Литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках


,  был еще немного слаб, но, в общем, избавился от болезни.  В субботу, восьмого числа первого раби  718



Yüklə 2,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə38/45
tarix22.06.2020
ölçüsü2,76 Mb.
#32056
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   45
babur-name 2


717

был еще немного слаб, но, в общем, избавился от болезни. 
В субботу, восьмого числа первого раби 
718

переложение послания в стихи было закончено; 
был день, когда я написал пятьдесят два двустишия. 
В среду, двадцать восьмого числа месяца сафара 
719

бойцам, находящимся поблизости и в 
окрестностях, был послан указ о том, что в ближайшее время, если поможет бог, мы поведем 
войско в поход. Бойцам надлежит быстро прибыть в полном вооружении. 
В  воскресенье,  девятого  числа  месяца  первого  раби',  явился  Бек  Мухаммед  Тааллукчи.  В 
прошлом году, в конце месяца мухаррама, он доставил Хумаюну почетную одежду и коня. 
В  понедельник,  девятого  числа 
720

Бек  Кина,  сын  Ваиса  Лагари,  и  Биан  шейх,  один  из 
нукеров Хумаюна, прибыли от Хумаюна. Бек Кина явился с радостной вестью, что у Хумаюна 
родился сын. Мальчику дали имя Ал-Аман. Шейх Абу-л-Ваджид нашел тарих его рождения в 
словах: «Шах-и саадатманд 
721
 ». 
Биан  шейх  выехал  много  позже  Бек  Кина.  Он  расстался  с  Хумаюном  в  пятницу  девятого 
сафара 
722
 
в  местечке  Душамбе  под  Кишемом  и  в  понедельник,  десятого  числа  месяца  раби' 
первого 
723

прибыл  в  Агру.  Быстро  он  приехал!  В  другой  раз  тот  же  Биан  шейх  проехал  из 
Кала-и Зафара в Кандахар в одиннадцать дней. 
Биан шейх привез вести о приходе царевича [Тахмаспа] и поражении узбеков. Подробности 
этого  таковы.  Царевич  Тахмасп  с  сорокатысячным  войском,  ружьями  и  пушками, 
расставленными  по  румскому  образцу,  быстрым  ходом  прошел  из  Ирака  в  Бистан  и  Дамган, 
захватилтам  Риниша-Узбека  и  истребил  его  вместе  с  его  людьми,  после  чего  быстро  прошел 
дальше. Камбар Али бий, сын Кулак бия, тоже был разбит кизилбашами и с немногими людьми 
ушел  к  Убайд  хану.  Убайд  хан,  не  находя  достаточного  снаряжения,  чтобы  удержаться  в 
окрестностях Герата, спешно разослал людей ко всем ханам и султанам, пребывавшим в Балхе, 
Хисаре, Самарканде и Ташкенте, а сам ушел в Мерв. Султаны быстро собрались. Из Ташкента 
пришел младший сын Суюнчук хана, Барак султан, из Самарканда и Мианкала явились Кучум 
хан,  Абу  Са'ид  Султан,  Пулад  султан  и  Джани  бек  султан  с  сыновьями;  из  Хисара — Хамза 
султан  и  Махди  султан.  Все  султаны  быстро  направились  в  Мерв  и  присоединились  к  Убайд 
хану; всего у них было сто пять тысяч человек. Разведчик доставил им сведения, что царевич 
[
Тахмасп],  думая,  будто  Убайд  хан  находится  с  небольшим  войском  в  окрестностях  Герата, 
быстро  двинулся  вперед  во  главе  сорока  тысяч  бойцов.  Теперь,  проведав,  что  все  султаны 
сошлись, он окопался в Уланг-и Радагане и сидит там. 
Узбеки,  получив  такие  известия  и  пренебрегая  врагом,  решили  на  совете,  что  ханы  и 
султаны  будут  стоять  в  Мешхеде. «Только  несколько  султанов  с  двадцатью  тысячами  войска 
мы  назначим  в  поход;  пусть  идут  к  лагерю  кизилбашей  и  не  дают  им  высунуть  из  окопов 
голову. Когда наступит октябрь, мы прикажем заклинателям дождя колдовать; таким образом, 
враги станут бессильны и мы их захватим». 
[
Приняв такое решение], султаны вышли из Мерва. Царевич тоже выступил из Мешхеда; в 
окрестностях  Джама  и  Харджирда  произошла  встреча;  поражение  пало  на  узбеков,  многие 
султаны  попали  в  плен  и  были  убиты.  В  одном  письме  писали,  что  нет  точных  известий  о 
бегстве кого-либо из султанов; кроме Кучум хана, ни один человек из тех, кто был в войске, еще 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
269
не  вернулся.  Султаны,  находившиеся  в  Хисаре,  бросили  Хисар  и  ушли;  в  крепости  Хисара 
находится Чалма, настоящее имя которого Исма'ил; это сын Ибрахима хана. 
Мы  написали  письма  Хумаюну  и  Камрану  и  послали  их  с  тем  же  Биан  шейхом,  спешно 
отправив его обратно. В пятницу, четырнадцатого числа 
724

письма были готовы; мы вручили 
их Биан шейху и отпустили его. В субботу, пятнадцатого числа 
725

он отбыл из Агры.  
Вот черновики письма, написанного Хумаюну:  
«
После  привета  Хумаюну,  по  которому  мы  соскучились  и  стосковались,  скажем:  в 
понедельник,  десятого  числа  месяца  раби'  первого 
726

явились  Бек  Кина  и  Биан  шейх.  Из 
доставленных ими писем и донесений стали ведомы и известны обстоятельства, случившиеся 
по сю сторону, и по ту сторону [гор]. 
Благодарение богукоторый дал тебе сына!  
Тебе он дал сынаа мне любимого внука
Пусть бы бог всегда посылал нам такие радости! Аминь, о владыка двух миров! Имя дал ты 
ему Ал-Аман 
727

да следует его господь благословенным! Однако, хотя ты сам так написал, ты 
упустил  из  виду,  что  вследствие  частого  употребления,  простой  народ  говорит  «аламан»  или 
«
иламан».  К  тому  же  такое  [сочетание] «алифа»  с  «лямом»  редко  встречаются  в  именах.  Да 
сделает господь его имя и его самого счастливым и благословенным; пусть дарует он мне и тебе 
долгие годы жизни и да пошлет Ал-Амину счастье и благоденствие на многие века! 
Господь великий по своей милости и великодушию благоустроил наши дела; подобных удач 
мы не знали много лет. 
Во вторник, одиннадцатого числа 
728

до меня дошли слухи, будто жители Балха призвали 
Курбана  и  впустили  его  в  Балх.  Моему  сыну  Камрану  и  кабульским  бекам  был  дан  приказ 
выступить и присоединиться к тебе; после этого вы направитесь в Хисар, в Самарканд или  в 
другое место — как того потребует благо государства. По милости Аллаха, вы разобьете врагов, 
захватите земли и сделаете друзей веселыми, а врагов — унылыми, если пожелает того Аллах 
великий. Пришло для вас время, не щадя жизни, рубиться мечами. Не упускайте того, что идет в 
руки, — леность и нерадение не приличествует царскому сану. [Стихи Низами]: 
Завоевание мира не допускает медлительности
Мир принадлежит томукто более проворен
В жизни все может быть в состоянии покоя
Но только не управление государством 
729

Если, по милости божией, области Балха и Хисара удастся завоевать, то пусть твой человек 
останется  в  Хисаре,  а  в  Балхе  пусть  будет  человек  Камрана.  Если  же,  по  милости  божией, 
Самарканд  также  будет  завоеван,  то  в  Самарканде  сиди  ты  сам,  а  область  Хисара,  я,  с  волей 
Аллаха, сделаю государевой землей. 
Если  Камран  сочтет  Балх  недостаточным,  пришлите  донесение,  и  мы,  с  волей  Аллаха, 
восполним  эту  недостаточность  добавкой  соседних  земель.  Тебе  известно,  что  всегда 
соблюдалось  такое  правило:  если  тебе  доставалось  шесть  частей,  то  Камран  получал  пять. 
Постоянно держись этого правила и не отступай от него; живи с Камраном в ладах — великие 
люди должны быть терпеливы. Имею надежду, что ты будешь обращаться с ним хорошо. Он 
тоже благочестивый, хороший юноша и не будет неисправен в служении и послушании. 
У меня есть на тебя меленькая жалоба: за последние два-три года от тебя не приходило ни 
одного человека; тот, кого я к тебе послал, вернулся ко мне ровно через год. Разве так можно? 
В  своих  письмах  ты  постоянно  говоришь  об  одиночестве.  Одиночество  для  государя 
зазорно. Ведь сказано: 
Если ты связан [с миром] — избери примирение с судьбой,  
Если же ты независим — живикак хочешь.  

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
270
Нет оков крепчечем цепи царского сана,  
Одиночество несовместимо со званием государя
Из  внимания  к  тому,  что  я говорил, ты  писал  мне  письма,  но  ты не  перечитывал  их,  ибо, 
если бы ты вздумал их прочитать, то не смог бы этого сделать, а не сумев их прочитать, ты бы, 
наверное, изменил свой почерк. Почерк твой, правда, можно прочесть, если потрудиться, но он 
очень  неясен,  а  никто  еще  не  видел  муамма  в  прозе.  Правописание  у  тебя  неплохое,  но  и  не 
очень правильное: ты пишешь «илтифат» через «та», а «куландж» через «я». Почерк твой, хоть 
и  с  трудом,  все-таки  читается,  но  смысл  не  вполне  можно  понять  из-за  неясных  слов.  И 
ленишься буквы выводить ты, наверное, думая: «Напишу поизысканней!» и потому получается 
темно. Впредь пиши проще, ясным и чистым слогом: и тебе меньше будет труда и тому, кто 
читает. 
Ты теперь собираешься на большое дело. Советуйся с опытными, рассудительными беками 
и поступай так, как они тебе скажут. 
Если  хочешь  мне  угодить,  перестань  сидеть  в  одиночестве  и  брось  чуждаться  общества 
людей.  Дваждыв  день  призывай  к  себе  своего  брата  и  беков,  не  предоставляя  им  в  этом 
свободы.  По  всякому  делу  советуйся  с  ними  и  действуй  всегда  в  согласии  с  мнением  этих 
доброжелателей. 
Ходжа-и  Калан  привык  общаться  со  мною  не  стесняясь;  ты  [тоже]  держи  себя  с  Ходжа-и 
Каланом  так  же,  как  я  держал  себя  [с  ним].  Если,  по  милости  божьей,  в  ваших  краях  станет 
меньше дел и нужды в Камране не будет, то пусть Камран оставит в Балхе крепких людей, а сам 
едет ко мне. 
Будучи  в  Кабуле,  я  достиг  стольких  побед  и  завоеваний,  что  счел  Кабул  счастливым  и 
сделал его моим личным владением. Пусть никто из вас не зарится на Кабул. 
Ты  хорошо  держал  себя  и  пленил  сердце  Султан  Ваиса;  склони  его  прибыть  к  тебе  и 
руководись его мнением, ибо это человек опытный в делах. 
Пусть твои войска всегда будут в сборе и в хорошем порядке. 
Биан  шейх  многое узнал  от  меня устно  и  осведомит  тебя  об  этом;  с  тоскою  по  тебе  шлю 
привет. Писано в четверг тринадцатого числа месяца раби' первого 
730
». 
Камрану  и  Ходжа-и  Калану  я  тоже  написал  своей  рукой  и  послал  письма  такого  же 
содержания. 
В  среду,  девятнадцатого  числа 
731

я  созвал  мирз,  султанов  и  тюркских  и  хиндустанских 
беков и устроил совет. Мы решили, что в этом году непременно следует повести куда-нибудь 
войско.  Прежде  чем  я  сам  выступлю,  Аскари  отправится  на  восток;  султаны  и  эмиры, 
находящиеся  по  ту  сторону  реки  Ганга,  явятся  к  Аскари  со  своими  войсками  и,  примкнув  к 
нему, двинутся туда, куда потребует польза государства. Я велел записать эти обстоятельства и 
в субботу, двадцать второго числа 
732

послал Гияс ад-дина Курчи к Султан Джунаид Барласу, 
начальнику  эмиров  Востока,  назначив  срок  встречи  через  шестнадцать  дней.  Устно  я  велел 
передать,  что  аскари  послан  вперед,  а  мы  ждем,  пока  будут  готовы  пушки,  повозки,  ружья  и 
другие  боевые  припасы  и  снаряжение.  Всем  султанам  и  эмирам,  находящимся  по  ту  сторону 
реки  Ганга,  было  приказано  примкнуть  с  их  войсками  к  Аскари  и,  с  помощью  божьей, 
направиться  туда,  куда  будет  нужно  для  блага  государства.  Пусть  посовещаются  с  моими 
тамошними  доброжелателями:  буде  окажутся  какие-нибудь  дела,  требующие  моего 
присутствия, то, как только вернется мой посланный, я сейчас же без промедления выеду, если 
пожелает того Аллах великий. Если же Бенгалец сохраняет преданность и послушание, и там 
нет таких дел, которые бы требовали моего присутствия, донесите мне об этом подробно; чтобы 
не сидеть и не смотреть на других, я направляюсь в иную сторону. Посоветовавшись с нашими 
доброжелателями,  вы  должны  хорошо  принять  Аскари;  с  помощью  великого  Аллаха,  вы 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
271
пойдете  и  окончательно  разрешите  все  дела  в  вашей  стороне.  В  субботу,  двадцать  девятого 
числа первого раби 
733

Аскари были пожалованы украшенный драгоценными камнями кинжал 
и  пояс,  царственная  одежда,  стяг,  знамя,  барабан,  конюшня  породистых  лошадей,  десять 
слонов,  цепь  верблюдов  и  цепь  мулов,  а  также  подобающие  царю  припасы  и  снаряжение. 
Аскари  получил  приказ  сидеть  на  высшем  месте  в  диване.  Его  мулле  и  двум  дядькам  были 
пожалованы  чекмени  с  драгоценными  пуговицами,  а  другим  нукерам — трижды  по  девять 
халатов. 
В воскресенье, в последний день месяца 
734

я отправился в дом Султан Мухаммеда Бахши; 
он бросил мне под ноги ковер и разложил на нем подарки; деньгами и вещами он сделал мне 
подарков больше чем на два лака. После поднесения даров мы перешли в другую комнату, где 
сели и поели ма'джуна. К третьему пахру я вышел оттуда и, переплыв реку, направился в свои 
личные покои. 
В  четверг,  четвертого  числа  месяца  раби'  второго 
735

было  приказано  Чикмак  беку  с 
писцами  Шахи  Тамгачи 
736
 
измерить  расстояние  от  Агры  до  Кабула.  Через  каждые  девять 
курухов им надлежало поставить башенку высотой в двенадцать кари, а на башенке установить 
караульную будку. Через каждые восемнадцать курухов предписывалось устроить ям на шесть 
лошадей. Ямщику и конюху полагалось жалованье, а коням — корм. Если место, где устроен 
ям,  окажется  близко  от  государственных  владений,  то  упомянутые  выдачи  было  приказано 
производить  оттуда,  а  если  нет,  то  эту  обязанность  следует  возложить  на  бека,  во  владении 
которого окажется ям. 
В тот же день Чикмак и Шахи, вышли из Агры. Курухи были определены длиной в один 
миль, как сказано в «Мубайине».  
Четыре тысячи шагов — один миль;  
Знайчто жители Хинда называют его курух.  
Говорятчто один такой шаг — это полтора кари,  
А каждый каризнай, — это шесть пядей
Каждая пядь — это четыре пальца,  
А ширина каждого пальца — шесть ячменных зерензнай эти сведения
Измерительный  танап  был  определен  в  сорок  кари,  считая  каждый  кари  в  полтора 
упомянутых кари, то есть в девять пядей; сто таких танапов составляют один курух. 
В субботу, шестого числа того же месяца 
737

состоялся пир. Послы кизилбашей, узбеков и 
хиндустанцев  присутствовали  на  этом  пиршестве.  Кизилбашей  посадили  с  правой  стороны  в 
белый намет, на семьдесят или восемьдесят кари дальше от нас. Из наших беков с кизилбашами 
было приказано сидеть Юнус Али. На левой стороне тоже таким же образом сидели узбекские 
послы;  из  беков  получил  повеление  сидеть  с  ними  Абд  Аллах.  Я  сидел  на  северной  стороне 
недавно воздвигнутого восьмиугольного помоста, покрытого травою. Слева от меня в пяти или 
шести кари сидели Тухта Буга султан, Аскари и потомки святейшего ходжи — Ходжа Абд аш-
Шахид  и  Ходжа-и  Калан,  а  также  Ходжа  Хусейни,  Халифа  и  прибывшие  из  Самарканда 
приближенные к ходжам муллы и чтецы Корана. По левую руку от меня в пяти или шести кари 
сидели Мухаммед Заман мирза, Танг Атмиш султан, Сейид Рафи', Сейид Руми, Шейх Абу-л-
Фатх, Шейх Джамали, Шейх Шихаб ад-дин Араб и Сейид Дакни. Перед угощением султан и 
ханы,  вельможи  и  эмиры  преподнесли  мне  в  подарок  золотые,  серебряные  и  медные  деньги, 
материи и товары. Я приказал положить перед собой коврик; на коврик насыпали золото и медь, 
а  куски  материи  и  холста  и  кошельки  положили  в  кучу  рядом  с  серебром  и  золотом.  До 
угощения  во  время  подношения  подарков  на  острове  перед  сидящими  устроили  бои  пьяных 
верблюдов и слонов, стравили также несколько баранов. После этого боролись борцы. 
После  великолепной  трапезы  Ходжа  Абд  аш-Шахида  и  Ходжа-и  Калана  облачили  в 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
272
расшитые поверху собольи шубы и подобающие почетные одежды; Мулла Фаррух, Хафиз и его 
подчиненные, которые пришли с ним, получили в подарок чекмени. Послу Кучум хана и брату 
Хасана Челеби были пожалованы собольи шубы с пуговицами и башлыком, а также достойные 
их одежды. Послам Абу Са'ид султана, Михрбан ханум и ее сына Пулат султана, а также послу 
Шах  Хусейна  мы  подарили  чекмени  с  пуговицами  и  шелковые  халаты.  Двое  ходжей  и  два 
великие посла, то есть нукер Кучум хана и брат Хасана Челеби, получили в подарок золото на 
вес серебряной гири и серебро на вес золотой гири. Золотая гиря — это пятьсот мискалей, то 
есть  на  кабульский  вес — один  сир;  серебряная  гиря — двести  пятьдесят  мискалей,  то  есть 
половина кабульского сира 
738
.  
Ходже Мир султану и его сыновьям, а также и другим послам было пожаловано золото и 
серебро  целыми  подносами;  Ядгар  Насир  получил  кинжал  на  поясе.  Мир  Мухаммеду, 
плотовщику, уже досталась подобающая награда за то, что он хорошо построил мост через реку 
Ганг;  этому  Мир  Мухаммеду,  а  также  стрельцам  Пехлеван  Хаджи  Мухаммеду,  Пехлеван 
Бахлулу  и  Вали  Парсчи  было  пожаловано  по  кинжалу.  Сын  Устада  Али  Кули  тоже  получил 
кинжал, Сейид Дауду Гарссири достались золотые и серебряные деньги, нукеры моей дочери 
Ма'сумы и моего сына Хиндала получили чекмени с пуговицами и суконные халаты. Людям, 
которые пришли со мной из Андиджана и скитались без крова и без земли, а также выходцам из 
Суха и Хушьяра, я подарил чекмени с пуговицами, суконные халаты, золото, серебро и ткани. 
Нукерам Курбана, Шейхи и жителям Кахмерда были пожалованы такие же подарки. 
После  того,  как  убрали  кушанья,  индусским  фиглярам  приказали  явиться  и  показать  свои 
штуки,  фокусники  также  пришли  и  показали  фокусы.  Хиндустанские  фокусники  показывают 
некоторые фокусы, которых не показывают фокусники в наших землях. Например, они берут 
семь колец и укрепляют одно из них на лбу и два — на коленях. Из четырех оставшихся колец 
два они надевают на пальцы рук и два — на пальцы ног и быстро и безостановочно крутят эти 
кольца. 
Другой фокус таков: [фокусник] опирается одной рукой об землю, а другую руку и обе ноги 
поднимает  вверх  и  расставляет,  как  павлиний  хвост,  быстро и  безостановочно  вращая  на  них 
три кольца. 
Вот  еще  один  фокус:  фигляры  нашей  страны  привязывают  к  ногам  две  палки  и  ходят  по 
земле  на  ходулях,  индусские  же  фигляры  ходят  на  одной  деревянной  ходуле  и  даже  не 
привязывают ее к ноге.  
Другой фокус: в нашей стране фигляры кувыркаются, сцепившись по двое, а хиндустанские 
фигляры, кувыркаясь, сцепляются по трое — по четверо.  
Еще фокус: один фигляр ставит себе на живот шест высотой в шесть или семь кари и держит 
его отвесно, а другой фигляр взбирается на шест, и проделывает на шесте всякие штуки.  
Другой фокус: низенький фигляр, становится на голову высокому фигляру и стоит во весь 
рост;  нижний  фигляр  быстро  ходит  в  разные  стороны  и  показывает  свои  штуки;  в  это  время 
низенький фигляр прямо и не качаясь стоит у него на голове, тоже проделывая штуки. [После 
фокусников] явилось и плясало множество танцовщиц. 
Незадолго до вечерней молитвы было разбросано много золота, серебра и меди; поднялся 
страшный шум и началась давка. 
Между  молитвой  перед  сном  и  ночной  молитвой  я  посадил  около  себя  пять  или  шесть 
приближенных и мы просидели больше одного пахра. Наутро, во второй пахр, мы сели в лодку 
и отправились в Хашт-Бихишт. 
В понедельник Аскари, который, выступая в поход, вышел из города,простился со мной в 
бане и отправился на восток. 
Во  вторник  я  поехал  в  Дулпур,  чтобы  осмотреть  хауз  и  колодец,  которые  я  приказал  там 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
273
устроить.  Через  одно  гари  после  первого  пахра  я  выехал  из  сада;  когда  мы  прибыли  в 
дулпурский сад, прошло пять гари первого паса. 
В четверг, одиннадцатого числа 
739

каменный колодец, двадцать шесть каменных желобов, 
каменные столбы и каналы, выдолбленные в глыбе камня, были готовы. В тот же день после 
третьего  пахра  из  колодца  начали  поднимать  воду.  Каменщикам  и  плотникам,  работавшим 
Дулпуре,  а  также  всем  поденным  рабочим,  были  пожалованы  подарки  согласно  обычаям 
мастеров  и  рабочих  в  Агре.  Из-за  дурного  запаха  колодезной  воды  было  приказано 
предосторожности  ради  безостановочно  вертеть  колесо  и  поднимать  воду  пятнадцать  суток 
подряд. 
В  пятницу,  когда  до  конца  первого  пахра  оставалось  одно  гари,  мы  выехали  из  Дулпура. 
Еще до захода солнца мы переправились через реку. 
Во вторник, шестнадцатого числа 
740

прибыл человек, участвовавший в битве кизилбашей с 
узбеками, — один из нукеров Див султана. Он рассказал, что в день ашура 
741
 
в окрестностях 
Джама и Харджирда произошел бой между туркменами и узбеками. Они сражались от рассвета 
до полуденной молитвы. Узбеков было триста тысяч человек, а туркмен, как говорили, сорок-
пятьдесят тысяч, но на глаз их можно было насчитать сто тысяч, а сами узбеки исчисляли свое 
войско в сто пять тысяч. Кизилбаши расставили пушки, орудия и стрельцов согласно обычаю 
румов 
742

укрепились  и  начали  сражение;  у  них  было  две  тысячи  повозок  и  шесть  тысяч 
стрельцов;  Царевич 
743
 
и  Джуха  султан  с  двадцатью  тысячами  добрых  йигитов  стояли  между 
повозками;  других  беков  поставили  перед  повозками,  на  правом  и  левом  крыле.  Узбеки, 
подойдя, разбили и погнали людей, стоявших спереди, потеснили их и захватили пленных; они 
обошли кизилбашей с тыла и забрали верблюдов и обоз. Тогда бойцы, стоявшие среди повозок, 
разомкнули цепи и вышли вперед. 
Тут  тоже  началась  битва  и  сражение. [Натиск]  узбеков  три  раза  отражали;  по  милости 
великого господа, они были разбиты. Девять султанов во главе с Кучум ханом, Убайд ханом и 
Абу Са'ид султаном забрали в плен. Один лишь Абу Са'ид султан, говорят, остался жив; другие 
восемь султанов убиты 
Yüklə 2,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   45




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin