(^ULSÜj .J S J I
təlgər
-
təlgəmək).
B a t
1
a d ı: « c ^ J ^
J ol bözni batladı = o, bezi xunna
əzməsinin məhlul ilə kraxmalladı»,
batlar-
batlamak).
B u 1
1
a d ı:
ij) ıt ərig butladı=it adatnt budundan qap-
dı».
B u 1
1
a d ı: bir a d a m başqasınm buduna vursa, ycnə «
but-
ladı» deyilir, (d '- « ^ - J ^ butlar - butlamak).
B i 1
1
ə d i: « c s J ^ ^ J ər bit bitiədi = adam bil axtardı», ( - J ^
uSUöLjj bitlər - bitləmək).
(iJVjj B o z
1
a d ı:
jjj titir bozladı = dişi dəvo bozladı, bağırdı».
Başqası da belədir,
bozlar
bozlamak).
B a ş I a d ı:
J ər ış başladı = adam işo başladı».
B a ş I a d ı: «l
5
- ^ ^ S ji J' oI yol başladı = o. bolodçilik ctdi».
ts
4
! ü j B a ş
1
a d ı: «c5-^^^
ol sü başladı = o, qoşunun önündo
getdi», (qoşuna başçılıq etdi, komandirlik ctdi), ( - J ^
jLCiL-j başlar-başIaınak)-^’‘^.
Y azına vo b a s m a n ü s x ə b r d a « b u lğ a d ı» s ö / ü tok vcriimişdir. lakin m.ılndnn anla-
şıldığma görə, bu söz tək işlənınir, « b u lğ a d ı təlgədi» şəklindo qoşa işlənir.
Basm a nüsxədə b u fe’Iin m ü z a r e və m əsdəri necə olm uşsa iki dələ. yəni tə k ra r
verilmişdir.
264
Mahmud Kaşğari
B a ğ
1
a d ı; « ( j £ ^
J( ol otu n q bağladı = o, odu n bağladı».
Başqası da belədir,
- j ^ bağ lar - bağlamak).
B o ğ I a d ı:
J( ol ton boğladı=o, p a lta n boğçaya qoy-
du, boğçaladı»,
- j ^ boğlar-boğlam ak). Türkbr
paltarı bağlam aqla başqa bir şeyi bağlam ağı bir-birindən
fərqləndirirbr. B ağ lam aq d a
b hərfi fəthəli, boğlamaqda
isə zəmməlidir.
L?
B o k
1
a d ı; «t5
yılkı bokladı = heyvan təzəklədi». Oğuz-
ca. ( J W ^ - j ! ^ bok lar - boklam ak).
B ə k
1
ə d i;
J( ol nənqin b ə k b d i= o , malını gözb-
di».
B ə k I ə d i:
J( oI kap u ğ m b ə k b d i = o, qapısını
bərkitdi, m ö h k əm bağladı, qapadı». H ər hansı bir şey
m öhkəm bağlansa, yenə belə deyilir, (
l
İUİS
o
bəkbr
-b ə k b m ə k ).
B ə g
1
ə d ı: « ( j £ ^
j( q] anı b əgbdi = o onu bəy saydı, ona
bəy dedi», ( l İ U ^ J o b ə g b r - bəgləmək).
T a p
1
a d ı; «c5
J( ol to n u ğ tapladı = o, paltarı qəbul etdi,
razı oIdu». Başqası da b e b d ir, (jU ü U
taplar - tapla-
mak).
IJ-SM T u p
1 3 d
ı:
j
I
o I
ışığ tu p b d i = o , işin lap kölcflnə, di-
binə g e td i» , (J W M
tüplar - tü p ləm ək ).
T a t I a d
J „ | a „ , tatlad , = o o n u tat, fars sayd,».
( J U S S . j M t a t l a r - t a t la m a k ) .
T
ə r
I ,
d i:
d
at t s r b d i
=
a t t , r l ə d i » .
r a r
I
3 d i:
J
a „ „ t ə r l ə d i = o ,
a t,n , q a şovlad ı, at,n
u s lu n d ə k i təı-i v ə zir-zib ili t ə m i z l ə d i » , ( J L . V J . J İ J tərlər ^
Divanü lüğat-it-tiirk
26.5
tərbmək). Bu söz bir-birinə zidd iki məna daşıyır, həm
təsirli, həm də təsirsizdir.
T a z
1
a d ı;
J( ol anı tazladı=o onu daz, kcçəl saydı»,
(cjUVjj -jV^ tazlar - tazlamak).
İ ^
j
V J
j
T
u
z
1
a d ı;
j (
ol ət tuzladı
=
o, ət duzladı». Başqası da
bebdir, (cjUVjj-jVjj tuzlar - tuzlamak).
jVJj T i z
1
ə d i; «ls
' j ^ boğra ərig tizlədi = buğra adamı altına
aldı, dizilə əzdi, dizbdi». Bir adam bir şeyi dizi ilə bassa,
yenə belə deyilir, (^UVjj -jVjj tizb r ~ tizbmək).
T a ş
1
a d ı;
J( ol ıtığ taşladı = o, iti daşladı».
T a ş
1
a d ı: « c j J ^ J ər taşladı = adam qürbətə getdi». Başqası
da bebdir, ( jUiUiu -j!i*iu taşlar - taşlamak).
T u ş
1
a d 1 m: « ^ P ^
rnən anı tuşladım = mən onun tuşun-
da dayandım», (JU^UİJ -^>j!:Lij tuşlarmən-tuşlamak).
T i ş
1
ə d i:
J( ol anı tişbdi = o onu dişbdi».
T i ş
1
ə d i; bir adam başqasının dişinə vursa, yenə «
tişb-
di» deyilir, (^UsLii -j!i*ij tişbr - tişləmək).
j£j>ju T a ğ
1
a d ı: « l s J ^ 0*'
J(
oI atm tağladı = o, atmı dağladı, damğa
vurdu». (jL a!^ - j ! ^ tağlar-tağlamak). Atdan başqa hey-
van dağlansa, yenə b c b deyilir. Bu əsil sözbrdən deyildir.
T
u
ğ I a d ı;
«
l
? - > ^
^ j ^
J*
ol yarağ tuğladı
=
o, suyun, çaym gə-
diyini, yarığını bağladı. sel oyan ycri bağladı, düzəltdi»,
(jU!5Uj.j!^ tuğlar - tuğlamak).
^ j ^ T u m I 1 d ı; «tj-i:
4
"
suw tumlıdı=su soyudu». Başqası da
bebdir, ((jUjIaj-jA»j tumlır-tumlımak), Bu şeirdə də işbn-
mişdir;
j ^ l L^_L
4
^
266
Mahmud Kaşğari
jjj
«Kördi məni əm byü,
Baictı m anqa imləyü,
Kaldım könqül tumhyu,
Kadğu məni turğurur».
Məni sağaldaraq gördü,
Mənə işarə edərək baxdı,
Könlüm d o n araq qaldım,
Qayğı məni durdurur.
(Sevgilim məni gördü və sağaltdı, mənə baxdı və salamla işarə etdi,
mən onun arxasmda könlüm d o n a ra q qaldım, qayğı və
kədər məni durğunlaşdınr, sıxır).
ti-iVjA Ç a r
1
a d ı;
oğlan çarladı = uşaq ağladı».
Ç a r
1
a d ı: «t5JVj^
yanqan çarladı = fıl bağırdı», ( -jVj^
J^VjA çarlar - çarlamak).
Ç o ğ
1
a d ı: bu söz də «tsJVjA çarladı» kimi filin bağırmasmı
ifadə edir, (jUiUk .jilik çoğlar - çoğlamak).
Ç o ğ
1
a d ı;
J(
ol tonuğ çoğladı = o, paltarı boğ-
çaladı». Başqası da belədir, (
çoğlar-çoğla-
mak).
lS'ÄUa Ç 1 ğ
1
a d ı; «lsJİ^İ^ j ’j,
J(
ol böz çığladı = o, türk arşını ilə bez
ölçdü», (
-j İ Ua çığiar - çığlamak).
Ç u w
1
a d ı: « t 5 ^ cjl gt çuwladı = ət sinirsədi». Bu, ətin yaxşı
bişməməsidir, ( j u d k .j^ük çuwlar - çuwlamak).
Ç 1 n
1
a d ı:
J( ol ışığ çmladı = o, işi təhqiq etdi»,
( J U U ^ . j!iLLj. çınlar - çınlamak).
Divanü lüğat-it-türk
267
S a p
1
a d ı:
^ j ' ər kılıç sapladı = adam qıhnca sap dü-
zəltdi». Hər hansı bir şeyə sap qayrılsa, yenə belə dcyilir,
saplar - saplamak).
j
« S a r I a d ı:
Jİ ol suwluk sarladı=o. çalma sarıdı»,
«
l
5JV
j
*-
adhakmqa yörgənçü sarladı = ayağı-
na dolaq sarıdı». Hər hansı bir şey başqa şeyin üzərinə
sarınsa, yenə belə deyiiir, ( Ji^Vj«--jVj^ sarlar-sarlamak).
S 1 r
1
a d ı: «t5-JVj^ J U
ayakçı ayak sırladı = dulusçu fin-
can, qədəh, kasa şirlədi», (üstünə naxış salmaq üçün kasa-
ya xüsusi məhlul vurdu), (Jl-^Vj^-jVj^ sırlar - sırlamak).
j j V j ^ S ö z
1
ə d i: «t5JVjjl-
\SJ
la
J( ol manqa söz sözlədi =o mənə
söz söylədi», (>-SUVjjl- -jVjj«- sözlər - sözləmək).
(^
j
V J -İ
S 1
z
1
a d ı:
« t i - iV iu ,
ö
J
j
^
anmq tışı buzdun sızladı=
onun dişi buzdan sızladı», (buzdan və ya soyuq su içmək-
dən onun dişində sızı peyda oldu), «t5JVj*-
ərinq sünqügi sızladı=adamm sümüyü sızladı», (ağndan
adamın sümüyü sızladı), (J^V j-ı -jV j « sızlar - sızlamak).
t ^ j ^ S o ğ
1
1 d ı: « t s J ^
J ər koynqa soğhdı^f’S =: adam əlini qoy-
nuna soxdu», (bir şey axtarmaq, çıxarmaq üçün əlini qoy-
nuna soxdu), ( J W ^ - j ^ ^ soğhr - soğhmak). Başqası da
belədir.
j^ULu S a w I a d ı;
(
4
* J ol tolim sawladı = o çox söz söylədi».
jiliuı S a w
1
a d ı: bir adam atalar sözü söyləsə, yenə «
sawladı»
deyilir,
sawlar - sawlamak).
Uosim A la la y ın fikrincə, b u r a d a bir sö/. çatışmn', misal bclə olmalıdn': «or oligni
k o y n q a soğlıdı»
(DLT, 111,
s,
297).
U y ğ u rl a r isn «ol əligin k o y n q a suğlıdı» variantının
da d o ğ r u olacağı barədə qeyd vcrmişlər
(TTD, III
to m , bet
406).
Çinlilər
(D L r-Ç in ,
III
cüd,
S . 2 8 9 )
də uyğurlar kimi ctmişlər. Əslində. b u r a d a «əligin/əligni» ara sın d a ciddi
fərq yoxdur. H ə r ikisində ınəna eyni dərəcədə norm al anlaşılır.
268
Mahmud Kaşğari
S u w
1
a d ı: « ^ 5 cjI at suwladı = at su içdi». Başqası da b e b -
dir.
S u w
1
a d 1; «
t
5
J ər titik su w ladı= adam çam ura su qat-
dı». Başqası da belədir,
suw lar-suw lam ak).
S a m I a d 1; «
oI anı əm lədi-samladı=o ona
dava-dərman ebdi, sağaltdı». Bu söz tək işbnm ir, «c?Jİ«l
əmbdi» ilə qoşa işbnir, (
- J ^ - ^ sam lar-sam lam ak).
S u m
1
1 d 1: «ts-Vİ*l- J ər sumlıdı = a d a m türkcədən başqa bir
dildə danışdı», (danışan şəxsdən başq a o dili kimsə başa
düşməz), ( j u i i « -jjial- sumlır - sumlımak).
S ə n
1
ə d i: «45^^!«
Jf ol anı sənbdi = o o n a sən deyə xitab
etdi» (o ona önəmsiz adam a xitab e d ib n kimi xitab etdi),
(lİUöLIu.
sən b r-sə n b m ə k ). Bu söz «sən» mənasmda-
dır. Müraciətdə çox zam an «c5-iV>. sizbdi» deyilir. Bunun
mənası «siz» deməkdir. Bu, x aq anlara layiq xitabdır. Ulu
Tanrmın
Q [biz onu (Quranı) nazil etdik] sözü kimi.
JVjä K a r
1
a d 1:
bulıt karladı = bulud qarladı, qar yağdır-
dı», (Jt.Vjä -jVjä karlar - karlamak).
cJ JVjä K u r
1
a d 1: «,5 jVjä jJUİa J( ol kal'tanığ kurladı = o, paltara qur-
şaq alıb üstündən bağladı», ((jl-»Vjä -jVjS k urlar - kurla-
mak).
tJjVj
K 1 r
1
a d 1;
>-Sj^ J( ol yerig kırladı = o, yeri, torpağı qaz-
dı», (o, qarpız və ona bənzər şeybr əkmək üçün yerdə şı-
rımlar açdı).
ci-iVj K 1 r
1
a d 1: bir adam göiməçə, bənd düzəltsə, yenə « ^jVJ kırla-
dı» deyiiir, (JL-VJ -jVjä kırlar - kırlamak).
l5
K a ş I a d ı: «t5J^Uia j j l arık kaşladı=çaya bənd, sədd düzəltdi».
Divanü lüğat-it-türk
269
K a ş
1
a d
1
:
başqasımn qaşına vuranda da
kaşladı»
dcyilir. ((j'-«y-iä
kaşlar - kaşlamak).
K u ş
1
a
d
1
:
^ bog kuşladı = bəy quş ovladı». ( - J ^
jUüJia kuşlar - kuşlamak).
K
1
ş 1
a d
i:
«lSJ^i^ l-ijäl jl ər əw’ində kışladı = adam evində qışla-
dı». Başqası da bebdir, (jWiLia-jiLi^ kışlar-kışlamak).
jü ä K
1
n
1
a d
1
:
« c s J ^
J ol biçək kınladı = o, bıçağa qın düzəlt-
di». Başqası da bebdir. (
kml ar - kınlamak).
t j j ! ^ K ö t
1
ə d i: «l5->^
oğlanığ k ö tb d i = uşağa fənalıq etdi».
Başqası da bebdir,
->5İäS k ö tb r - kötbmək).
(^jVjİ K ə d h
1
ə d i: «tijVjİS J ər kədhbdi = adam çabalıdı, çalışdı»,
(güclü adamlarm etdiyini ebdi), (>-SUVjS
-jVİS
kədhbr -
kədhbmək).
L^JVjiS K ə z
1
ə d i: «l5JVjS
c
J \ J( ol okın kəzbdi = o, oxunu gəzbdi,
oxun gəzini düzəltdi, sahmana saldı».
jVJS K ə z
1
ə d i: əgər adam qazanın dibini yanıqdan təmizbsə, yenə
« jS ijL kəzbdi» deyilir. (^^.Vji -jVj^ kəzbr -kəzbmək).
tiJVjİ K ö z
1
ə d i: «c5JVj^ty'
ol anı közbdi = o onun gözünə vurdu»,
(uSUV j^ -jV ji k ö z b r - közbınək).
K i z I ə d i: «(.r^'-‘ c5-iVjS j( ol kizbdi nənqni = o, nəsnəni gizb-
(ji»^(uSUVji -jVjS kizbr -- kizbmək).
t^j^İLuS K ə s
1
ə d i: « t5 -> ^
J ol ıtığ kəsiədi = o, iti kəsoklə vurdu»,
(L^Uiluii - p ^ kəsbr-kəsbmək).
t^j!jL
5
LS K ö k
1
ə d i: « c 5 -)^ jj' Jf ol ədhər köklodi=o, yəhərin bağını
bağladı», (^U!iSİ . p S S kökiər - kökləmək).
K ö g
1
ə d i: « c 5 J ^ l t ^ İ yılkı köglədi = heyvanlar göy ot ycdi»,
(ciU^jLSLk .JiS S k ö g b r " kögbmək).
270
Mahmud Kaşğari
(^äLSİ K ö g
1
ə d i;
J ər köglədi = ad am çalıb-oxudu, təğənni
ctdi, ahənglə melodiya yaratdı»,
-J^SS köglər-
kögləmək)-*^^.
t f K
ə m I ə d i;
at kəmlədi = at xəstələndi». Bu söz bəzən
kəmləndi» şəklində də tələffüz edilir, (*-SUU
a
İS -jüais
kəmlər - kəmləmək).
M ü n
1
ə d i;
J ər münlədi = ad am şorba içdi», ( - J ^
münlər - münləmək).
B u
1
n a d ı; «lsjUİ
J ər yağmı bulnadı = ad am yağmı əsir
aldı», (JUUIİ -jUij bulnar - bulnamak).
jLU:İ T ü k n ə d i;
J( ol başm tüknədi = o, yarasmı dağ-
Iadı», (yarasmı odla dağladı),
.jü s^ tü k n ə r- tüknə-
mək).
ts
Ç i k n
ə
d i; «j i kız çikin çiknədi = qız naxış vurdu»,
(qız qızıl saplarla ipək paltara naxış vurdu), ( -jUsu
usuus;^ çiknər - çiknəmək).
JU5U Ç i k n ə d i; «;5JUS^ USL», J ər çiknə çiknədi = ad am yerə sürgü
çəkdi, tapanladı, tırpanladı».
t^jUsC- S ü k n ə d i; «(iJUsÜ-- JC
m
J gr sükül süknədi = ad am ziyilə
dava-dərman edib sağaltdı», (ı-SULıS-uı. jUSLuı süknər—süknə-
mok)-f’
7
.
ı b eynı
ım lasında olan bıı sözü latın h ə r n ə ri ilə Bəsim A ta ia v
«koglodı» (IM.T, 111. s. 301), Salih M ülollibov « k ö k b d i » ( T S D , III t o m , bet 315)
çınlıl.or ( I) L T - Ç m , 111 cild, s.292) və u y ğ u r la r isə «küglə di» ( T T D , III t o m , bet 411)
şəklm də Ira n s k n p s ıy a ctmişlər. Bu sözü və b u n d a n üstdəki s ö z ü S eçkin Ə rd i ilə S ə r a p
1 ugba Y urlscvər «küglə di» kimi (D L T -2 0 0 5 , s. 332) kimi I ra n s k r i p s iy a etmişlər.
Ə ıə b hərnərı ılə eynı «,
j j
US,*-» ım la sm d a o la n b u sö zü la tm h ə r n ə r i ilə Bəsim A ta l a y
m ,
T
r ' ‘ n
i
M ü tə liib o v la ( T S D , 111 to m , b e t 316), çinlilər
e
^
uygurlar «sögnə dı» ( T T D . 111 l o m , bet 412) S eçkin Ərdi
e ( m t '’l'əl-'’
Y u rtse v ə r ısə «sügnədi» {D L T -2 0 0 5 , s, 109) şə k lin d ə tr a n sk r ip siy a
271
Divanü lüğat-it-türk
------------ ------------------------- ----------------- -
t^ jüİ K a y n a d ı; «t
5
-"-^
j'
an q ar k a y n a d ı = a d a m on un əın n n ı
d in ləm əd i, q arşı çıx d ı. sö zü n ü rədd ctd i» . (
6
^ ^
k a y n a r - k a y n a m a k ).
^jUuJ
K a
s
n a d ı;
«c#JU«ä lüLü
J ər tu m lu ğ k a k a sn a d ı
=
so y u q d a n
a d a m ın çə n ə si şa q q ıld a d ı» . K ö p ə k so y u q d a n zən gild əsə,
y e n ə b elə d ey ilir, ( jUUuiS -jUu
.3
k a sn a r - k a sn a ın a k ).
K a
1
n u d ı; «
^ yu fk a n ən q k a ln u d ı = yu xa n əsn ə
q a lın la şd ı» ,
k aln u r - k a ln u m a k ).
^jUJi K u i n a d ı;
k ısrak k u ln a d ı = q ısraq q u lu n la d ı»,
( juu^a -jUİa k u ln a r - k u ln a m a k ).
j S ü J ş K i ş n ə d i; «t5JU*iS c i at k işn əd i = at k işn əd i» .
^
j
U İİ K i
ş
n
ə
d i;
> k atır k işn ə d i= q a tır an q ırd ı», (
u
SUU
a
İŞ k iş n ə r -k iş n ə m ə k ).
BU B ABIN M İS A L O L A N L A R I
^
j
UL-
ü
Y a
s
t a d r. «t5->U-u j i - u jSJl Jİ o l a n q a r y a stu k y astad ı = o on a
y a s tıq y a s la d ı» , (s ö y k ə n m ə k ü çü n ya stıq q o y d u ).
Y a
s
t a d r.
^
a çıq s ö z lə d e y il, k in a y ə ilə g ö z a td ı» , (
ta r -y a s ta m a k ).
Y u n ç . d ı:
J
sr yunçıdı = a d a m y o x su lla şd ı. kasıblıq
ü z ü n d sn halı p is b ş d i» . H ,ım in sö/, bu bsndd.', d= iş b n m iş -
dir;
J ^ J*M tjSo UjJ
272
Mahmud Kaşğari
«Bilgə bükü yunçıdh
Ajun əti yənçidi,
Ərdəın əti tmçıdı,
Yergə təgip sürtülür».
Bilgəbr, alimlər pisbşdi,
Dünya o n la n n ətini yedi,
Ərdəmin bədəni xarab oldu,
Yerə dəyib sürtünür.
(Zəmanədən bəhs edərəlc deyir: alimlərin vəziyyəti pisləşdi, dövr on-
larm ətini dişləyib əzab verdi, ədəb və fəzibtin bədəni də
xarab oldu, zəiflikdən yerə sürtünür).
tançadı» sö-
zünün əsli
tançğadı»dır. Oğuzlarla qıpçaqlar
isimbrin və fe’lb rin ortasm dakı t ğ hərfıni atırlar, (
yunçır-yunçımak)-^s
Y a w r 1 d ı: « < i J ər yawrıdı=adam ın halı pisbşdi, yoxsul-
luqdan və ya xəstəlikdən arıqladı», ((İl-ajjSj -
j j j
S
j
yawnr -
yawrımak).
Y e y
s
ə
d i;
J( oI ətmək yeysədi^o, çörək yemək is-
tədi». Başqası da belədir,
-
j
U
uj
yeysər-yeysəmək).
Y
a
p
s a d i;
J ər
ətmək yapsadı
=
a d am çörək yap-
maq istədi».
j
L
u
İ^ Y a
p
s
a d ı: bir adam qapmı itəbsə, yenə b e b deyilir.
Y a p s a d ı: «
c
j
J
ər tuzak yapsadı = a d a m tə b qur-
maq ıstədı»,
yapsar - yapsamak).
Y a (
s
a d ı; «t^
j
UI. J gr yatsadı = adam yatm aq, uyumaq is-
tədi», (J U L u i. jUuj yatsar - yatsamak).
Sözün
ı ı ı u ı d L i l m u ş
m ü /a re s in i vo ma.sdorini biz q o y d u q .
Divanü lüğat-it-türk
_______
___
______
_____
'
Y c t s 0 d i: «
l
S->'-
u
İİ
j
^
J( ol m oni \c ts ə d i = o a / qala mrınə yc-
tişd i. ça td ı» .
yctsər
yclsr>mək).
^^jLuıjj Y a d h s a d r.
u£Uiaj J( ol Uişok y a d h sa d ı =
d öşok y a \ -
m aq istodi, az q a la d ö şo d i» .
ı_^jL-ujj Y a d h s a d ı:
J( ol siısin y a d h s a d ı= o . q o şu n u ıu ı
y a y m a q istə d i» . B a şq a sı d a b e b d ir . X om ir açm aq və yay-
m aq istəm ək d ə b c b d ir , (jLaLuıjj -jU -jj y a d h sa r
y ad h sa-
m a k ).
^jLyujj Y o d h s a d ı: «Lä-iL»-“jj
i
-S
jj
J(
q
I b itik y o d h sa d ı — o. k itabı sil-
m ək istəd i». Q ılm c d a n q anı silm ək və b a şq a sı da b cb d ır.
( jLaLuijj -jLu-jj y o d h s a r - y o d h sa m a k ).
^ .ı ^ j j Y a r s 1 d ı: « t j ^ ' - ‘ t£ - ^ J i
o l yarsıdı n ən q n i = o . bir şcyı mur-
d ar sa y d ı v ə o n d a n iy rən d i» .
yarsır - yarsı-
m a k ).
t5jU.jj
Y a
z s a d r.
ö i J ^ J* oI k u n n y a zsa d ı = o . q u rşağım aç-
m a q istəd i». B a şq a sı d a bclədir,
- J ^ j i ya/.sar -
y a z sa m a k ).
Y a ş s a d ı: «t5JLuui^
oI m ənd in y a şsa d ı = o m ondən giz-
lən m ək istə d i» , ( jL ^L uuİJ-jL ^ y a şsa r
y a şsa m a k ).
^ j L u J u
Y
a ğ
s
a d i: « i
5
JLuJu
J
o r y a ğ s a d ı
=
a d a m ı n ü r ə y i y a ğ i s t ə d ı » ,
( a d a m m ü r ə y i k ə r ə y a ğ ı
vo
y a b a ş q a y a ğ i s t ə d i ) ,
Yüklə Dostları ilə paylaş: |