onun tarixi əsərlərindən heç də az önəmli deyildir. Xatirələr M.S.Ordubadinin əsərlərində əks edilmiş hadisələrin real hadisələrlə nə dərəcədə səsləşdiyini, istifadə etdiyi əsas qaynaqları, dövrünü, eləcə də ünsiyyətdə olduğu insanların şəxsiyyətini, sənət adamlarının yaradıcılığını öyrənmək üçün dəyərli mənbədir. Xatirələrdə memuarist özünün ağır uşaqlıq dövründən, çətin və məhrumiyyətlə keçən gəncliyindən, həbsxanada keçirdiyi məşəqqətli illərdən bəhs edir. «Həyatım və mühitim»də XIX yüzilin sonu XX yüzilin əvvəllərində yazıçının doğulduğu Ordubad şəhərinin və yaşadığı digər şəhərlərin ictimai-siyasi və iqtisadi vəziyyəti öz əksini tapmışdır. Elə memuar ədəbiyyatı nümunələrinə xas olan maraqlı və dəyərli cəhət də budur ki, müəllifin həm həyat və yaradıcılığı, həm də dövrü, yaşadığı mühit haqqında məlumat etibarlı mənbə kimi burada cəm olur. «Həyatım və mühitim» Məmməd Səidin inqilabi, ədəbi və ictimai fəaliyyətini, yaradıcılıq xüsusiyyətlərini, əsərlərinin yaranma tarixini öyrənməkdə səhih mənbədir. Memuar müəllifin inqilabi fəaliyyətini öyrənməklə bərabər Azərbaycanda inqilabi hərəkat tarixinin müəyyən səhifələrini işıqlandırır. Əsərin əlyazması yeganə nüsxədir, avtoqrafdır. Əlyazmada onun yazıldığı tarix və məkan göstərilməmişdir. Əsərin məzmunundan məlum olur ki, ədib vaxtı ilə yazdığı xatirələrini toplayıb memuar halında tərtib etmişdir və əsəri Bakıda tamamlamışdır. Ayrı-ayrı xatiratlarına gəldikdə Ordubadi hələ həbsxanada olarkən gündəlik yazdığını qeyd etmişdir. O, memuarında ayrı-ayrı xatirələrini necə, hansı şəraitdə yazdığını, qarşıya çıxan çətinlikləri qələmə almışdır. Xatirələrin yazılması, tərtibi ilə əlaqədar memuarist bunları bildirir:
«Mən Bakıya qədər həbsxana xatiratını yazmışdım. Bakı həbsxanasında tərtibə salmağa başladım... Mənim bu işlər ilə nə üçün maraqlandığımı soruşurdular. Mən isə bir vaxt mən bu xatirəni kitab şəklində çap etdirəcəyəm. Bunu hər kəs oxuyub çar hökumətinin nə qədər həyasız və zalım bir hökumət olduğunu anlayacaqdır» [202, s.118].
Xatirələrə əsasən məlum olur ki, burada təsvir edilən bir çox olaylar, faktlar öz vaxtında yazıya köçürülmüşdür. Onlar yazıçının yaddaşındakı xatirələrin qələmə alınmasının nəticəsi deyildir. Ona görə də bu əsər faktik sənədlərin zənginliyi ilə daha çox diqqət çəkir. Memuarda öz vaxtında qələmə alınan müsahibələr həyat həqiqətinin tam və dolğun əks olunmasını sübuta yetirir.
Məlumdur ki, memuar janrı uzun inkişaf yolu keçmiş, süjet baxımından dəyişmişdir. «İlk baxışda adama elə gəlir ki, memuar-avtobioqrafik əsərlər öz janr spesifikasına görə süjet xəttinə malik ola bilməz. Həqiqətən, keçmiş real həyatın axınını dəyişdirmək mümkün deyil. Əgər bu axın kitabda dəyişdirilibsə, o zaman memuar janrının hüdudlarından kənara çıxır. Əslində müəllif həyatda baş verən hər bir şeyi qələmə almır. O, faktların müəyyən anlayışına və konkret vəzifələrinə əsaslanaraq onları sahmana salır» [282, s.12].
Nəsrlə yazılan ədəbi əsərlərdə bir süjet xətti olur və bütün hadisələr həmin xətt ətrafında cərəyan edir, əsas hadisənin, məzmunun getdikcə yüksələn istiqamətdə genişlənməsinə səbəb olur. Bu da əsas mövzunun, yazıçının qarşıya qoyduğu məqsəd və vəzifənin aydınlaşmasına kömək edir. Xatirələr öz süjet xətti ilə onlardan fərqlənir. Əgər memuar ədəbiyyatının bir növü olan səyahətnamələrdə müəllifin səfəri ilə bağlı xatirələri cəmlənirsə, vücudnamələrdə insanın ana bətnində yaranmasından qəbir evinə kimi keçirdiyi halı təsvir edilir. Bu cür əsərlərin vücudnamələrin də bir süjet xətti, başlanğıcı, sonu olur. Hadisə getdikcə yüksələn xətt üzrə inkişaf edir, kulminasiya nöqtəsinə çatır və nəhayət bitir. «Həyatım və mühitim» memuarı bunlardan tamamilə fərqlənən və orijinal süjetə malik bir əsərdir. Burada mövzular maraqlı süjet vasitəsilə oxucuya çatdırılır, hər bir olay və əhvalat öz təsirini göstərir. Əsərdə süjetin maraqlı və bəzən təsirli çıxmasında memuarist çətinliyə düşmür. Memuarda öz xarakterik xüsusiyyətləri, ictimai mənşələri, habelə dünyagörüşləri ilə bir-birindən fərqlənən surətlər qalereyasına rast gəlirik. Əsas hadisələr müəllifin Ordubadinin ətrafında cərəyan edir. Xatirələrin, demək olar ki, hər səhifəsində müəllifin obrazı görünür. «Müəllifin obrazı o vaxt canlı və dolğun çıxır ki, o böyük hadisələrlə yaşayır, zamanı düşündürən böyük ictimai-siyasi əxlaqi problemlərlə məşğul olur. Xalqın ən yaxşı arzu və əməllərini ifadə edir. Həyata seyrçi kimi baxmır, əksinə fəal münasibət bəsləyir. Mənfiliklə ciddi konfliktə girir... Buna görə də əsərlərin taleyi hadisələrin aparıcısı olan müəllifdən, onun obrazının xarakterindən asılıdır. Müəllifin obrazı ümumiyyətlə publisist ədəbiyyatın əsas xüsusiyyəti sənədliliklə bağlıdır. Publisistika janrında yazılmış əsərlərdə bu obraz fəal rol oynayır. Lakin lirik oçerklərdə, eləcə də xatirə, bədii gündəlik və səyahətnamələrdə daha çox nəzərə çarpır. Çünki bu qisim əsərlərdə başqalarından fərqli olaraq əsas obraz yazıçı-publisistin özüdür. O, hadisələrə real qəhrəmanın gözü ilə deyil, bilavasitə özü baxır, müşahidə aparır, ictimai-siyasi problemlərin konkret həllinə kömək üçün yollar axtarır, mülahizələr yürüdür, polemikaya girir, əsaslandırır, sübut edir. Eyni zamanda yazıçı-publisist müəyyən məsələlərlə əlaqədar hiss və həyəcanlarını, fikir və ehtiraslarını ifadə edir, oxucularını da həmin ictimai-siyasi məsələlər səmtinə istiqamətləndirir, hissləri coşdurur, fəallaşdırır» [84, s.199].
Memuar nümunələri müəllifin həyatında baş verən bir çox məqamları göstərməklə yanaşı, ictimai həyatın canlı, hərtərəfli mənzərəsini verir, cəmiyyətin rolunu işıqlandırır. «Həyatım və mühitim» xatirəsində də Azərbaycanın tarixi, iqtisadi, mədəni həyatından epizodlar verilmişdir ki, bunlar da ölkəmizin keçmişini öyrənmək üçün çox önəmlidir. Tarixi romanlarını yazarkən hansı real hadisələrdən istifadə etdiyini, şahidi olduğu hansı cəhətə və fakta əsaslandığını görmək üçün Ordubadinin həyat və yaradıcılığının, inqilabi fəaliyyətinin əksi olan «Həyatım və mühitim» memuarına müraciət etmək lazım gəlir. Belə ki, xatirələrdə təsvir olunan olaylarla romanlarında səsləşən cəhətlərin müqayisəsi yazıçının real hadisələri bədii planda verməsi və onun bu hadisələrdən istifadə metodunun öyrənilməsi baxımından çox önəmlidir. Rus tənqidçisi V.Q.Belinski «1847-ci ilin rus ədəbiyyatına bir nəzər» məqaləsində yazmışdı: «Sənətin həyatla, uydurmanın həqiqətlə yaxınlaşması bizim əsrimizdə xüsusilə tarixi romanda özünü göstərmişdir. Memuarlara düzgün qiymət vermək üçün tarixi romandan yalnız bir addım irəli getmək lazım idi; memuarlarda səciyyə və şəxslərin təsviri, oçerkləri mühüm rol oynayır. Oçerklər canlı və maraqlıdırsa, demək, sadəcə naturadan götürülmüş surət, sönük və heç bir şey ifadə etməyən köçürmə deyil, insan və hadisələrin bədii inikasıdır» [40, s.134].
M.S.Ordubadinin tarixi romanları xalqımızın tarixi keçmişini, düşmən qüvvələrin törətdiyi acınacaqlı vəziyyəti, qaranlıq və işıqlı səhifələri tərənnüm edən, keçmiş olaylara müasirlik ruhu verən sənət əsərləridir. Mehdi Hüseyn «Azərbaycan romanı haqqında» adlı geniş həcmli məqaləsində yazırdı: «Əsl sənətkar həyatı məzuniyyət vasitəsilə deyil, həmişə, bütün ömrü boyu öyrənir, tədqiq edir, həyat haqqında mühakimələr yürüdür, hadisə və insanları mənalandırmaq üçün yollar axtarır, öz müşahidələrini saf-çürük edir, ümumiləşdirir, zahirən bir-birilə o qədər də əlaqəsi olmayan hadisələrin inkişafındakı qanunauyğunluğu və əlaqəni dərk edir, ziddiyyətlərin mahiyyətini mütəfəkkir bir yaradıcı kimi açır və işıqlandırır» [112, c.10, s.256]. M.S.Ordubadi də əsl sənətkar kimi bir çox tarixi faktları və hadisələri bədiiliklə təsvir etmişdir ki, bu da əsərlərinin maraqla qarşılanmasına, kütləviləşməsinə səbəb olmuşdur. Romanlarında əksini tapmış bir çox hadisələr öz rişəsini müəllifin «Həyatım və mühitim» xatirəsindən almışdır. Memuarist xatirələrdə yalnız ədəbiyyat təmsilçisi kimi deyil, həm də mədəniyyət xadimi, maarifpərvər və siyasi xadim kimi çıxış etmişdi. O, Azərbaycanı ictimai-siyasi yol ilə inkişaf etdirməyi lazım görürdü, xalqını onun gələcəyi uğrunda fədakarlığa, mübarizəyə çağırırdı. Ordubadi həyat həqiqətinə sadiq qalaraq qəlbinə hakim kəsilən hiss və düşüncələri, gördüklərini və müşahidə etdiklərini qələmə almağa çalışmışdır. Mövzunun sadəliyi, bitkin həyat həqiqətinin əksi, orijinallıq əsərin əsas xüsusiyyətləridir. Elə bu səbəbdən memuar əsl sənət əsəri kimi çox oxunaqlı və dəyərlidir.
Hər bir əsəri gözəlləşdirən, oxunaqlı və maraqlı edən onun dilinin sadəliyi, ifadənin bədiiliyi, müəllifin sənətkarlıq bacarığıdır. Məlumdur ki, bədii ifadə vasitələrindən lirik-romantik məzmunlu əsərlərdə daha çox istifadə edilir. Xatirələrdə, xüsusilə XX əsrdə yaranmış nəsr əsərlərində isə təşbih, istiarə, məcaz kimi bədii təsvir vasitələri, demək olar ki, çox deyildir. «Həyatım və mühitim» memuarında isə Ordubadi əsərin dilinə, ifadə vasitələrinə xüsusi fikir vermiş, həm oxucunu aludə edən, həm də tarix, ədəbiyyat, mədəniyyətimizi öyrənmək üçün etibarlı qaynaq rolunu oynayan əsər yaratmışdır.
Qeyd edildiyi kimi, M.S.Ordubadi tarixi romanlar ustasıdır. Romanlarında tarixi şəxsiyyətlərə rast gəlsək də, müəllif Azərbaycanın tarixi keçmişini burada olduğu kimi canlandıra bilməzdi. Bədii əsər olduğundan müəllifdən bunu tələb etmək düzgün deyildir. Memuar ədəbiyyatında isə həyat həqiqəti bütün dolğunluğu ilə əks olunur. «Həyatım və mühitim» memuarında yazıçının bədii dili real hadisələrlə elə çarpazlaşmışdır ki, bu da əsərin roman qədər maraqlı çıxmasını təmin etmişdir. Əsər sadə danışıq dilində yazılmışdır. Xatiratın mürəkkəb, dolaşıq cümlələrlə deyil, məzmunun, hər bir ifadənin belə oxucuya asanlıqla çatdıra bilən sadə cümlələrlə verilməsi əsərə marağı xeyli artırır.
1920-ci ilin may ayında Ordubadi Bakıya gəlir. «Həyatım və mühitim» memuarı da Məmməd Səidin Bakıya gəlməsi ilə sona çatır. Bundan sonrakı xatirələrini yazıçı «Bakıda ikinci kərə» adlı əsərində qələmə almışdır. Sözügedən əsəri «Həyatım və mühitim» memuarının bir növ davamı kimi qiymətləndirmək olar. Hələ Ordubadda olarkən Məmməd Səidi Bakıya dəvət etsələr də o, qoçulardan çəkindiyi üçün bu şəhərə gəlmirdi. Bu barədə Üzeyir Hacıbəyovun ona ünvanladığı məktubunda qeydlər də vardır. Ordubadi Üzeyir Hacıbəyov haqqında yazdığı «Böyük sənətkar barəsindəki xatiratım»a bu məktubu daxil etmişdir. Məktubda Üzeyir bəy yazırdı: «Səid! Təəccüb edirəm ki, nə üçün Ordubadda qapanıb qalmısan. Sən yığışıb Bakıya gəlsən, öz yazılarına çox geniş səhifələr tapa bilərsən, səninlə yaxından tanış olarıq, sənin irəli getməyin üçün imkan yaradarıq. Əzimzadənin dediyinə görə qoçulardan qorxduğun üçün Bakıya gəlmək istəmirsən. Bu barədə heç də qorxmağa dəyməz. Mənə inan, qoçuların özü də satiranı gülə-gülə oxuyurlar» [247, s.154].
1914-cü ilin yanvar ayında Saritsin şəhərinə sürgün edilərkən Məmməd Səid Bayıl həbsxanasında bir ay yarım qalmışdı. Yazıçı ilk dəfə olaraq Bakını o vaxt ötəri görmüşdü. Bakıya ikinci dəfə isə 1920-ci ilin may ayının ikisində gəlmişdi ki, bu haqda Ordubadi özünün «Bakıda ikinci kərə» xatirəsində məlumat vermişdir. Xatirələr ağ, saya vərəqlərin bir üzündə ərəb əlifbası ilə, bəzi yerlərində düzəlişlər edilməsinə baxmayaraq, səliqəli xətlə qələmə alınmışdır. Yazılışından belə məlum olur ki, «Bakıda ikinci kərə» müharibədən sonrakı dövrün məhsuludur. Əsər yeddi kiçik hissədən ibarətdir: «Bakıda ikinci kərə», «Bakı ziyalıları», «Əxbar» qəzeti idarəsində», «Hacı İbrahim Qasımov», «Səməd Mənsur», «Kommunist» və «Əxbar» qəzetləri», «Cəfər Cabbarlı». Bu hissələrdə memuarist özü barədə məlumat verməklə yanaşı dostları, tanışları dövrün görkəmli adamları haqqında xatirələrini yazıya köçürmüşdür. Nəzərə çatdırmaq lazımdır ki, ədəbiyyatşünas Nazif Ələkbərli Səməd Mənsurun həyat və yaradıcılıq yollarından bəhs edən kitabında M.S.Ordubadinin «Bakıda ikinci kərə» xatirəsindən lazımi qədər yararlanmış və haqlı olaraq M.S.Ordubadidən başqa Səməd Mənsur haqqında dəyərli, emosional və təfsilatlı xatirə yazan olmadığını bildirmişdir. [75, s.73].
Səməd Mənsurun tərcümeyi-halına gəldikdə isə qeyd olunmalıdır ki, o özü «Övladıma vəsiyyətlərim»də ömür yolunun bəzi məqamlarına toxunaraq bunları yazmışdır: «Çox cavan ikən, on beş-on altı yaşlarımdan kəndi zəhmətlərim sayəsində yaşamağa başladım. Savadsız, məlumatsız meydana atıldım. Təbii zəkavətə malik olduğumdan hər şeyi tədqiq etmək, hər şeyi anlamaq təbii xasiyyətim oldu. Hər bir məsələdə istər o məsələ məaşi bir məsələ olsun, istər zaye nəqid, yaxud adi ticarət məsələsi olsun, bir dəfə də olsa, əhəmiyyətsiz buraxmazdım. Daima yazılar ilə, kitablar ilə uğraşardım. Bir məsələ barəsində bu mütəfəkkirin fikri və nəzəriyyəsini digər bir mütəfəkkirin fikri və nəzəriyyəsi ilə müqayisə etmək vasitəsilə get-gedə özüm də bir müəyyən fikir və nəzəriyyə sahibi oldum» [163, s.220]. Xoşbəxt ailə həyatının hər şeydən üstün olduğunu söyləyən Səməd Mənsur həyat yoldaşını çox sevdiyini, övladları qədər sevdiyini bildirərək yazır: «Əminəm ki, o da məni sevir. Zira o, mənim xatirimi heç bir şey ilə mükəddər etməz. Nə arzu etsəm əmələ gətirər, məni möhtərəm saxlar. Sizin də mənə hörmətiniz varsa, onun tərbiyəsidir. Bu gün südəmər uşaq mənim evdə böyük olduğumu dərk edər. Bunlar hamısı onun sayəsində olmuşdur» [163, s.222]. «Övladıma vəsiyyətlərim»də Səməd Mənsurun həyata baxışları, dünyagörüşü, ailə, qadın haqqında fikir və mülahizələri əks olunmuşdur. Bütün bunlar onun ömür yolunun müəyyən səhifələrini işıqlandırmaqda xeyli önəmlidir.
Yenidən «Bakıda ikinci kərə» xatirələrinə qayıdaraq qeyd edək ki, əsərin başlanğıcında Məmməd Səid vətəni Ordubada getmək arzusunda olduğunu bildirərək yazır: «Doğrudan da mən elə bilirdim ki, Ordubada yetişən kimi qiymətli olan gənclik günlərimi görəcək və onu ziyarət edəcəyəm. Bunun üçün də bir çox qocalara köhnəpərəst və keçmişi sevən fanatik adını verənlərlə razılaşa bilmirəm. İnsan öz gəncliyini keçmişdə buraxdığı üçün onun gözü daima keçmişi axtarmalıdır» [117, s.9].
Məmməd Səid Ordubadda yazıçılıq etməklə bərabər gəncliyində işlədiyi ipək fabrikinə qayıtmaq fikrində idi. O, həm də gənclik yoldaşlarını görmək istəyirdi. Lakin milli çarpışmaların davamı, yolların erməni iğtişaşçılarının əlində olması Məmməd Səidin Ordubada getməsinə mane olur. Ədibin «Qanlı illər» [203] əsərində erməni-müsəlman qırğını bütün təfsilatı ilə təsvir edilmişdir. Müəllifin əsəri yazmaqda məqsədi 1905-1906-cı illərdə baş verən erməni-müsəlman davasının tarixini vermək idi. «Qanlı illər» müxbirlər vasitəsilə Ordubadiyə çatdırılmış 245 məktubun saf-çürük edilib yazıçının üslubuna müvafiq bir dilə çevrilməsi nəticəsində meydana gəlmişdir. Bir növ memuar xarakteri daşıyan bu əsərində də Məmməd Səid yalnız faktlara müraciət edir. Əgər «Həyatım və mühitim» memuarında Ordubadi iştirakçısı olduğu hadisələri təsvir edirsə, «Qanlı illər»də müşahidə etdiyi olayları qələmə almışdır. Müəllif olayları təsvir edərkən onlara öz münasibətini də bildirmişdir.
Mir Möhsün Nəvvab da «1905-1906-ci illərdə erməni-müsəlman davası» əsərini əsasən tarixi faktlara və şahidlərin söhbətinə əsaslanaraq qələmə almışdır. Lakin hadisələrin bütün təfərrüatı və dəqiqliyi ilə təsviri onu deməyə əsas verir ki, müəllif bir çox olayların şahidi olmuşdur. Digər tərəfdən əksər məqamlarda Nəvvabın da hadisələrin iştirakçısı olduğu aydın olur. «Erməni xəlifəsinin bütün keşişləri ilə barış üçün məsçidə gəlməsi bölməsində» bu məqam özünü açıq-aşkar göstərir. Çox maraqlıdır ki, müəllif özünün iştirakını göstərəndə mötərizədə adını da qeyd etməyi vacib sayır. Əsərdə Əhməd bəyin qızı Həmidə xanımın ermənilərin mühasirəsində olan kəndlərimizə göstərdiyi maddi və mənəvi yardımdan bəhs edilir. Onun Ağdam camaatı qarşısında çıxışı çoxlarını təsirləndirərək kövrəldir. Həmidə xanım deyir: «Mən Qalada bizim qan qardaşlarımızın çox zəhmət və əziyyət çəkdiklərini eşitdim. Mənə məlum oldu ki, kəndlərdə yaşayan ermənilər yolları kəsərək camaatın Qalaya ərzaq və mal gətirməsinə, eləcə də dəyirmana getmələrinə mane olurlar. Buna görə də mən bütün sursatları ilə birlikdə iki yüz atlı toplayaraq onların köməyinə gəlmişəm. Mən bir övrət olsam da, müsəlman qardaşlarımızın belə əziyyət çəkməsi gecə-gündüz mənə əziyyət verərək rahat buraxmırdı. Qardaşlarımız Şuşada belə əziyyətlərə məruz qaldıqları halda biz burada rahat yeyib-içib, yata bilmərik. Mənə yaraşmaz ki, siz olan yerdə mən xalqımızın bu əziyyətdən qurtarılması üçün mübarizə aparam. Ona görə cənablarınızdan xahiş edirəm ki, siz də qüvvələr toplayıb mənim gətirdiyim atlılarla birlikdə zir-zibili müsəlman qardaşlarımızın yolundan təmizləyəsiniz ki, onlar rahat yaşaya bilsinlər» [189, s.82].
Həmidə xanımın Ağdam camaatı qarşısında çıxışını, ca-maatın bu çıxışdan təsirləndiyini çox dolğun təsvir edən Nəvvab özünün orada iştirakını birbaşa bildirməsə də olayları təfərrüatı ilə nəzərə çatdırdığından buna şübhə etməyə heç bir əsas qalmır.
Erməni-Azərbaycan münasibətlərini araşdıran alimlər tarixə müraciət etdikdə əsasən M.S.Ordubadinin «Qanlı illər» və M.M.Nəvvabın «1905-1906-ci illərdə erməni-müsəlman davası» əsərlərinə istinad etmişlər. Çünki bu əsərlər tarixi fakt və sənədlər əsasında yazıya alınmışdır. Bu baxımdan akademik Tofiq Köçərlinin «Yaddan çıxmaz Qarabağ. Nəqşi-cahan Naxçıvan» kitabına daxil etdiyi məqalələri nümunə göstərə bilərik. Ötən əsrin 80-90-cı illərinin olaylarını əks etdirən məqalələrə gəldikdə, alim qeyd edir ki, «kitaba daxil edilmiş məqalələr bioqrafiyamın səhifələridir. Onların bəzilərində iştirakçısı olduğum dramatizmlə dolu siyasi proseslərin, hadisələrin mikroanalizi var» [127, s.15].
Erməni-azərbaycanlı münaqişəsi Mirzə Rəhim Fənanın «1905-ci il hadisəsi» əsərində də əks olunmuşdur. Əsərdə erməni millətçilərinin törətdikləri ağlagəlməz vəhşiliklər, qırğınlar təsvir olunmuşdur. Şahidi olduğu əhvalatlara və tarixi faktlara əsaslanan müəllif hadisələrin başlandığı və davam etdiyi ayın və həftənin günlərini verməyi də lazım bilmişdir. Qanlı faciələrin törədildiyi məkan və bölgələr dəqiqliklə göstərilmişdir. Şuşa, Bakı, Naxçıvan, Zəngəzur, Cəbrayıl və digər yerlərdə olan qırğınları Fəna hərtərəfli və əhatəli təsvir etmiş, həyat həqiqətini bütün aydınlığı ilə qələmə almışdır. «Qanlı-qadalı illərdəki müsibətlərin yaddaşlardan silinməsindən ehtiyatlanaraq gələcək nəsillərin ibrətamiz nəticələr çıxaracağını təmənna etdiyi hadisələri qələmə alan müəllif erməni vəhşiliyinin tüğyan etmə səbəbləri, bunun arxasında kimlərin dayanması, iki xalqın qanlı qovğaya girişməsində hansı qüvvələrin maraqlı olmasına dair suallara cavab axtarır» [88, s.5].
Daşnak hökumətinin və erməni quldur dəstələrinin Qarabağ, Cavanşir və Cəbrayıl qəzalarında 1918-1920-ci illərdə törətdiyi cinayətlər isə professor Teymur Əhmədovun «Erməni xəyanəti» kitabında [70] arxiv sənədləri və mətbuat materialları əsasında göstərilmişdir.
Tanınmış şəxsiyyətlərin həyat və fəaliyyətlərinin öyrənilməsində məktubların əhəmiyyəti haqqında daha öncə məlumat verilmişdir. Bu sıraya Məmməd Səid Ordubadinin məktublarını da aid etmək olar. Yazıçının həyatının, ədəbi və ictimai fəaliyyətinin öyrənilməsində xatirələri əsas qaynaq olsa da, elə məqamlar vardır ki, bu nümunələrdə onlara toxunulmamışdır. Bu baxımdan Ordubadinin epistolyar irsi xeyli maraq doğurur. Ədibin şəxsi fondunda saxlanılan, məzmun və formasına, yazılış tərzi və səviyyəsinə görə müxtəlif olan məktublar 2002-ci ildə nəşr edilmişdir [159]. Ordubadinin həyatını, ictimai fəaliyyətini, əsərlərinin kütləviliyini, yaradıcılığının bəzi cəhətlərini aydınlaşdırmaqla yanaşı bu məktublar XX yüzil Azərbaycan ədəbiyyatının öyrənilməsində də əhəmiyyət kəsb edir.
XX əsrin klassik memuarları sırasında Cəlil Məmmədquluzadənin (1869-1932) «Xatiratım» əsəri xüsusilə diqqət şəkir. Azərbaycan memuar ədəbiyyatının maraqlı nümunələrindən olan xatiratın əlyazması [151] ədibin Əlyazmalar İnstitutundakı şəxsi arxiv fondunda saxlanılır. Nəstəliq xətti ilə yazılmış əlyazmasında bəzi sözlər, cümlələr, bəzən də tam bir abzas ixtisar edilmişdir. Əsər bənövşəyi mürəkkəblə ağ, qızılı kontor dəftərinə ərəb əlifbası ilə Azərbaycan dilində yazılmışdır. Dəftər cildsizdir. Birinci səhifədə Mirzə Cəlilin öz xətti və imzası ilə rus dilində «Moi vospominaniya s detstva do jurnala «Molla Nasreddin» sözləri qeyd edilmişdir. Ədibin şəxsi fondunda «Tərcümeyi-hal» [152] başlığı ilə mühafizə olunan xatirələri «Xatiratım» memuarının davamıdır. Bu nüsxənin sərlövhəsi «Tərcümeyi-hal» sonradan göy karandaşla yazılıb birinci hissədən «Xatiratım»dan ayrılmışdır. Xatirələr iki hissədən ibarətdir: birinci hissədə yazıçının uşaqlıq illəri, ikinci hissədə gənclik dövrü təsvir olunur. Birinci hissə özü «Qaranlıq», «Namaz», «Meyit büsatı», «Şadlıq namazı», «Gecə namazları», «Sövm-orucluq» adlı bölmələrdən təşkil olunmuşdur. Xatirə müəllifi namazların adlarını, onların neçə yerə bölünməsini, hansı namazı əvvəl, hansını sonra qılmaq lazım olduğunu çox yaxşı bilirdi. Hələ Molla Bağırın məktəbində oxuyarkən balaca Cəlil müəllimin sevimli şagirdlərindən idi. Əsərdə Mirzə Cəlil Hacı dayısının surətini yaratmaqla böyük ümumiləşdirmə aparmış, dövrün dindarlarının mollaların, ruhanilərin səciyyəvi xüsusiyyətlərini bu tipdə cəmləşdirmişdir.
Xatiratın ikinci hissəsində Cəlil Məmmədquluzadə gənclik illərinə aydınlıq gətirir. 1903-cü ilin dekabr ayında Tiflisə gələn Mirzə Cəlil bu şəhərin sakini olur. Artıq heç bir qüvvə onu bu mühitdən ayıra bilmir. Yazarın Tiflisdə qalmasının başlıca səbəbi bəlkə də «Poçt qutusu» hekayəsi ilə bağlıdır. Çünki Novruzəlinin gülməli və kədərli həyatı «Şərqi-Rus» qəzetinin redaktoru Məhəmməd ağa Şahtaxtinskinin çox xoşuna gəlir. Nəzərə çatdırmaq lazımdır ki, «şərqşünas alim, ictimai xadim və pedaqoq kimi dövründə məşhur olan Şahtaxtinski həm də görkəmli jurnalist idi. Jurnalistik fəaliyyətə 1870-ci ildən başlayan M.Şahtaxtinski Peterburq və Moskva qəzetlərində müntəzəm əməkdaşlıq etməklə yanaşı, İstanbulda nəşr olunan türk, fars, fransız qəzetlərində də məqalələr çap etdirirdi» [72, s.187]. Məhz onun təklifi ilə Cəlil Məmmədquluzadə Tiflisdə qalır və «Şərqi-Rus» qəzetində fəaliyyətə başlayır. O, qəzetdən həvəslə, onun naşiri Məhəmməd ağadan böyük minnətdarlıq hissi ilə danışır. Belə ki, məhz bu qəzet onu mühərrirlik aləminə aparır. Məhz bu qəzetin sayəsində Mirzə Cəlil nəşriyyat işinin texnikasını öyrənir, böyük təcrübə əldə edir ki, bu da gələcəkdə ona gərək olur. Ədib xatirələrində mühərrirlik fəaliyyətinə başlaması ilə yanaşı «Molla Nəsrəddin» məcmuəsinin yaranma tarixindən, bu yolda meydana çıxan çətinliklərdən bəhs edir. Məcmuənin birinci sayı onun gələcək iş proqramını təşkil edirdi. Mirzə Cəlil bu nömrəyə böyük önəm verdiyindən onun materiallarını xatirələrdə müfəssəl şərh etmişdir. Burada qaldırılan məsələlər məcmuənin sonrakı tarixi boyu dövrün tələbinə uyğun şəkildə davam və inkişaf etdirilmişdir. Təsadüfi deyil ki, ziyalılar məcmuəyə, xüsusilə onun birinci sayına böyük əhəmiyyət verirdilər. Görkəmli uşaq yazıçısı Abdulla Şaiq xatirələrində yazırdı: «Molla Nəsrəddin» məcmuəsinin çox ardıcıl ədəbi, ictimai-siyasi istiqaməti var idi. Mətbuatımız tarixində çox mühüm yer tutan, ictimai-siyasi həyatımızın, ədəbiyyatımızın inkişafında böyük əhəmiyyəti olan bu məcmuənin ilk nömrəsindən aldığım təsiri heç bir qəzet və jurnaldan almamışam...
Bazar günü idi. Şəhər bağçasında oturub yoldaşlarımla danışırdım. Birdən-birə satıcı uşaqların hərəsinin əlində bir neçə məcmuə «Molla Nəsrəddin», «Molla Nəsrəddin» deyə çığırdıqlarını eşitdim. Məcmuənin ilk səhifələrində əsrlərdən bəri şirin lətifələri ilə xalq içərisində məşhur olan Molla Nəsrəddinin mahir bir rəssam fırçasından çıxmış şəkli verilmişdi. Məcmuəni alıcılar bir-birinin əlindən qapırdılar. Mən də aldım. Orijinal karikaturaları, məzhəkəli və mənalı tənqidləri məndə başqa hal və sevinc oyatdı. Məcmuənin ictimai və siyasi əhəmiyyətini anlayan gənclər o gün çox nəşəli və şən görünürdülər» [229, s.203].
Cəlil Məmmədquluzadənin həyati müşahidələri ilə yaradıcılıq fəaliyyəti arasında qırılmaz əlaqəyə dair misallar göstərən ədəbiyyatşünas Əziz Mirəhmədov çox haqlı olaraq qeyd edir ki, «Danabaş kəndinin əhvalatlarına ilk dəfə, qorxa-qorxa da olsa, uşaqlıqda gülməyə başlayan Cəlil sonralar, böyüyüb Molla əmi olduğu zaman artıq onları gördükcə qəhqəhə çəkirdi» [165, s.10].
Deyilənlər yekunlaşdırılaraq bir daha vurğulanmalıdır ki, Cəlil Məmmədquluzadənin «Xatiratım» əsəri Azərbaycan memuar ədəbiyyatının klassik nümunəsidir. Xatirələrdə bir tərəfdən ədibin uşaqlıq və gənclik illəri, digər tərəfdən «Molla Nəsrəddin» məcmuəsinin meydana gəlməsi tarixi məharətlə təsvir olunmuşdur. XX yüzil Azərbaycan ədəbiyyatı, mətbuatı və ictimai fikir tarixinin inkişafını öyrənməkdə bu memuarın önəmi böyükdür. «Xatiratım» ondan sonra yazılan bütün xatirələrə yolgöstərici və örnək olmuşdur.
İnsanın kamilliyini və xoşbəxtliyini sədaqətli həmkarının olması ilə səciyyələndirən Ağababa Rzayev çox haqlı olaraq yazır: «İnsan öz təbiəti etibarilə ictimai olduğundan onun tam xoşbəxtliyi sədaqətli adamlarının, dostlarının xoşbəxtliyi, əmək həmkarlarının səadəti ilə bir yerdə olur. Kimin ki, tamlığı başqalarının kamilliyi ilə əlaqədardır, o heç vaxt təklikdə kamala çata bilməz. Deməli, kamil və xoşbəxt o adam olar ki, özünə çoxlu sədaqətli həmkar tapmış olsun; özünə xeyirli şeylərə onları da şərik etsin, tək bacara bilmədiyi xoşbəxtliyi onların köməkliyi ilə ələ gətirsin» [213, s.202].
Məsələyə bu yöndən yanaşdıqda XX yüzil Azərbaycan ictimai-siyasi fikrinin inkişafında mühüm xidmətləri olan Ömər Faiq Nemanzadə (1872-1941) Cəlil Məmmədquluzadənin sədaqətli həmkarı kimi dəyərləndirilməlidir. Ömər Faiq Nemanzadə şair, publisist, naşir, pedaqoq, yazıçı idi. İlk təhsilini doğma kəndindəki mollaxanada almışdır. Molla məktəbini bitirdikdən sonra Ömər Faiq təhsilini davam etdirmək üçün iki yol arasında qalır: təhsilini rusca davam etdirmək üçün Qoriyəmi və ya türk dilində savadlanmaq üçün İstanbulamı getsin? Anasının dəstəyi ilə ona İstanbula getmək səadəti nəsib olur. Dayısı Osman əfəndi ilə İstanbula gələn 10 yaşlı Öməri bu şəhərin gözəlliyi məftun edir. Dörd – beş gündən sonra anasına məktub yazır: «Anacan! Azqurdan çıxan axşamı Xaşura yetişdik. O axşam da dəmiryol qatarına minib sabahnan Batuma çatdıq. Batumda gəmiyə minib üçüncü günü İstanbula vardıq. Anacan! İstanbul çox böyük və gözəl şəhərdir. Hələ ulu cameləri görsən, nə qədər xoş və nə qədər bəzəkli. Cameyə namaz qılmağa gedəndə hər vaxt sən yadıma gəlirsən» [181, s.19]. Bu sətirləri yazan müəllif anasının ən ümdə arzusunu oğlunun İstanbulda təhsil almasını həyata keçirdiyini bir daha vurğulamağa çalışmışdır. Bir ilə yaxın Fateh mədrəsəsində oxuduqdan sonra Darüşşəfəq məktəbinə daxil olur. 1883-cü ildən 1891-ci ilə qədər tam səkkiz il Sultan Səlim camesinin qonşuluğunda «Altunbuynuz» deyilən Xəlic körfəzinə hakim bir nöqtədə geniş bir bağçanın ortasında dördqat bir yapı Darüşşəfəq məktəbində təhsil alır. Bu məktəb müstəqil idarəsindən, daxili intizamından, dərs proqramından başqa zahiri gözəllik və görkəmi ilə də başqa məktəblərdən seçilirdi. «Məktəb pansion hesab olunduğundan müdavimləri ancaq həftədə bir dəfə şəhərə buraxırdılar. Həftədə bir dəfə gördükləri canlı həyat isə onlar üçün yeni məktəb idi» [145, s.178]. İstanbulda təhsil aldığı illərdə, artıq yuxarı siniflərdə Ömər Faiq digər tələbələr kimi türk ədəbiyyatını izləyir və oxuyurdu. Tələbələr məşhur türk şairi Namiq Kamalın nəşr olunmamış əsərlərini, xüsusilə sultana qarşı yazdığı həcvlərini tapıb məktəbə gətirir və əzbərləyirdilər. Eyni zamanda Tənzimat dövrü ədəbiyyatının banilərindən olan ədəbiyyatşünas, şair və dramaturq Mahmud Əkrəm Ricaizadə, dahi türk şairi və dramaturqu Əbdülhaq Hamid, XIX əsrin sonu XX əsrin əvvəllərində demokratik türk şeirinin ən görkəmli yaradıcılarından olan Tofiq Fikrət və digərləri maraqla oxunurdu.
Darüşşəfəq məktəbini bitirdikdən sonra Ö.F.Nemanzadə Avropa ilə doğrudan-doğruya əlaqədə olan Qalata post və teleqrafxanasının Morid şöbəsinə təyin edilir. Burada işlərkən o, istibdada qarşı mübarizə aparan inqilabçı türk gənclərinə qoşulur və bir müddət onlarla əməkdaşlıq edir. Onlar öz aralarında gizli bir təşkilat yaradıb Avropada yaşayan demokratik ruhlu türk mühacirləri ilə əlaqəyə girməyə, onlara yardım etməyə qərar verirlər. Bu məqsədlə yığıncaqlar keçirir, söhbət və müzakirələr edirlər. Lakin çox keçmir ki, bu yığıncaqlar sultan xəfiyyələri tərəfindən duyulur və təşkilat üzvləri qaçıb qurtulmağa müvəffəq olurlar. Professor Əziz Mirəhmədov çox doğru olaraq göstərmişdir ki, «Azərbaycanın qabaqcıl yazıçı və ictimai xadimləri, o cümlədən Ömər Faiq İran və Türkiyə inqilablarının hazırlanmasında fəal iştirak etmişdir» [165, s.205].
Ömər Faiq Nemanzadənin İstanbulda yaşadığı on bir il onun həyatının yaddaqalan dövrü olur və bu dövr onun sonrakı fəaliyyətinə böyük təsir göstərir. Müəllimlik etdiyi illərdə İstanbuldan özü ilə gətirdiyi fəlsəfəyə, tarixə aid kitablardan, xüsusən Flammarion, Kant, Spenser, Darvin və başqalarının əsərlərindən yararlanırdı. Bu kitablardan gizli şəkildə başqa müəllimlər də istifadə edirdilər. O, İstanbulla bağlı düşüncələrini həyatının son illərində yazdığı xatirələrində qələmə almışdır. Həmçinin «İqbal» qəzetinin 1912-ci il iyun-avqust aylarında dərc olunmuş «Həmiyyətli bir cavan» adlı hekayəsində «hadisələrin baş verdiyi zamanın dəqiqliyi və yerin konkretliyi (İstanbul, Qafqaz və s.) də təsadüfi deyildir. Bu, məhz Ömər Faiqin ilk fəaliyyəti illərinə təsadüf edir, onun özünü düşündürən məsələlərlə səsləşirdi» [145, s.178].
Yazarın həyat və fəaliyyəti xatirələrində daha əhatəli təsvir edilmişdir. 25 hissədən ibarət xatirələr 1936-cı ilin 25 mayına qədərki dövrü əhatə edir. Ömrünün son illərində xatirələr üzərində işləyən Ömər Faiqə otuzuncu illərin məlum hadisələri onu başa çatdırmağa «imkan verməmiş və o, ancaq XIX əsrin səksəninci illərindən başlayaraq 1906-cı ilə qədər olan dövrü əhatə edə bilmişdi. Buna baxmayaraq son dərəcə etibarlı və mötəbər bir mənbə olan bu «Xatirələr» iki əsrin (XIX-XX) qovuşuğunda baş vermiş bir sıra mühüm hadisələrin salnaməsi kimi oxuculara qiymətli məlumat verir, bəzi naməlum məsələlərin açılmasına kömək edir» [182, s.18].
Ömər Faiq Nemanzadə öz fəaliyyətinin bəzi məqamlarına yazdığı məqalələrində də toxunmuşdur. Bu məqalələrdə yazıçının dünyagörüşü, həyata və insanlara baxışı öz əksini tapmışdır. «Molla Nəsrəddin» bağlandı», «Ətiqə», «Eşq və məhəbbət» kimi məqalələri bu qəbildəndir. «Azərbaycan» qəzetinin 1919-cu il 21, 24 noyabr sayında dərc etdirdiyi «Milliləşmək» məqaləsində isə Ömər Faiq milli dil və ədəbiyyat haqqında dəyərli fikirlər irəli sürür: «Canlı işlər, tarixi dəyişikliklər bizə göstərir ki, hər cəmiyyət, hər fərd hər dürlü ənənəsindən, müqəddəsatından, imkan və etiqadından az-çox əl çəkdiyi halda milli dilindən əsla və əsla vaz keçməmişdir. Və heç vaxt da keçəməz. Çünki hər millətin ədəbiyyata malik dili o millətin ruhu, nişaneyi-mövcudatıdır. Ondan məhrum olduğu gün mərhum olmuş, ondan uzaqlaşdığı gün qəbrinə yaxlaşmış deməkdir.
Tarix bizə göstərir ki, bir millətin cahangirliyi, hökuməti, hətta yeri-yurdu da əlindən alınsın, madam ki, milli ədəbiyyatı var, o millət məhv edilməz, ədəbiyyatı yaşayan millət heç vaxt ölməz» [182, s.246].
Zəngin ənənəyə malik Azərbaycan memuar ədəbiyyatı XX yüzilin birinci yarısında özünün təşəkkül mərhələsinə çatmaqla milli memuaristikanın inkişafını surətləndirmişdir. Bu dönəmdə fəal mollanəsrəddinçi şair Əli Nəzminin (1878-1946) qələmə aldığı «Keçmiş günlər» xatirəsi Azərbaycan memuar ədəbiyyatı tarixində özünəməxsusluğu ilə fərqlənir. Əsər müəllifin özündən əvvəl yaranan xatirələrin labüd davamı olsa da onun nəzmlə yazılması Azərbaycan memuaristikası tarixində bir yenilik kimi dəyərləndirilməlidir. Xatiratın əlyazma nüsxəsi Əli Nəzminin avtoqrafıdır və iki ümumi dəftərə bənövşəyi mürəkkəblə, müasir nəstəliq xətti ilə yazılmışdır. Əlyazma üzərində çoxlu düzəlişlər aparılmış, ixtisar və əlavələr edilmişdir. Bəzən tam bir səhifə əlavə olunmuşdur. Dəftərlərin boz cildi üzərində rus dilində «Dnevnik» yazılmışdır. Əsərin üzü köçürülmüş, səliqəli və tam nüsxəsi isə Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunun elmi arxivində saxlanılır. Məhz bu nüsxə əsasında f.e.n. Elmira Qasımova əsəri nəşr etdirmişdir [198].
XX əsrin birinci yarısının ictimai-siyasi, iqtisadi durumu, ədəbi mühiti, «Şərqi-Rus», «Molla Nəsrəddin», «İşıq», «Zənbur», «Məzəli» və digər məcmuələr haqqında məlumat, tanınmış mühərrirlərin, şair və yazıçıların fəaliyyəti, xüsusən C.Məmmədquluzadə, M.Ə.Sabir, Ö.F.Nemanzadə, Ə.Hüseynzadə, S.Mümtaz, Ə.Qəmküsar, M.Hadi kimi ədəbiyyat xadimlərinin şəxsi keyfiyyətləri «Keçmiş günlər» xatirəsində özünün real təcəssümünü tapmışdır. Ən əsası bütün bunlar yüksək şeiriyyətlə, bədii boyalarla əks olunmuşdur. «Keçmiş günlər» əsərində hadisələrin təsviri tarixi-xronoloji bir ardıcıllıqla davam etdirilir. Şairin özünün şəxsi həyatı, yaradıcılığı oxucuya dövrün, mühitin, ictimai-siyasi, ədəbi hadisələrin inkişafı axarında təqdim edilir və dilinin sadəliyi və axıcılığı əsəri oxunaqlı edir» [199, s.22]. Əsər müəllifin doğulduğu Sərab kəndinin təbiətinin təsviri, təsərrüfatı, coğrafiyası haqqında, Kəpəz, Mirab dağları haqqında məlumatla başlanır. Şeirin imkanları nəsrə nisbətən geniş olmasa da, Əli Nəzmi kiçik bir hissədə müəyyən hadisə haqqında dolğun təsəvvür yaratmağa müvəffəq ola bilmişdir. Xatirələrdə ayrı-ayrı başlıqlar altında hissələr verilmişdir. Bu başlıqların əksəriyyəti həmin hissənin məzmunu haqqında tam təsəvvür yaradır. Xatirələrin birinci dəftəri təxminən qırxa yaxın, ikincisi isə otuzdan artıq kiçik hissələri əhatə edir. Əli Nəzminin özünə aid hissələrdə «Atamın vəfatı», «Ev işim», «Necə oldu Buxaraya getdim», «Kitab məşğuliyyəti», «Birinci dəfə şeir yazmağım», «Məni evləndirdilər» və digər hissələrdə şairin acınacaqlı həyatı, ticarətlə məşğul olması, rus məktəbinə getməsi təsvir edilmişdir. Özü ilə bir çox olaylar yeri gəlmişkən müxtəlif hissələrdə qələmə alınmışdır. Əli Nəzminin müxtəlif nəşriyyatlardakı fəaliyyəti Azərbaycanda mətbuat tarixini öyrənmək üçün zəngin material əldə etməyə imkan yaradır.
Əli Nəzmi xatirələrdə «Şərqi-Rus», «Molla Nəsrəddin»dəki fəaliyyətindən, orada iştirak edən müəlliflərdən, özünün ilk səyahətlərindən, Buxara, Səmərqənd şəhərlərində ticarətlə məşğul olmasından, Mirzə Ələkbər Sabirin, Abdulla Tofiqin «Molla Nəsrəddin» məcmuəsinə cəlb olunmalarından, vaxtsız vəfat edən Abdulla Tofiqin ölümünə mərsiyə yazmasından, Hatif təxəllüslü Mirzə Məhəmməd Axundzadədən bəhs edir. Qeyd etmək lazımdır ki, mollanəsrəddinçı şair, görkəmli maarifçi, pedaqoq, publisist, dramaturq Mirzə Məhəmməd Axundzadə Əli Nəzminin yaxın dostu, etibarlı sirdaşı idi. O, «Türk Ədəmi-Mərkəziyyət-Musavat» partiyasının liderlərin-dən və Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin yaradılmasının fəal iştirakçılarından biri olmuşdu. «Bir yandan ağır məişət problemlərindən min bir əziyyət çəkən, ehtiyac əlindən hətta kiçik bir dükan açıb alış-veriş etməklə ailəni dolandırmağa məcbur olan Ə.Nəzmi, digər tərəfdən «Molla Nəsrəddin»dəki yazılarına görə cahil və nadan mollaların, onların fitnə-fəsadına uyan avam camaatın da təqib, rişxənd və həqarətinə də dözmək məcburiyyətində qalardı. Belə vaxtlarda onun yeganə təsəlli yeri, məhz, M.M.Axundzadə olardı» [120, s.52]. Mirzə Məhəmməd Axundzadənin məsləhətilə Əli Nəzmi «Molla Nəsrəddin» məcmuəsi ilə əməkdaşlığa cəlb olundu və maraqlı yazıları ilə oxucuların rəğbətini qazandı.
«Keçmiş günlər» xatiratının ikinci dəftərində əlavələr, təshihlər daha çoxdur. Burada 1907-ci ildə «Molla Nəsrəddin» məcmuəsinin həbsi, Mirzə Cəlili öldürmək qəsdi, M.Ə.Sabirin, A.Səhhətin vəfatı, Ə.Qəmküsarın 1919-cu ildə Tiflisdə qətli, M.Hadinin itkin düşməsi, Ə.Hüseynzadə, S.Mümtaz, M.Hadi ilə ilk görüşü haqqında dəyərli məlumatlar verilir. Bir sözlə, XX əsrdə Azərbaycanın mətbuat tarixini, ictimai-siyasi vəziyyətini, bu dövrdə yazıb-yaradan müəlliflərin, şəxsən Əli Nəzminin həyat və fəaliyyətini öyrənmək baxımından «Keçmiş günlər»in əhəmiyyəti danılmazdır.
Əli Nəzminin bir yaradıcı insan kimi xarakterinin açılmasında ona ünvanlanan məktublar da xeyli önəmlidir. Məsələn, «Dirilik» və «Babayi-əmir» məcmuələri idarəsi 1910-cu il fevral ayının 21-də belə bir məktub göndərmişdi: «Hörmətli Əli Nəzmi əfəndimiz! Salam sonrasında yaz fəslində «Məzəli» məcmuəsində dərc olunmaq üçün neçə şeir göndərmişdiniz. Mərhum Haşım bəy məzkur şeirləri Müznib əfəndi üçün oxumuşdu. Məəttəəssüf, «Məzəli» məcmuəsi artıq qapandığından şeirləriniz dəxi dərc etməli olmadı. Ona bena həmin şeirləri bizim üçün irsal buyursanız birər-birər məcmuəmizdə dərc edərik. Və məzkur məcmuəyə parə ilə yazdığınız məlumumuzdur. Lakin idarəmiz maddi cəhətdən zəif olduğuna görə parə vermək nemətindən məhrumuz. Ümidvarıq ki, zati-aliləriniz kibi ərbabi-ürfanın mənəvi yardımları sayəsində idarəmizin halını hər cəhətdən təmin edib gələcəkdə o nemətə də müvəffəq olarıq. Baqi ərzi-ehtiram «Dirilik» - «Babayi-əmir» idarəsi» [197].
A.Jurbenkodan 29 oktyabr 1933-cü ildə göndərilmiş, rus dilində yazılmış başqa bir məktubda müəllif biblioqrafik məlumat kitabının tərtibi ilə əlaqədar Əli Nəzmidən müvafiq sxem üzrə özü haqqında avtobioqrafik və biblioqrafik məlumat yazıb göndərməsini xahiş edir.
Məktublar Əli Nəzminin tərcümə sahəsində göstərdiyi səmərəli fəaliyyətindən də xəbər verir. O, Nizami əsərlərindən, Firdovsi «Şahnamə»sindən, Krılovdan tərcümələr etmişdir ki, bunlar da avtoqraf halında şairin şəxsi fondunda saxlanılır. «Yeni nəsil» redaksiyasının 1940-cı ildə Ə.Nəzmiyə göndərdiyi məktubda yazılmışdır: «Hörmətli yoldaş! Sizin redaksiyamıza göndərdiyiniz Nizami haqqındakı materiallarınızı aldıq. Bu günlərdə Nizamiyə həsr olunmuş nömrələrimizdə buraxılacaq» [200].
Bu məktub Əli Nəzminin Nizami Gəncəvi əsərlərinin tərcüməsi ilə ciddi məşğul olduğunu sübuta yetirən sənəddir.
Nəzərə çatdırılmalıdır ki, xatirələr əksər hallarda sifarişlə yazılır. Əli Nəzmi xatirələrini prof. Mir Cəlal Paşayevin tövsiyəsi ilə qələmə almışdır. Professor Əziz Mirəhmədovun xahişilə Balaqardaş Mürşüdov adlı bir şəxs Məhəmməd Hadi haqqında xatirələr yazmış və həmin yazının əlyazması AMEA M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunun xəzinəsində mühafizə olunur [174]. Görkəmli yazıçı və müəllim Abdulla Şaiqin (1881-1959) xatirələri də bu qisim əsərlərə aiddir. Ruhulla Axundov haqqında 1956-cı ildə yazdığı xatirələrində Şaiq bu barədə məlumat vermişdir: «1935-ci ildə Ruhulla Axundovun təşəbbüsü ilə iki ciddi iş başladım. Bunlardan biri geniş tərcümeyi-halımın və xatirələrimin yazılması idi. Həmin xatirələri 1935-ci ildə yazıb əlyazmaları arxivinə verdim. O zaman Ruhulla Axundovun tapşırığı ilə mədəniyyət xadimlərimizə yazdırılmış belə xatirələr indi xalqımızın yaxın tarixini öyrənmək üçün qiymətli mənbələrdəndir» [228, s.333].
Abdulla Şaiq 1953-1954-cü illərdə yazdığı xatirələrində XX əsrin əvvəllərində ədəbiyyatda hökm sürən cərəyanlardan, bu cərəyanlara münasibətindən söhbət açır, şair və yazıçı dostları haqqında öz mülahizələrini bildirir. O, memuarında M.Ə.Sabir, A.Səhhət, N.Nərimanov, S.S.Axundov, Ə.Haqverdiyev, C.Cabbarlı, H.Cavidlə bağlı xatirələrini qələmə almışdır. «Xatirələrim» son dərəcə maraqlı və canlı bir dillə yazılmışdır. Xatirələrin əksəriyyətində hadisələr daha çox memuaristin özü ilə bağlı olur. Abdulla Şaiqin əsərində isə özünün xatirələrindən əlavə uşaqlıq illərində gördüyü və eşitdiyi əhvalatlar da nəzərə çatdırılmışdır. Zalxanın faciəsi, Gülbala ilə Gülsümün həyatı, Əkbər əminin faciəsi, Xanımağanın faciəsi memuarın bir roman qədər maraqlı çıxmasını təmin etmişdir. Bu hissələr Şaiqin dövrünü, yaşadığı mühiti öyrənmək üçün də oxucuya dəqiq məlumat verir. Şaiqin xatirələri «Keşməkeşli həyat yollarını, görkəmli elm, maarif, ədəbiyyat və sənət xadimlərinin fəaliyyətini, münasibətlərini, yaradıcılıq əlaqələrini, dövrün ziddiyyətlərini əks etdirən gözəl sənət əsəri» [154, s.117] kimi dəyərləndirilməlidir. Xatirələrdə «ədəbi-bədii və tarixi hadisələr ədibin həyatı, yaradıcılıq yolu ilə bərabər izlənilir, enişli-yoxuşlu yollar mahir sənətkar qələmi ilə işıqlandırılırdı. Real həyat hadisələri, tarixi hadisələr, şəxsiyyətlər haqqında qiymətli məlumatlar burada canlı şəkildə öz əksini tapırdı. Tarixi hadisələrə müasir baxış, obyektiv və subyektiv münasibətlər, dialoqlar, elmi-kütləvi və bədii təsvir üsulları, lirik ricətlər «Xatirələr»in ən yaxşı məziyyətlərindəndi» [154, s.117].
Bütün söylənilənlərdən belə bir nəticə hasil olur ki, məktub və gündəliklərdən tərcümeyi-hal və memuarlara, memuarlardan roman və povestlərə qədər estetik struktur artır. Romanist və memuarist müxtəlif məqamlardan başlayırlar, hadisə və fikirlərin birliyində birləşirlər. Memuar əsərlərinin müəllifi həmişə müsbət qəhrəmandır. Çünki bütün təsvir olunanlar onun nöqteyi-nəzərindən qiymətləndirilir. Ona görə ki, onun qiymətləndirməyə hüququ vardır. Memuar əsərlərində xarakter romanda olduğu kimi bədii əhəmiyyət daşıya bilər, çünki o, öz mahiyyəti etibarilə yaradıcılıq məhsuludur. Abdulla Şaiqin xatirələri də öz bədiiliyi ilə seçilən kamil memuar nümunəsidir.
Tanınmış uşaq yazıçısı, tənqidçi və tərcüməçi Mikayıl Rzaquluzadə memuar janrı haqqında fikirlərini açıqlayaraq bunları nəzərə çatdırır: «Xatirələr janrı ədəbiyyatın elə maraqlı bir növüdür ki, nə dərin elmi tədqiqlərdə, nə geniş əhatəli romanlarda, nə təsirli lirik şeirlərdə, nə qol-qanadlı poemalarda ifadə edilə bilməyən duyğular, düşüncələr, həqiqi həyat hadisələri burada öz canlı ifadəsini tapır. Bu janr həm tarixi sənəd kimi, həm də əhatə etdiyi dövr və mühiti, tarixi simaları və ümumiyyətlə həyat səhnələrini olduğu kimi əks etdirən bir janr olmaq etibarilə böyük məna və əhəmiyyətə malikdir. Lakin nəzərdə tutmaq lazımdır ki, zaman və mühit haqqındakı elmi əsərlərdə ciddi obyektivlik, hadisələrin müəyyən dərəcədə mücərrədləşməsi, nəticələrin elmi ümumiləşdirilməsi, bədii əsərlərdə isə bunların az-çox sərbəst surətdə şərhi, bədii uydurma surət və situasiyaların, cürbəcür dialoq, təsvir və sairənin artırılması şərt olduğu kimi, xatirələrdə də hadisələrə, ayrı-ayrı şəxslərə münasibətdə subyektivlik, xatirələr sahibinin şəxsi duyğu və düşüncələrinin təzahürü tamamilə təbiidir. Elmi əsərlərdə dəqiqlik sənədlərə istinad edilərsə, bədii əsərlərdə yaradıcılıq qüdrətinin inandırıclıq təsiri əsasdırsa, xatirələrdə müəllifin şəxsiyyətinin nüfuz və etibarı bunların hər ikisini əvəz edir» [212, s.357].
Müəllif yuxarıda söylənilən fikirlərlə memuar janrının əsas xüsusiyyətini çox doğru əks etdirmişdir. Lakin burada bir cəhətə fikir vermək, xatirə ilə tərcümeyi-hal arasında oxşarlığı fərqləndirmək gərəkdir. Məqalə müəllifi yazır: «Xatirəni bir janr olaraq tərcümeyi-haldan ayırmaq çətindir. Çünki müəllifin tərcümeyi-halını onun ailə həyatından, dost və yaxın olduğu şəxsiyyətlərdən, dünyagörüşündən, müşahidə etdiyi, gördüyü, eşitdiyi hadisələrdən ayrı təsəvvür etmək mümkün deyil. Bu mənada A.Şaiqin xatirələri tərcümeyi-hal materialı ilə zəngindir və bu əsərin məzmunca hərtərəfliliyinə müsbət təsir göstərir» [212, s.358].
Əslində xatirəni bir janr kimi tərcümeyi-haldan ayırmağa ehtiyac yoxdur. Çünki tərcümeyi-halın özü də memuar janrına aiddir. Xatirələrin tərcümeyi-hal materialı ilə zənginliyinə gəldikdə isə bildirilməlidir ki, bütün xatirələrdə tərcümeyi-hal xüsusiyyətləri olur. Ömər Faiq Nemanzadənin xatirələrindən bəhs edən ədəbiyyatşünas alim Şamil Qurbanov da əsərin tərcümeyi-hal səpkisində yazıldığını qeyd edir və bunu belə əsaslandırır ki, «bütün başqa əhvalatlar Ömər Faiqin özü ilə bilavasitə bağlı şəkildə şərh olunur» [181, s.5]. Müəllif həmçinin Ömər Faiqin xatirələrinin ideya-siyasi əhəmiyyətini göstərir və bunları XX yüzillikdə Azərbaycanın ictimai və ədəbi həyatının müəyyən cəhətlərini canlandıran bir mənbə kimi təqdim edir.
XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatında dəyərli xatirələr müəllifindən biri də Yusif Vəzir Çəmənzəminlidir (1887-1943). Çəmənzəminli zəngin bədii yaradıcılığa, ədəbiyyat tarixinə, folklora dair dərin tədqiqlərə, elmi-nəzəri fikir və mülahizələrə malik bir şəxsiyyət olmuşdur. O, folkloru yüksək qiymətləndirmiş, bu mövzuda dəyərli elmi əsərlər yazmış və bütün yaradıcılığı boyu ondan ustad sənətkar kimi qidalanmışdır. Yazıçı folklor haqqında ilk elmi-nəzəri mülahizələrini Türkiyədə səfirliyi dövründə yazdığı «Azərbaycan ədəbiyyatına bir nəzər» kitabında irəli sürmüş və sonrakı illərdə araşdırmalarını daha da genişləndirmişdir. Çəmənzəminli Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatını toplamaqla yanaşı türk xalq ədəbiyyatı ilə də maraqlanmış, türk atalar sözlərini toplamışdır. Onun Azərbaycan MEA M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutundakı şəxsi arxivində topladığı türk atalar sözləri əlyazması halında saxlanılır [59]. Azərbaycan və Türkiyə arasında əlaqələrin möhkəmlənməsi ədibi daima düşündürürdü. Bu məqsədlə 1919-cu ilin iyun ayında o, İstanbula gəlir. Çəmənzəminlinin İstanbula gəlməyi haqqında Türkiyənin bəzi siyasi, diplomatik və ədəbi dairələrinə xəbərdarlıq edilmişdi. Yusif Vəzir onların bəziləri ilə, eləcə də Əhməd Fərid bəylə görüşərək mövcud durum barədə fikir mübadiləsi edirlər. Vətənə döndükdən sonra Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyətinin Nazirlər şurasının sədri Nəsib bəy Usubbəyovun qəbulunda olur və ona İstanbulda Azərbaycan səfirliyinin açılmasının vacib olmasını bildirir. Bu məsələ ilə bağlı o, «Azərbaycan» qəzetində «Xarici siyasətimiz» və «Milli mədəni işlərimiz» başlığı ilə dərc olunan silsilə məqalələrinin birində çıxış etmişdi.
Yeri gəlmişkən qeyd edilməlidir ki, Azərbaycan Cümhuriyyəti hökumətinin ilk sədri olmuş Fətəli xan Xoyskinin (1875-1920) həyat və fəaliyyətini əks etdirən sənədləri bu dövrü hərtərəfli işıqlandırmaq baxımından diqqət çəkir. İlk dəfə 1998-ci ildə nəşr olunmuş «Fətəli xan haqqında ilk sənəd nəşri olan bu topluya onun ictimai-siyasi fəaliyyətini, xüsusilə ADR-in yaranmasındakı rolunu əks etdirən sənədlər, habelə Rusiyanın II Dövlət Dumasında, Zaqafqaziya seyminin və Azərbaycan Parlamentinin iclaslarındakı çox məzmunlu çıxışları daxil edilmişdir» [89, s.13]. Bu sənədlər Azərbaycanın dövlət arxivlərində, dövri mətbuat səhifələrində qorunaraq günümüzə qədər gəlib çatmışdır. Böyük əksəriyyəti ilk dəfə nəşr olunan sənəd və materiallarda Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin (1918-1920) müxtəlif sahələrdə gördüyü işlər öz əksini tapmışdır.
Məhz Y.V.Çəmənzəminli cənab Nəsib bəy Usubbəyovun təklifi ilə 1919-cu ilin payızında Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyətinin Türkiyədə fövqəladə və səlahiyyətli səfiri təyin edilir. 32 yaşlı səfir gəmi ilə Trabzona, oradan da İstanbula gedir. Bir neçə gündən sonra İstanbulda Türkiyənin o zamankı xarici işlər naziri ilə görüşüb özünü ona təqdim edir. Türkiyə qəzetləri bu görüş haqqında məlumat verdikdən sonra Yusif Vəzir öz diplomatik vəzifəsini yerinə yetirməyə başlayır. Sonralar o, «Musavatçıya cavab» məqaləsində Türkiyədə səfir olarkən qarşılaşdığı bəzi mətləblərə aydınlıq gətirməyə çalışmışdır. O, türkləri diplomatik və siyasətin incəliklərinə qədər vaqif olan bir xalq kimi dəyərləndirərək, onların səfir haqqında dediklərini yazıya almışdır: «Səfir hökuməti təmsil edir. Əgər səfir siyasətində sərbəstlik göstərirsə, haman geri çağırılır. Halbuki Vəzirov Musavat hökuməti mövqeyini tərk etdikdən sonra belə səkkiz ay səfirlikdə davam etdi» [53, c.3, s.187].
Yusif Vəzir İstanbulda olarkən siyasi fəaliyyətlə yanaşı elmi yaradıcılıqla da məşğul olmuşdur. İstanbulun Bəyazid və Nuri-Osmaniyyə kitabxanalarında saxlanılan qədim kitablardan, Övliya Çələbinin «Səyahətnamə»sindən, o cümlədən «Cahannüma», «Came-ün nəzair», «Qamüs-ül əlam» və digər mənbələrdən səmərəli istifadə etmişdir. Bunu yazıçının arxivində olan qeydlər bir daha təsdiqləyir. Əli Seydinin «Dövləti-Osmaniyyə tarixi», Nəsib Asimin «Türk tarixi», yenə də həmin müəlliflə Məhəmməd Arifin «Osmanlı tarixi» və «Cahannüma»dan bəzi türk xanlarının tarixinə aid 1920-ci ildə İstanbulda edilən bu qeydlər [56] Çəmənzəminlinin yalnız Azərbaycan ədəbiyyatı və tarixi ilə deyil, eyni zamanda türk ədəbiyyatı və tarixi ilə də ciddi məşğul olduğunu bir daha təsdiqləyir.
İstanbul mühiti Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin həyatında önəmli yer tutduğu kimi bədii yaradıcılığına da ciddi təsir etmiş, əsərlərində Türkiyənin ədəbi, siyasi mənzərəsi canlandırılmışdır. Ədibin «Halicdən gələn qız» əsəri Türkiyədə «İstanbullu qız» adı ilə çap olunmuşdur. Belə bir əsəri yalnız İstanbulu yaxşı tanıyan yazar qələmə ala bilərdi. Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyətinin Türkiyədə ilk səfiri olan Yusif Vəzir oraları çox gözəl tanıyırdı. Müəllifin «Zeybək qızı» hekayəsində də İstanbulun hər bir küçəsi, körpüsü, meydanı, abidələri əzəmətli Dolmabağça sarayı, möhtəşəm Süleymaniyyə camesi bütün incəlikləri ilə təsvir olunmuşdur. Əsərin süjet xəttini isə Türkiyənin yadelli işğalçılara qarşı apardığı milli-azadlıq mübarizəsi təşkil edir. Bu hekayədə Midhət əfəndinin və Zeybək qızının simasında türk xalqının qəhrəmanlıq və şücaəti öz əksini tapmışdır [53, c.1, s.284].
Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin memuar irsi yaradıcılığında önəmli yer tutur. O, bu janrın bütün növlərində qələmini sınamış, xatirələrini, tərcümeyi-halını yazmış, gündəlik tərtib etmişdir. Sözügedən nümunələr ədibin ictimai, ədəbi və publisistik fəaliyyətini öyrənməklə yanaşı tarixi mənbə kimi çox dəyərlidir. Xatirələrdən məlum olur ki, Çəmənzəminlinin atası Mirbaba bəy fars və türk dillərini mükəmməl bilirdi. Ədəbiyyatla məşğul olar, xüsusən Ə.Firdovsi və M.Füzulini çox sevərdi. Ədəbiyyatdan başqa musiqiyə böyük həvəsi olan Mirbaba bəy xanəndələrə muğamat öyrədərdi. Məşhur xanəndə Hacı Hüsü onun şagirdi olmuşdu. Y.V.Çəmənzəminlinin anası Seyid Əziz Seyid Hüseyn qızı Mirbaba bəyin üçüncü arvadı idi. Gənc yaşlarında yaşlı adama ərə verildiyindən aralarında bir soyuqluq var idi. Çəmənzəminli xatirələrində anası haqqında yazır: «Anam olduqca gözəl, rəhmdil, dindar və ədalətli bir qadın idi...Çox cəsur idi. Atam şəhərdə olmayanda oğurluq, ya qız götürüb qaçmaq məqsədi ilə evimizə təcavüz etmək istəyən oğru və sərsəriləri dəfələrlə tapança ilə qaçırmışdı. Hər gecə yatmazdan əvvəl bir əlində lampa, o birində tapança həyəti yoxlar, sonra qapıları bərkidib yatardı. Qışın uzun gecələrini anamızın ətrafına toplanaraq, dadlı nağıllarını, hekayələrini dinlərdik. Xanların zülmü adamları quşlara yedirmə, şişə çəkib ocaq üstə qoyma; kişilərin qadınlara qarşı zorbalıqları, qız çocuqlarının ərlərindən qaçıb buxarılarda, dəyirmanlarda gizlənmələri həyatın bütün şiddətləri canlı obrazlar ilə gözlərimizin önündən keçir, körpə ürəyimizi yaxırdı. Zülmə qarşı bəslədiyim düşmənçiliyi şübhəsiz ki, anamdan öyrəndim» [57, s.3].
Yusif Vəzirin xatirələrində uşaqlıq və ilk gənclik illəri haqqında geniş məlumat, onu əhatə edən mühitlə bağlı dəyərli faktlar vardır. Xatirələrə əsasən məlum olur ki, onun uşaqlıq və ilk gənclik illəri çox ağır şəraitdə keçmişdir. 1906-ci il fevral ayının 20-də Mirbaba bəy vəfat edir. Bundan sonra ailənin vəziyyəti çətinləşir. Çəmənzəminli xatirələrində bu barədə yazır: «Atam altı abbası nəqdi puldan başqa dolu bir ev və nüsxəbənd dükanı tərk etmiş, anamı, kiçik bacımı və qardaşımı da öhdəmə buraxmışdı. Vəziyyətim olduqca ağır idi: orta məktəbin bitməsinə hələ 3 il vardı, ailəni təmin etmək lazım idi. İlk əvvəl Ağdamdakı dükanın şeylərini satmalı idim. Bu niyyətlə altı şahı verib araba ilə Ağdama getdim. Lakin bir neçə gündən sonra yatalağa tutulub ağır böhranlar keçirdikdən sonra məni Şuşaya gətirdilər. Xəstəlikdən zəif düşdüm, 3 ay yatalaqdan qalxa bilmədim. Anam evin şeylərini satıb mənə xərc etməyə başladı. Bütün zəngin qohumlarımız bizdən üz döndərmişdi. Bizə kimsə kömək etmirdi» [57, s.9]. Belə çətin günlərdə ailəyə aclıq illərində İrandan, Çəmənzəminli kəndindən Şuşaya gəlmiş üç qardaş kömək edir. Mirbaba bəy vaxtilə onlara bir otaq verib himayəsinə almışdı. Yusif Vəzir də qardaşların kəndinin adını onlara minnətdarlıq əlaməti olaraq özünə təxəllüs seçir.
Ədibin «Bir cavanın dəftəri» əsəri haqqında müxtəlif fikirlər söylənilmişdir. Bəzi araşdırıcılar bu əsəri roman, bəziləri xatirə adlandırmışlar. Əslində «Bir cavanın dəftəri» avtobioqrafik povestdir. Gündəlik şəklində yazılmış bu əsərdə hadisələrin sujet və məzmunundan müəllifin həyatına bənzədiyi məlum olur. Bütün avtobioqrafik əsərlərdə olduğu kimi burada da surətlərin adları dəyişdirilmişdir. Əsərdə Muradla Asiyanın səmimi sevgisi tərənnüm olunmuşdur. Hadisələr Bakıda və Aşqabadda cərəyan edir. Çəmənzəminli özü söyləmişdi ki, «yalnız bildiyim və məni həyəcana gətirən hadisələri qələmə almışam. Kiyev Universitetinin hüquq fakültəsində oxuyarkən yazdığım «Studentlər» romanı və başqa əsərlərim şahidi olduğum əhvalatlar və başıma gələn hadisələrlə bağlıdır» [255, s.274].
Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin şəxsi arxiv fondunda altı variantda tərcümeyi-hal [58] nümunəsi saxlanılır. Rus dilində yazılmış tərcümeyi-halların nə vaxt və harada yazıldığı qeyd edilməmişdir. Bununla belə məzmunlarından hali olduqda bunların müxtəlif vaxtlarda qələmə alındığı məlum olur. Hər biri iki, üç vərəqdən ibarət olan sənədlərdə Yusif Vəzir həyat və fəaliyyətinin önəmli məqamları haqqında məlumat verir. Sənədlərin avtoqraf olması onların dəyərini bir daha artırır.
Daha öncə qeyd edilmişdir ki, memuar nümunələrində əsas yeri yaddaş tutur. Əgər hər hansı danışıq həmin dəqiqə kağıza köçürülmürsə, illər keçdikcə onun hərfi konkretliyi tam dəqiqliyi ilə yadda qala bilməz. Xarici aləmin heç bir hadisəsi memuaristə bütün dəqiqliyi ilə məlum ola bilməz, o, həmin hadisələri yalnız duya bilər. Bu baxımdan gündəliklərin əhəmiyyəti əvəzsizdir. Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin də memuar yaradıcılığında diqqəti daha çox gündəliklər cəlb edir. Yazıçının şəxsi arxivində Azərbaycan və rus dillərində yazdığı iki dəftərdən ibarət gündəliyi [54, 55] mühafizə olunur. Gündəliklərin birincisi 1907-ci ilin Bakı, Şuşa, Aşqabad, ikincisi isə 1908-1909-cu illərin Bakı, Aşqabad, Peterburq şəhərlərindəki hadisələri əhatə edir. Gündəlikdə Çəmənzəminlinin qadın, tərbiyə, əxlaq, gözəllik, təhsil haqqında maraqlı fikirləri qeyd edilmişdir. O, yazır: «Dünyada bədgümanlıqdan pis şey yoxdur. Bu xüsusiyyət insanı iztirabla sıx bağlı olan qeyri-normal vəziyyətə salır. Bədgümanlıq çox vaxt dəhşətli pessimizmə gətirib çıxarır: insana elə gəlir ki, onun ümidləri məhv olub, xoşbəxtliyi itirilib və onu heç bir şey xilas etməyəcək» [54, s.48]. Və ya sərvət haqqında bunları bildirir: «Var-dövlət insanı korlayır: mənəvi dünyasını puç edir, lakin ona böyük həyata geniş yol açır» [54, s.111]. 1917-ci ildə Kiyevdə olarkən gündəlik şəklində qələmə aldığı «Minuta dlya sebya» adlı qeyd dəftərində Yusif Vəzir yazır: «Hədsiz xiffətlənirəm, ələlxüsus təklikdən. Özüm üçün bir dəqiqə belə vaxt ayıra bilmirəm. Vaxtımın hamısı başqaları üçün, cəmiyyət üçün sərf olunur. Hərdən özüm-özümlə qalıb vaxtımı özüm üçün də sərf etmək istəyirəm» [255, s.83].
Y.V.Çəmənzəminli gündəliklərinə müxtəlif şəxslərə göndərdiyi məktubların surətlərini də köçürmüşdür. Burada Hüseyn Mirzəcamalova, Cahangirə, Mirhəsən Vəzirova ünvanlanan məktublar üstünlük təşkil edir. Çəmənzəminli arxiv toplamağı yazıçı mədəniyyətinin meyarı kimi dəyərləndirirdi. Onun səliqəsi haqqında Mir Mehdi Seyidzadə bunları söyləmişdir: «Biz (M.Seyidzadə, Mir Cəlal, Y.V.Çəmənzəminli və Azərnəşrin direktoru Əsəd Axundov N.S.) Yusif Vəzirin «Krasnaya» küçəsində olan evinə gəldik. Çəmənzəminlinin iş otağında yan-yana qoyulmuş dolablarda dünya yazıçılarının cildləri düzülmüşdü. Dolabların birində isə Çəmənzəminlinin əlyazmaları qovluqlar içərisində yan-yana düzülmüşdü. Yusif Vəzir əlyazmalarını necə saxlaması haqqında bizə izahat verdi, biz onun səliqəsinə heyran olduq» [217, s.20].
Ədəbiyyatşünas Kamran Məmmədov «Yusif Vəzir Çəmənzəminli»[157] monoqrafiyasında ədibin ömür yolunu xatirələrinə, gündəliklərinə istinadən araşdırmışdır. Çəmənzəminlinin memuar irsi onun dünyagörüşünü, həyata və insanlara baxışını, dost və qohumları haqqında düşüncələrini, onlara münasibətini bildirmək baxımından əhəmiyyətlidir. Yazıçının oğlu Orxan Vəzirov isə atası haqqında yazdığı xatirələrdə həm hələ dünyaya gəlmədiyi vaxtların bəzi maraqlı əhvalat və məqamlarını müəyyən mənbələrdə olan sənədlərdən istifadə etməklə qələmə almış, həm də uşaqlıq dövründə atası ilə bağlı xatirələrini canlandırmışdır. Xatirələrdə Yusif Vəzir bir şəxsiyyət, bir yazıçı, qayğıkeş ailə başçısı kimi xarakterizə olunur. Müəllifin «Atam Yusif Vəzir Çəmənzəminli haqqında» [254] və «Azərbaycan Respublikasının Ukraynada və Türkiyədə ilk səfiri» [255] adlandırdığı xatirə kitablarında görkəmli yazıçının həyat və yaradıcılığından, şərəfli ömür yolundan bəhs edilir. Orxan Vəzirov atası haqqında bildiklərini, yadında qalanları, atasından sonra keçdikləri acınacaqlı, çətinliklərlə dolu günləri məharətlə qələmə almağa nail olmuşdur.
Nəzərə çatdırılmalıdır ki, Mirzə Fətəli Axundov və Yusif Vəzir Çəmənzəminli mükəmməl arxiv yaratmışlar. Ədəbiyyatşünas-alim Əziz Şərif də bu siyahıya daxil edilə bilər. Onun zəngin və səliqəli arxivi vardır. Alimin dəyərli xatirələri məhz şəxsi arxivində saxlanılan məktublar və yeniyetməlik dövründən ömrünün sonuna kimi müntəzəm tərtib etdiyi gündəlikləri əsasında araya-ərsəyə gəlmişdir. M.Ə.Sabir, H.Cavid, Ə.Haqverdiyev, H.Ərəblinski, T.Ş.Simurğ, S.Vurğun haqqında xatirələr faktik sənədlər əsasında yazıldığından son dərəcə dəyərli və əhəmiyyətlidir. Memuarist özünün Ə.Haqverdiyev ilə, C.Məmmədquluzadə ilə aralarında olan qarşılıqlı münasibəti belə şərh edir: «Məni «qardaş» adlandıran və mənimlə öz yaxın, özünə bərabər yoldaşı və dostu kimi rəftar edən Əbdürrəhim bəy Haqverdiyevdən fərqli olaraq, hələ 1905-ci, sonradan da 1910-1911-ci illərdə mənim müəllimim və mürəbbim olan Mirzə çoxdan bəri aramızda olan pərdəni götürməyərək, həmişə özünün böyük, mənim kiçik olduğumu mənə hiss etdirər, mənimlə çox ciddi davranar və hər dəfə atama bəslədiyi sonsuz hörmət və məhəbbətini mənə xatırladardı. Mən də uşaqlığımda olduğu kimi Mirzədən çəkinər və onun yanında itaətkar tələbə kimi özümü ədəb və təmkinlə aparmağa çalışardım. Əbdürrəhim bəy mənimlə nə qədər sadə və mehriban idisə, Mirzə də bir o qədər vüqarlı və rəsmi idi, mənimlə atamdan söhbət etməyi sevərdi» [83, s.252].
Əziz Şərif xatirələrinə gündəlik qeydlərindən səhifələri, əhəmiyyətli məktubları daxil etmişdir. Bütün bunlar əsərin oxunaqlığını artırmış, həyat həqiqətinin canlandırılmasında nəzərə çarpacaq önəm daşımışdır. Memuarist dövri mətbuatda dərc edilmiş bəzi məqalələrini xatirələrinə əlavə etməklə haqqında danışdığı şəxsin yaradıcılığını daha əhatəli işıqlandırmağa nail olmuşdur. Xatirələrdə həmçinin «yaxın keçmişin mühüm mədəni-ədəbi hadisələri, teatr mədəniyyətimizin inkişaf yolları, onun çətinlikləri və nailiyyətləri, səhnə sənətinin unudulmaz fədailəri haqqında da dəyərli məlumat vardır» [47, s.8].
Qeyd etmək lazımdır ki, Əziz Şərifin 1910-cu ildən 1987-ci ilə qədər tərtib etdiyi 45 cildlik gündəliyi S.Mümtaz adına Dövlət Ədəbiyyat və İncəsənət arxivində qorunur. Arxivdə saxlanılan şəxsi fondlardan ən böyüyü Əziz Şərifə məxsusdur. Belə ki, yeddi elmi siyahıda cəmləşdirilmiş sənədlərin çəkisi bir ton 556 kiloqramdır.
Ümumiyyətlə, memuarların əksəriyyəti ona görə dolğun, bitkin və mükəmməl olur ki, müəllifləri bu nümunələri artıq püxtələşdiyi bir dövrdə qələmə alırlar. Bu səbəbdən klassik xatirələr öz dolğun mündəricələri etibarı ilə Azərbaycan memuar ədəbiyyatını zəngınləşdirmək baxımından milli ədəbiyyat və mədəniyyətimizdə xüsusi əhəmiyyətə malikdir. XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrinin Məmməd Səid Ordubadinin, Cəlil Məmmədquluzadənin, Əli Nəzminin, Abdulla Şaiqin, Ömər Faiq Nemanzadənin, Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin, Əziz Şərifin xatirələrində dövrün ictimai-siyasi, iqtisadi durumu real boyalarla əks olunmuşdur. Xatirə müəlliflərinin həyat və fəaliyyətləri isə bu hadisələrlə əlaqədar təsvir olunmuşdur. Bu nümunələrdə memuaristlərin ideya-siyasi mövqeyi ilə yanaşı olayları qiymətləndirmək bacarığı, dünyagörüşü, həyata və insanlara münasibəti haqqında lazımi qədər təsəvvür yaradılmışdır. Sözügedən xatirələr bədii cəhətdən mükəmməl nümunələr olmaqla həyat həqiqətini doğru-dürüst canlandırmaq baxımından dəyərli və önəmlidir.
Dostları ilə paylaş: |