“TƏZKİRƏTÜL-ÖVLİYA” VƏ ƏLİŞİR NƏVAİNİN “NƏSAİMÜL-MƏHƏBBƏT” ƏSƏRİ
Aygün ƏLİZADƏ
AMEA , Şərqşünaslıq İntitutu
aygunalizade@yahoo.com
FəridəddinƏttarın “Təzkirətül-övliya” əsərisufinəsrinininkişafındaböyükrolamalikolmuşdur. O, öz “Təzkirətül-övliya”
əsəriniyazarkən,çoxsaylımənbələrdənistifadəetdiyikimi,onunəsərindəndəçoxluyazıçıvəşairlərbirmənbəkimiqaynaqlanmışdıla
r. Ümumiyyətlə, FəridəddinƏttarınyaradıcılığıtürkədəbiyyatınaböyüktəsirgöstərmişdir. Gülşəhri, ŞəmsəddinSivasi,
ƏlişirNəvai, SinanPaşa, LamiiÇələbivədigərtürkşairvəyazıçılarıonunəsərlərindənyamənbəkimiistifadəetmiş, yadaonlarıöz
dillərinə tərcüməetmişlər. Gülşəhri “Məntiqüt-teyr”inmövzusunuvəəsasplanınıFəridəddinƏttarıneyniadlıəsrindənalmışdır.
ŞəmsəddinSivasiisəonun “İlahinamə” və “Pəndnamə”sinitərcüməetmişdir. SinanPaşa “Təzkirətül-övliya” əsərindən öz əsəri
üçün əsasmənbəkimiistifadəetmişdir.
BuədiblərinarasındaƏlişirNəvainin (1441-1503) yaradıcılığıdahamaraqlıdırvəonun Əmir Xosrov Dəhləvi, Fəridəddin
Əttarvə Əbdürrəhman Caminin əsərlərinin təsiriiləqələməaldığıəsərlərdiqqəticəlbedir. Hərşeydənəvvəl, onu qeyd etmək
lazımdır ki, Əlişir Nəvai türk ədəbiyyatında ilk dəfə “Xəmsə” yaradanşairdir. Həttabu məharətli şair beş məsnəvi ilə
kifayətlənməyərək, klassikXəmsəhüdudlarınıaşıb,altıncıməsnəvinidəqələməalmışdır. Onun yazdığı məsnəvilər bunlardır.
“Heyrətül-əbrar” (“Seçilmişlərin heyrəti”), “FərhadvəŞirin”, “LeylivəMəcnun”, “Səbisəyyarə” (“Yeddi planet”), “Səddi-
İskəndəri” və “Lisanüt-teyr” (“Quş dili”). Gördüyümüzkimi,şairinaltıncıməsnəvisi “Lisanüt-teyr” Əttarın “Məntiqüt-
teyr”inənəzirəolaraqyazılmışdır. Buəsər 3500 beytdənibarətsufiəsəridir. Əlişir Nəvainin yaradıcılığını araşdırmazdan qabaq,
bu əsərə əsasən deyə bilərikki, o, Əttarınəsərləriiləyaxındantanışolmuşdur.
Məlumdurki, ƏlişirNəvaiöz “Nəsaimül-məhəbbəmin şəmayilül-fütuvvə” (“Fütuvvətdən doğan sevgi mehləri”)
əsəriniyazarkən, Əttarın “Təzkirətül-övliya”sındanbirmənbəkimibəhrələnmişdir. Ammabunudademəkolmazki, bu əsər
Nəvainin istifadə etdiyi əsas mənbə olmuşdur. Sufinəsrinininkişafınaqısacanəzərsalsaq,görərikki, demək olar bütün əsərlərin
mənbələri eynidir. Tarixiardıcıllıqbaxımımndan,onlarıbeləqruplaşdırabilərik: ƏbuƏbdürrəhmanSüləminin “Təbəqatüs-
sufiyyə” əsəri, XacəAbdullahƏnsarinin “Təbəqatüs-sufiyyə” əsəri, ƏbdürrəhmanCaminin “Nəfəhatül-ünsminhəzəratül-
qüds” əsəri. ƏlişirNəvaininəsərinioxuyandagörürükki, o buüçmənbədən çoxistifadəetmişvə dəfələrlə özü bu mətləbi qeyd
etmişdir. Hətta onun əsərini qələmə almasıtarixçəsibelədir. Bildiyimizkimi,sufişeyxlərihaqqındatəzkirəyazmaqənənəsi
Süləminin «Təbəqatüs-sufiyyə» əsəriiləgenişlənmişdir. Beləki, onunbuəsəriXacəAbdullahƏnsaritərəfindən Heratləhcəsinə
tərcümə olunaraq, dahadayayılmışdır. Dahasonrabudilcamaattərəfindənazbaşadüşüldüyündən, onu Əbdürrəhman Cami
Əlişir Nəvaininxahişiiləfarsdilinəçevirmişdir. Nəticədə, NəvaiCaminin “Nəfəhatül-ünsminhəzəratül-qüds” əsərinin əsasında
sufilər haqqında özünün “Nəsaimül-məhəbbəminşəmayilül-fütuvvə” adlıtəzkirəsiniyazmışdır.
|