19
G a r a n g – so‘zining izohli ma’nosi qulog‘i eshitmaydigan, kar va ko‘chma
ma’noda boshi qotgan, nima qilarini bilmay qolgan tarzda berilgan
21
. Masalan: Biz
doim torko‘chaga suv sepib qo‘yar, Shoddi
g a r a n g ko‘ra-bila o‘sha
yerdan
yurib uchib tushar, keyin turib bizga po’psa qilar, lekin
doim olma bilan siylar
edi
22
.
K a r - laqabi garang laqabining sinonimi bo‘lib, u ham qulog‘i
eshitmaydigan odamlarga nisbatan ishlatiladi.
-O‘t, uyga Kir! Ko‘chada balo bormi yomg‘irda ivib? Televizor ko‘rib
o‘tirmaysanlarmi, oyoqni uzatib... Xu, eshshaklar! - derdi Sattor
k a r
yolg‘ondakamiga po‘pisa qilib
23
.
Y a m o q – so‘zining o‘zbek tilining leksikografik
manbalarida biror
narsaning yirtilgan joyini yamash,
yamoq solingan, tuzalgan yaraning izi kabi
ma’nolari berilgan.
-Abdukarim aka yaxshi yuribdimi?
-Abdukarim
ya m o q q a jin ham urgani yo‘q. Hali ham o‘sha-o‘sha,
o‘rgandan bo‘shagan. Chap qo‘li yaxshi ishlamaydi
24
.
O‘zbek tilining To‘rtko‘l shevasida
bunday kishilarga nisbatan t i r t i q
laqabi ishlatiladi.
Bulari Rustam
t i r t i q n i ng uyinnan oldik.
Dostları ilə paylaş: