§ 8. Müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqları
(əmlak xarakterli subyektiv müəlliflik hüquqları)
Subyektiv müəlliflik hüquqlarının digər qrupunu
MüəlMfin əmlak
(növünü) əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquqlar təş-
(ıqtısadı) hüquqlarının
J.|| edjr Qnlar müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqları
əsas xüsusiyyətləri
a d |a n ır
M üəllifin əm lak (iq tisad i) hüquqları dedikdə, əsərdən istənilən forma
da və üsulla istifadə etmək im kanları başa düşülür.
Müəlliflik qanunvericiliyi əmlak (iqtisadi) hüquqlarının müstəsnalığı prin
s ip in i müəyyən edir. Belə ki, müəllifin (o cümlədən müəlliflik hüquqlarının digər
sahibinin) əsərdən istifadəyə müstəsna hüquqları vardır1
2. Məhz müəllifin öz ya
ratdığı əsərdən istifadəyə müstəsna hüquqları əmlak (iqtisadi) hüquqları adlanır.
Ona görə ki, əsərdən istifadə nəticəsində həmişə maddi (əmlak) xarakterli fay
da əldə edilir. Belə fayda müəllif qonorarı (haqqı), gəlir və ya mənfəət şəklində
ola bilər. Bəs, əsərdən istifadə hüququ dedikdə, nə başa düşülür?
1 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 14-cü maddəsinin 3-cü bəndi.
2 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 15-ci maddəsinin 1-ci bəndi.
209
Əsərdən istifadə hüququ dedikdə, m üəllifin auditoriyanın əsərə olan
yolunu açmaq imkanı başa düşülür.
Əsərdən istifadə hüququ müxtəlif üsulların vasitəsi və köməyi ilə həyata ke
çirilir. Həmin üsulları müəllifin özü müəyyən edir. Əsərin surətini çıxarmaq,
əsərin nüsxələrini yaymaq, əsəri kütləvi nümayiş etdirmək, əsəri kütləvi ifa et
mək və digərləri belə üsullara misal ola bilər. Həmin üsulların dəqiq və qəti ol
mayan siyahısı müəlliflik qanunvericiliyində nəzərdə tutulur1. Gələcəkdə bu si
yahıya əsərdən istifadə üsulunun yeni növlərinin daxil edilməsi mümkündür.
Əsərdən istifadə hüququ bir qayda olaraq, m üəllifin özü tərəfindən həya
ta keçirilir. Bununla belə, əsərdən istifadə hüququnun digər şəxslər tərəfin
dən də gerçəkləşdirilməsi mümkündür. Bunun üçün müəllifin razılıq verməsi
tələb olunur. Müəllifin əsərdən istifadə hüququnu həyata keçirən digər şəxs
rolunda nəşriyyat, kinostudiya, teatr və s. çıxış edə bilər. Məsələn, müəllif özü
nün yaratdığı əsərdən istifadə hüququnu nəşriyyata verir ki, bunun nəticəsində
əsər çoxsaylı tirajla nəşr olunur. Başqa bir misalda bəstəkar yazdığı operadan
istifadə hüququnu opera və balet teatrına verir ki, bunun nəticəsində opera
səhnədə tamaşaya qoyulur və s.
Əsərdən istifadə hüququ özündə həm əmlak, həm də şəxsi qeyri-əm lak
elementlərini birləşdirir. Amma o, əsasən əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquq
dur. Buna görə də əsərdən istifadə hüququ həm müəllif müqaviləsi üzrə, həm
də vərəsəlik qaydasında keçir. Bunun nəticəsində müəllif müqaviləsinin kont-
ragenti (tərəfi) və vərəsələr əsərdən istifadə hüququnu əldə edirlər.
Yalnız müəllif (və ya müəlliflik hüququnun digər sahibi) əsərdən istifadə ilə
bağlı olan bütün məsələləri həll edə bilər. Bu isə o deməkdir ki, müəllifin (mü
əlliflik hüququnun digər sahibinin) əsərdən istifadəyə in h is a r (m üstəsna) hü
ququ vardır2. Müəllifin əsərdən istifadəyə müstəsna hüququ əsasən iki cür
hüququ bildirir:
• əsərdən başqa şəxslərin hüquqlarını pozmayan həddə istifadə etmək hü
ququ;
• başqa şəxslərin əsərdən istifadə etmələrinin qarşısını almaq hüququ.
Müəllifin əsərdən istifadəyə müstəsna hüququ ayrı-ayrı müəlliflik hüquqları
nın (səlahiyyətlərinin) vasitəsilə konkretləşir. Gəlin, həmin hüquqların (səlahiy
yətlərin) əsas cəhətləri ilə tanış olaq.
Surətcıxarma
Surətçıxarma hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) xarakterli
hüauau
əsas hüquqlarından biridir. O, müəlliflik hüququnun yaran
masında mühüm rol oynayır. Belə ki, müəlliflik hüququnun
əmələ gəlməsinin başlıca səbəblərindən biri məhz surətçıxarma hüququ sayı
lır. Mübahisəsiz olaraq, göstərə bilərik ki, müəlliflik hüququnun mövcud olma
sının və tanınmasının özü müəllifin malik olduğu həmin hüquqdan asılıdır. Bu
na görə o, müəlliflik hüququnun ən vacib komponentlərindən biri olub, müəllif
lik hüquqlarından ən vacibidir3. Surətçıxarma hüququnun vacib və zəruri olma
sı səbəbindən müəlliflik qanunvericiliyində ingilis dilində «Copyright» (kopi-
' « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 15-ci maddəsi.
' Osərdən istifadəyə müstəsna hüquq məsələsi Bcm konvensiyasında da nəzərdə tutulm uşdur.
Mıccc П.Б.. Сергееа А.П.
Интеллектуальная собственность M ., 2000, c. 234.
2 1 0
rayt) terminindən istifadə olunur. Bu termin ingilis dilində «müəlliflik hüququ»
anlayışını ifadə etmək üçün işlədilir. Belə ki, müəlliflik hüququ ingiliscə «copy
right» adlanır. «Copyright» ifadəsi isə Azərbaycan dilində surətçıxarma kimi
tərcümə olunur.
Surətçıxarma hüququ Bern konvensiyasında da nəzərdə tutulmuşdur. Kon
vensiyanın 9-cu maddəsi bu hüququ təsbit edir.
M üəllifin surətçıxarm a hüququ dedikdə, əsərin kopiyasını (surətini) çı
xartm ağın və ya digər üsulların köməyi ilə onu çoxaltmaq (artırmaq) im
kanı başa düşülür. Əsər isə bir qayda olaraq, onun istənilən sayda (bir və ya
daha çox) nüsxəsinin hər hansı maddi formada hazırlanması yolu ilə çoxaldılır.
Buna görə surətçıxarma hüququ əsərin bir və ya daha çox nüsxəsini istəni
lən m addi form ada hazırlamaq imkanı deməkdir. Müəlliflik qanunvericiliyi
surətçıxarma hüququna leqal anlayış məhz bu cür verir1.
Surətçıxarma hüququ istənilən üsulla həyata keçirilə bilər, yəni əsərin nüs
xələri istənilən üsulla hazırlana bilər. Ona görə müəlliflik qanunvericiliyi surət-
çıxarmanın konkret üsullarının siyahısını vermir. Buna ehtiyac da yoxdur. Mə
sələ burasındadır ki, əsərin kütlə tərəfindən dərk edilməsinə imkan verən ob
yektiv formada (maddi daşıyıcıda) hər hansı təkrar ifadə olunması surətçıxar
ma hesab edilir. Əgər əsərə təkrar obyektiv forma verilərsə, bu, surətçıxarma
kimi tanınır. Buna görə surətçıxarma hüququ dedikdə, əsərə təkrar obyek
tiv form a verm ək hüququ başa d ü şülür ki, bu forma onun üçüncü şəxslər
tərəfindən dərk edilməsinə imkan verir.
Əsəri dərc etdirmək (əsərin nəşrlərinin dövriyyəyə buraxılması), yəni əsəri
istifadəyə buraxmaq surətçıxarmanın hamılıqla qəbul olunmuş, nisbətən geniş
yayılmış üsuludur. Suətçıxarmadan adətən, ondan ötrü istifadə edilir ki, onun
köməyi ile əsər dərc olunsun Çox vaxt surətçıxarma əsəri dərc etdirmək məq
sədinə xidmət edir. Müəllifin əsəri dərc etdirməyə razılıq verməsi həm də onu
ifadə edir ki, o, surətçıxarmaya icazə vermişdir. Bir qayda olaraq, əsərin surəti
əsər dərc olunduğu anda çıxarılır, yəni surətçıxarma hüququ çox tez-tez dərc
etmə hüququ ilə eyni vaxtda həyata keçirilir. Əsəri dərc etdirmək üçün vacibdir
ki, qabaqcadan əsərin surəti çıxarılsın. Lakin belə hallar əsas vermir ki, surət
çıxarma hüququ dərcetmə hüququnun tərkib hissəsi (elementi) hesab edilsin.
Surətçıxarma hüququ müəllifin m üstəqil hüququdur. Bir-biriləri ilə nə qədər
sıx surətdə bağlı olsalar da surətçıxarma hüququ və dərc etdirmək hüququ mü
əllifin ayrı-ayrı hüquqları kimi tanınır. Onlar məzmunca bir-birindən fərqlənir.
B irin c is i, əsərin dərc edilməsi üçün tələb edilir: əsərin nüsxələri elə sayda
hazırlanmalıdır ki, onlar kütlənin (auditoriyanın) tələbatını ödəmək üçün ki
fayət edə bilsin. Surətçıxarma üçün isə bu tələb olunmur. Məsələ burasında
dır ki, əsərin nüsxələrinin istənilən maddi formada hazırlanmasının özü surət-
çıxarmadır. Əsərin yalnız bircə nüsxəsinin hazırlanması dä surətçıxarma sayı
lır. Digər tərəfdən, surətçıxarma dərc olunmadan fərqli olaraq həm də şəxsi
istifadə m əqsədləri ilə bağlı ola bilər. Məsələn, müəllif şəxsi istifadə məq-
1 « M ü o llillik hüququ vo əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cii maddosi. Qlossarido (lüğətdə) də
surətçıxarma hüququna analoji anlayış v e rilir (Глоссарий терминов по авторскому праву и смежным
правам В ОИ С , с. 228).
2 1 1
sədi üçün əsərin bir nüsxəsini hazırlayır, yəni surətini çıxarır. Əsərin dərc olun
ması zamanı isə əsərin nüsxələrinin hazırlanması kütlənin (auditoriyanın) tələ
batını ödəmək məqsədi ilə bağlıdır.
İkincisi, əsərin surəti onun dərc edilməsindən asılı olmadan da çıxarıla bi
lər. Ola bilsin ki, müəllif surətçıxarma hüququnu həyata keçirsin, amma dərc
etdirmək hüququnu, ümumiyyətlə, realizə etməsin. Beləliklə, əsərin surəti
onu dərc etdirmək məqsədi olmadan da çıxarıla bilər.
Üçüncüsü, hətta surətçıxarma əsərin dərc olunması məqsədinə xidmət etdi
yi hallarda da onlar müddət baxımından üst-üstə düşmürlər. Əsəri dərc etdirmək
üçün əvvəlcə lazımdır ki, onun hər hansı maddi formada nüsxəsi hazırlansın,
yəni surəti çıxarılsın. Bundan sonra əsəri dərc etdirmək hüququ həyata keçirilir.
Surətçıxarma həm də digər tərəfdən əsərin nüsxəsinin səs yazısı və video
yazı şəklində hazırlanmasıdır. Əsəri yazma dedikdə isə texniki vasitələrin
(kasset, qramofon valı, lent və maqnit plyonkasının) köməyi ilə səs və (və ya)
təsvirlərin hər hansı maddi formada əks olunması başa düşülür ki, bu forma
əsərin surətini çıxarmağa imkan verir’ . Məsələn, musiqi əsərini maqnit plyon-
kasına və ya qramofon valına yazılması və ya dram əsərinin videoyazısı və s.
Özü də əsərin bir səs yazısından və ya bir videoyazısından başqasına köçü
rülməsinin əhəmiyyəti yoxdur1
2. Audio və videomaqnitofonların kütləvi surətdə
tətbiq olunması nəticəsində əsərlərin yazılması daha da geniş xarakter almış
dır. Bunlardan əlavə, əsərlərin elektron (rəqəmli də daxil olmaqla), optik və ya
maşınla oxunan digər formada yazılması da surətçıxarmadır.
Reprosurətçıxarma surətçıxarmanın xüsusi növüdür. Əsərin (yazılı və
başqa qrafik əsərin) orijinalının və ya nüsxəsinin fotosurətçıxarma yolu ilə və
digər texniki vasitələrin köməyi ilə hər hansı ölçüdə faksimilesinin çıxarılması
reprosurətçıxarma adlanır3 4
.
Surətçıxarma hüququ söz yox ki, müəllifə məxsusdur. Amma, buna baxma
yaraq, həmin hüququ çox vaxt müəllifin özü həyata keçirmir. Məsələ burasın
dadır ki, surətçıxarma hüququnun həyata keçirilməsi əsasən və başlıca olaraq
xüsusi texniki vasitələrin (poliqrafiya, mətbəə və digərlərinin) olmasını tələb
edir. Müəllif isə bu cür vasitələrə malik deyil. Buna görə əsəri dərc etdirmək
məqsədilə surətçıxarmanı ixtisaslaşdırılmış təşkilatlar (nəşriyyat, kinostudiya
və s.) öz öhdələrinə götürürlər. Həmin təşkilatlar bu işdə geniş imkanlara ma
likdirlər. Məsələn, nəşriyyatın böyük tirajla kitab çap etmək (nəşr etmək) imka
nı vardır və s.
Yaymaq
hüququ
Yaymaq hüququ əmlak (iqtisadi) xarakterli müəlliflik hüquqla
rından biri sayılır. Bu hüquq beynəlxalq hüquqi sənədlərdə də
nəzərdə tutulmuşdur. ÜƏMT-nin müəlliflik hüquaları barədə
müqaviləsinin 6-cı maddəsi müəllifin yaymaq hüququnu təsbit e d ir.
Yaymaq hüququ dedikdə, satmaq, kirayəyə verm ək və digər hər hansı
1 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cü maddəsi.
2 часть 2,
C T .I6
Закона Ф Р Г о пользовании авторскими и смежными правами от 9 сентября
1965 г. (Азбука авторского права/Персвод с английского. М ., 1982, с. 12).
3 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cü maddəsi.
4 CT.6
Договора ВОИС по авторским правам.
2 1 2
hüquqi vasitə ilə əsərin nüsxələrinin mülki dövriyyəyə buraxmaq imkanı
başa düşülür.
Əsərin nüsxələri müəyyən hüquqi vasitələrin (üsulların) köməyi ilə yayılır.
Müəlliflik qanunvericiliyi həmin vasitələrin (üsulların) qəti və dəqiq yox. təxmini
siyahısını verir. Bu siyahıya nisbətən tipik, daha çox istifadə olunan yayılma
vasitələri (üsulları) daxildir. Onlara aiddir:
• satmaq;
• kirayə.
Satmaq dedikdə, əsərin ifadə olunduğu maddi daşıyıcı (əsərin nüsxəsi)
üzərində mülkiyyət hüququnun müəyyən haqq əsasında başqa şəxsə (alıcıya)
verilməsi başa düşülür. Satqı əsərin nüsxələrinin özgəninkiləşdirilməsi, realizə
olunması deməkdir. Əsəri yox, yalnız onun ifadə edildiyi maddi daşıyıcını (əsə
rin nüsxəsini) satmaq olar. Məsələn, alimin yazdığı dərslik kitab (maddi daşıyı
cı) kimi nəşr olunaraq oxuculara satılır və s. Satqı münasibətləri alqı-satqı
m üqaviləsi ilə rəsmiləşdirilir. Satqı vasitəsilə adətən, bədii, elmi və tədris ədə
biyyatı əsərlərinin nüsxələri yayılır. Əsərin nüsxəsini əldə edən şəxs ona mül
kiyyət hüququ əldə edir, yəni onun mülkiyyətçisi olur.
Kirayə dedikdə, əsərin nüsxələrinin (və ya orijinalının) haqqı ilə müvəqqəti
istifadə üçün digər hər hansı şəxsə (kirayəçiyə) verilməsi başa düşülür. Bu va
sitə ilə bir qayda olaraq, audiovizual əsərlərin (məsələn, videofllmlərin və s.)
nüsxələri yayılır. Bu növ əsər nüsxələrinin kirayəyə verilməsi ilə xüsusən vide-
osalonlar məşğul olur. Münasibətlər kirayə m üqaviləsi ilə rəsmiləşdirilir.
Əsərin nüsxələri əsasən gəlir (mənfəət) götürmək məqsədilə kirayəyə veri
lir. Gəlir götürmək məqsədi birbaşa və ya dolayı ola bilər.
Satqı və kirayədən başqa, əsərin nüsxələri digər vasitələrlə (üsullarla) da
yayıla bilər. Əvəzsiz istifadəni (ssudanı) həmin vasitələrdən biri hesab etmək
olar. Əvəzsiz istifadə (ssuda) dedikdə, əsərin nüsxəsinin müəyyən bir şəxsə
müvəqqəti və əvəzsiz istifadəyə verilməsi başa düşülür. Belə halda haqq (ki
rayə haqqı) alınmır. Tərəflər arasında münasibətlər isə əvəzsiz istifadə (ssu
da) m üqaviləsi ilə rəsmiləşdirir. Məsələn, müəllif əsərin nüsxələrini əvəzsiz
olaraq oxucu auditoriyasının istifadəsinə verir və s. Əvəzsiz istifadə pulsuz isti
fadə deməkdir. Müəlliflik qanunvericiliyinə görə, pulsuz istifadə əsərin orjinalı-
nın və ya nüsxəsinin müəyyən müddətə əhaliyə pulsuz xidmət göstərən kitab
xanalara, arxivlərə və başqa təşkilatlara verilməsidir1.
Bağışlam a vasitəsi ilə də əsərin nüsxələri yayıla bilər. Bu zaman əsərin
nüsxəsi əvəzsiz olaraq müəyyən bir şəxsin mülkiyyətinə verilir. Həmin şəxs
əsərin nüsxəsinə mülkiyyət hüququ əldə edir. Tərəflər arasındakı münasibətlər
isə bağışlama m üqaviləsi ilə rəsmiləşdirilir. Məsələn, alim bir neçə dərs kita
bını tələbələrə bağışlayır və s.
Əsərin nüsxələri dəyişmə yolu ilə də yayıla bilər. Bu zaman əsərin nüsxə
si ilə digər hər hansı əmlak dəyişdirilir. Tərəflər arasında münasibətlər isə də
yişm ə m üqaviləsi ilə rəsmiləşdirilir. Məsələn, şəxs videofilmin (audiovizual
əsərin) nüsxəsini kitaba dəyişdirir.
(M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cü maddəsi.
213
Yaymaq hüququ dərcetmə hüququ ilə sıx surətdə bağlıdır. Belə ki,
əsərin dərc edilməsinə razılıq verməklə müəllif əsərin yayılmasına icazə ver
miş olur. Amma elə hallar yarana bilər ki, əsərin nüsxələri satqı, kirayə və ya
digər hər hansı vasitə ilə yayılsa da əsər dərc edilməmiş sayılsın. Məsələ bu
rasındadır ki, qeyd etdiyimiz kimi, əsəri dərc etdirmək onun nüsxələrinin kütlə
nin tələbatını ödəmək üçün kifayət edən sayda hazırlanmasını və mülki dövriy
yə buraxılmasını tələb edir. Müəlliflik qanunvericiliyi yaymaq hüququ üçün belə
tələb müəyyənləşdirmir. Əsərin məhdud sayda nüsxələrinin satqı, kirayə və di
gər üsulla mülki dövriyyəyə buraxılması da əsərin yayılması hesab edilir. Bu
cəhəti ilə o, əsərin dərc edilməsindən fərqlənir. Məsələn, müəllif yazdığı roma
nın surətini (nüsxəsini) dostuna bağışlayır. Bu, əsərin dərc edilməsi yox, yayıl
masıdır. Başqa bir misalda dissertasiyanın avtoreferatının kitabxanaya göndə
rilməsi əsərin dərc olunması yox, yayılması deməkdir. Bunlar onu göstərir ki,
yaymaq hüququ müəllifin müstəqil hüquqlarından biridir.
Yaymaq hüququ surətçıxarma hüququ ilə də sıx surətdə bağlıdır. On
lar arasında bağlılıq bundan ibarətdir ki, əsərin surəti adətən, əsəri yaymaq
məqsədilə çıxarılır. Digər tərəfdən o əsər yayıla bilər ki, onun surəti qabaqca
dan çıxarılmış olsun. Əsərin surətini çıxarmağa razılıq verməklə müəllif onun
yayılmasına icazə vermiş olur.
Amma belə yaxınlığa baxmayaraq, onlar müstəqil olub, bir-birindən fərqlə
nir. Elə hallar yaranır ki, surətçıxarma hüququ həyata keçirilir, amma yaymaq
hüququ realizə olunmur. Məsələn, müəllif öz şəxsi istifadəsi üçün əsərinin su
rətini çıxardır amma onu nə satır, nə kirayəyə verir, nə də başqa vasitə ilə
(üsulla) mülki dövriyyəyə buraxır.
İdxal hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquqlarına
aid edilir. Belə ki, müəllifin (və ya əsərə müəlliflik hüququnun
İdxal
hüququ
digər sahibinin) əsərin nüsxələrinin idxal etməyə müstəsna hü
ququ vardır.
İdxal hüququ dedikdə, yaymaq məqsədi ilə əsərin n üsxələrinin xarici
ölkə ərazisindən əsərin hüquqi mühafizə ilə təm in o lunduğu və q o ru n d u
ğu ölkə ərazisinə gətirm ək imkanı başa düşülür. Bu imkan əsasında müəl
lif öz yazdığı əsərin xarici ölkə ərazisində hazırlanmış nüsxələrinin əsərin qo
runduğu ölkənin ərazisinə idxal olunmasına nəzarət edir. Buna görə də müəlli
fin barəsində danışdığımız hüququnu əsərin n üsxələrinin idxal olunm asına
nəzarət etmək hüququ da adlandırmaq olar.
Müəlliflik qanunvericiliyi müəyyən edir ki, əsərin nüsxələri yayılma məqsədi
ilə idxal olunmalıdır. Müəllif əsərin nüsxələrini ona görə idxal edir ki, onları
(əsərin nüsxələrini) daha səmərəli şəkildə yaya bilsin. Məhz bu səbəbdən
göstərə bilərik ki, müəllifin idxal hüququ onun yaymaq hüququ ilə sıx surətdə
bağlıdır. Belə ki, idxal hüququ yaymaq hüququnun həyata keçirilm əsi
məqsədinə xidmət edir. Əgər idxal hüququ belə məqsədə xidmət etməzsə
(məsələn, xarici ölkə ərazisindən əsərin nüsxəsinin sərgidə nümayiş etdirmək,
iştirak etmək və ya şəxsi istifadə məqsədi ilə gətirilməsi və s.), onda müəllif
əsərin nüsxələrinin gətirilməsini qadağan edə bilməz.
Müəlliflik qanunvericiliyinin müəllifi ayrıca və xüsusi olaraq idxal hüququ ilə
214
təmin etməsini iki əsas səbəblə izah etmək olar. Birinci səbəb xarici ölkə əra
zisində tə k m illə ş d irilm iş və mükəmməl texniki bazanın (mətbəə, poliqrafi
ya və s.) olmasından ibarətdir. Əsərlərin (məsələn, ədəbiyyat əsərlərinin, audi
ovizual əsərlərin bəzi növlərinin və s.) məhz belə baza əsasında surətinin çı
xarılması daha münasibdir.
Müəlliflik hüququnun ərazi (məkan) xarakterli olması ikinci səbəb kimi götü
rülür. Belə ki, m üə lliflik hüququnun qüvvədə olması əsərin yaradıldığı
dövlətin ərazisi ilə m əhdudlaşır; onun eksterritorial qüvvəsi yoxdur. Bu, o
deməkdir ki, müəlliflik hüququ yalnız əsərin yaradıldığı dövlətin ərazisində qüv
vədə olur. Başqa dövlətin ərazisində isə əsər hüquqi mühafizədən istifadə et
mir, qorunmur, yəni müəlliflik hüququ qüvvəsini itirir. Buna görə əsərdən müəl
lifin razılığı olmadan və ona müəllif qonorarı verilmədən sərbəst şəkildə istifa
də oluna bilər. Məhz bu səbəbdən qanunvericilik müəllifə idxal hüququ verir
ki, o, əsərin nüsxələrini yaymaq üçün xarici dövlət ərazisindən əsərin qorun
duğu və hüquqi mühafizə ilə təmin edildiyi ölkənin ərazisinə gətirsin.
Kütləvi nümayiş hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqlarından
biridir. Müəllifin bu hüququ bütün əsərlərə yox, yalnız təsviri
sənət əsərlərinə (heykəltəraşlıq, rəngkarlıq, qrafika, dizayn,
habelə audiovizual əsərlərə) şamil edilir.
K ütləvi nü m a yiş hüququ dedikdə, əsərin orijinalını və ya bir neçə nüs
xəsini b ilavasitə və ya te xn iki vasitələrin (plyonkanın, kadrın və s.) kö
m əyi ilə ekranda göstərm ək imkanı başa düşülür. Bununla belə, audiovi
zual əsərin ayrı-ayrı təsvirlərinin (kadrlannın) qeyri-ardıcıl göstərmək (məsə
lən, müəlliflik hüququ ilə qorunan filmin videokassetini göstərmək və s.) imka
nı da kütləvi nümayiş hüququ hesab edilir1.
Kütləvi nümayiş hüququ üçün k ü tlə vilik əlaməti xarakterikdir. Kütləvilik
əlaməti onu bildirir ki, əsər kütlə, yəni ailə dairəsinə və ya ailənin yaxın tanış-
bilişləri (dostları, qonşuları) sırasına daxil olmayan, qeyri-müəyyən şəxslər dai
rəsinə aid edilən insanlar qarşısında nümayiş etdirilməlidir. Məsələn, əgər rəs
sam (müəllif) öz yaratdığı rəsm əsərini ailə üzvləri qarşısında göstərərsə, bu,
əsərin kütləvi nümayişi hesab edilmir, çünki bu cür nümayiş kütləvilik əlamə
tindən məhrumdur.
Kütləvilik əlaməti tələb edir ki, əsər qeyri-müəyyən şəxslər dairəsinin iştirak
etdiyi yerlərdə və ya hamının sərbəst şəkildə getməsi mümkün olan yerlərdə
(məsələn, şəkil qalereyasında və s.) nümayiş etdirilsin. Məsələn, rəsm əsərlə
rinin şəkil qalereyasında göstərilməsi əsərin kütləvi nümayişini ifadə edir. Ək
sinə, azsaylı şəxslər üçün nəzərdə tutulan yerlərdə, məsələn, iş kabinetində,
yaşayış otağında rəsm əsərinin və ya filmin videokassetinin göstərilməsi kütlə
vi nümayiş hesab edilmir. Kütləvi nümayiş geniş tamaşaçı auditoriyası üçün,
çoxsaylı kütlə üçün nəzərdə tutulmuşdur. Özü də tamaşaçı auditoriyasının
(kütlənin) əsərlə bilavasitə, «canlı» əlaqədə və təmasda olması tələb edilmir
və bu, məcburi deyildir. Məsələ burasındadır ki, texniki vasitələrin (məsələn,
televiziya kadrının və s.) köməyi ilə tamaşaçı auditoriyası (kütlə) nəinki əsərin
Kütləvi
nümayiş
hüququ
[M ü ə lliflik hüququ və ə laqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cii maddəsi.
215
bilavasitə göstərildiyi yerdə, habelə həmin yerdən kənarda ola bilər. Məsələn,
şəkil qalereyasında olan rəsm əsərləri birbaşa canlı yayım vasitəsi ilə teleek-
randa göstərilir. Belə texniki vasitələrin hesabına tamaşaçı auditoriyası geniş
lənir.
Kütləvi nümayiş hüququ yalnız o halda həyata keçirilə bilər ki, əsər hər
hansı maddi daşıyıcıda əks olunsun. Kağız, kətan və sair belə daşıyıcılara mi
sal ola bilər.
Tamaşaçı auditoriyası (kütlə) kütləvi nümayiş etdirilən əsəri yalnız gözlə
görməklə qavrayır, başa düşür və dərk edir. Bu zaman tamaşaçı bir qayda
olaraq, əsərlə birbaşa (bilavasitə) əlaqədə olur.
Kütləvi nümayiş hüququ həyata keçirilərkən kütləvi nümayiş eyni vaxtda
həm əsərin açıqlanması, həm də əsərdən istifadə edilmə üsulu kimi çıxış edir.
Kütləvi ifa
Kütləvi ifa hüququ da müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqları sıra-
hüququ
sına daxildir- Bern konvensiyası da müəllifi bu cür hüquqla tə
min edir (konvensiyanın 11 və 14-cü maddələri)1.
Kütləvi ifa hüququ dedikdə, əsərlərin həm canlı ifada, həm də texniki
vasitələrin köməyi ilə deklamasiya, oyun, oxu və başqa üsulla təqdim
olunma imkanı başa düşülür.
Kütləvi ifa hüququ kütləvi nümayiş hüququna yaxın, onunla necə deyərlər,
«qohumluq münasibətində» olan hüquqdur. Onlar arasında ümumi cəhətlər
çoxdur. Birinci ümumi cəhət ondan ibarətdir ki, hər iki hüquq k ü tlə v ilik əlamə
ti ilə xarakterizə olunur. Belə ki, əsərin kütləvi nümayişi kimi, əsərin kütləvi
ifası da hamının sərbəst şəkildə getməsi mümkün olan yerlərdə (kütləvi yerlər
də) və ya qeyri-müəyyən şəxslər dairəsinin olduğu yerlərdə (məsələn, filarmo
niyada, opera və balet teatrında, konservatoriyada, kinokonsert zalında, estra
dada və s. yerlərdə) həyata keçirilir. Əsər ailə dairəsinə və ya ailənin yaxın
tanışları sırasına daxil olan şəxslər qarşısında ifa olunm am alıdır.
İkinci ümumi cəhətə görə, kütləvi nümayiş kimi kütləvi ifa da eyni vaxtda
həm əsərin açıqlanmasının, həm də əsərdən istifadə olunmasının üsuludur.
Üçüncü ümumi cəhət ondan ibarətdir ki, kütləvi nümayiş kimi, kütləvi ifa də
kütlənin (tamaşaçı auditoriyasının) hökmən, məcburi surətdə əsərlə bilavasitə
«canlı» əlaqədə olmasını (canlı ifanı) nəzərdə tutm ur. Belə ki, kütlə texniki
vasitələrin köməyi ilə əsərin ifa olunduğu yerdən kənarda ola bilər. Məsələn,
konsertin keçirildiyi yerdən kənarda qoyulan ekranda konsert birbaşa yayımlanır.
Nə qədər bir-birinə yaxın olsalar da, göstərilən hüquqlar arasında fərqli cə
hətlər də vardır. Birinci fərqli cəhətə görə, kütləvi ifa hüququ kütləvi nümayiş
hüququndan fərqli olaraq, musiqi, dram, m usiqili-dram , xo reoqrafiya, ədə
biyyat və digər əsərlərə şamil olunur.
İkinci fərqli cəhətə görə, kütləvi ifa hüququnun obyekti (predmeti) o əsərlər
də ola bilər ki, onlar yalnız şifahi form ada ifadə olunsun. Kütləvi nümayiş
hüququnun obyekti (predmeti) rolunda isə yalnız o əsərlərin çıxış etməsi müm
kündür ki, onlar hər hansı maddi daşıyıcıda ifadə olunsun.
1
Международные конвенции об авторском праве. Ко м мснтарий/П од рсд.
Э.П.Гаврилова.
М .,
1982.
216
Üçüncü fərqli cəhətə görə kütləvi ifa hüququnun obyekti (predmeti) olan
əsər həm görmə ilə, həm də eşitməklə başa düşülə və qavranıla bilər.
Dördüncü fərqli cəhətə görə, tamaşaçı kütləvi ifa hüququnun obyekti olan
əsərlə ifaçının fəaliyyəti vasitəsi ilə əlaqədə (vasitəli əlaqədə) olur. Kütləvi nü
mayiş zamanı isə tamaşaçının əsərlə birbaşa (bilavasitə) əlaqə yaratması
mümkündür.
Efirlə bildiriş
Efirlə b'ldir'? hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqların-
hüququ
dan biddir- Bu hüquq Bern konvensiyasında da nəzərdə tu
tulmuşdur (konvensiyanın 11 -ci maddəsi). Müəllifin efirlə
bildiriş hüququ demək olar ki, bütün dünya ölkələrinin müəlliflik qanunvericiliyi
nə də məlumdur.
Azərbaycan Respublikasının müəlliflik qanunvericiliyinə görə, əsərin kütləyə
çatdırılması üçün onun ilk və ya sonrakı bildirişləri də daxil olmaqla müəllifin efir
lə kütləvi bildiriş hüququ vardır. Bu hüququ həyata keçirməklə müəllif əsərini
açıqlayır. Ona görə efirlə bildiriş əsəri açıqlama üsuludur. Digər tərəfdən, həmin
hüququ həyata keçirməklə müəllif əsərdən istifadə edir. Məhz bu səbəbdən efir
lə bildiriş əsərdən istifadə üsuludur. Deməli, efirlə bildiriş eyni vaxtda həm əsə
rin açıqlanm ası, həm də əsərdən istifadə olunması üsuludur.
E firlə b ild iriş hüququ dedikdə, kütləyə çatdırmaq üçün radio və televi
ziya va sitə si ilə, o cümlədən peyklərin köməyi ilə əsəri bildirmək imkanı
başa dü şü lü r. Bu hüququn məzmununu xüsusi radiosiqnalların (radiodalğala-
rın) vasitəsi ilə əsəri kütləyə (auditoriyaya) çatdırmaq imkanı təşkil edir. Xüsusi
radiosiqnalları (radiodalğaları) isə daha geniş auditoriya qəbul edir.
Peyklərin köməyi ilə əsər efirlə bildirildiyi hallarda auditoriya xüsusilə daha
da genişlənir. Məsələ burasındadır ki, peyklərin vasitəsi ilə e fir auditoriyanın
əhatə dairəsini daha da artırmaq xüsusiyyətinə malikdir. Bu xüsusiyyətə görə
müəlliflik qanunvericiliyi onu əsərin efirlə bildirişin yarımnövü kimi nəzərdə tu
tur. Ə sərlərin peyk vasitəsilə efirlə b ild irişi dedikdə, yerdə yerləşən stansi
yadan göndərilən siqnalların peyklə qəbul edilməsi və həmin siqnallar vasitə
silə kütlənin faktiki qəbul etməsindən asılı olmayaraq, əsərlərin kütləyə çatdırıl
ması başa düşülür'. Peyk isə siqnallar ötürə bilən yerdən kənarda yerləşən
qurğudur, ötürülm ə dedikdə, yerdə yerləşən stansiyadan göndərilən siqnalla
rın peyklə qəbul edilməsi və peyk vasitəsi ilə onların verilməsi başa düşülür.
Dediklərimizdən belə bir nəticəyə gələ bilərik ki, müəllifin efirlə bildiriş hü
ququ əsərin kütləyə çatdırılmasını nəzərdə tutur. Efirlə bildiriş əsəri kütləyə
çatdırmaq deməkdir. Buna görə də efirlə b ild iriş hüququna kütləvilik ele
m enti xasdır2.
Efirlə bildiriş hüququnun obyekti (predmeti) rolunda əsasən açıqlanmış
(dərc edilmiş) əsərlər çıxış edir. Bununla belə, açıqlanmamış (dərc edilməmiş)
əsərlər də efirlə bildiriş hüququnun obyekti (predmeti) ola bilər. Əsərin nüma
yiş etdirildiyi və ya ifa olunduğu yerdən birbaşa yayım da efirlə bildiriş sayılır.
Efirlə bildirilən əsər, həm gözlə görməklə, həm də eşitməklə kütlə tərəfin- 1
1 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 4-cü maddəsi.
: Л
Ьсгс П.Б.. Сергеев А.П.
Интеллектуальная собственность. M ., 2000, с. 248.
217
dən dərk edilir, başa düşülür və qavranılır. Əsərin hər iki yolla eyni vaxtda dərk
edilməsi də mümkündür.
Sovet dövrünün qanunvericiliyi müəllifin göstərilən hüququnu hüquqi mü
hafizə ilə təmin etmirdi. Belə ki, radio və televiziya vasitəsilə kütləyə çatdırılan
açıqlanmış (buraxılmış, çap olunmuş) əsərdən, habelə bilavasitə ifa olunan
yerdən radio və televiziya ilə translyasiya olunan açıqlanmış (kütlə qarşısında
ifa olunmuş) əsərdən sərbəst istifadə, yəni müəllifin razılığı olmadan və ona
müəlliflik haqqı verilmədən istifadə oluna bilərdi.
Kabellə kütləvi bildiriş hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi)
Kabellə kütləvi
hüquqlarından biri sayılır. Bu hüquq efirlə bildiriş hüqu-
bildiriş hüququ
q u n a
^gddən zjyadə yaxın olan hüquqdur. Belə ki, ka
bellə bildiriş hüququ öz əsas cəhətlərinə görə efirlə bildi
riş hüququna uyğun gəlir. Hər iki hüququn həyata keçirilməsi nəticəsində əsər
kütləyə çatdırılır. Amma belə yaxınlığa baxmayaraq kabellə bildiriş hüququ
efirlə bildiriş hüququndan ayrıca olaraq müəllifin daşıdığı müstəqil əm lak hü
ququdur.
Kabellə kütləvi b ild iriş hüququ dedikdə, kütləyə çatdırm aq üçün əsə
rin kabellə b ild iriş imkanı başa düşülür.
Yaxın olmalarına baxmayaraq kabellə bildiriş və efirlə bildiriş arasında fərqli
cəhətlər də vardır. Fərq hər şeydən əvvəl, əsəri kütləyə çatdırmağın texniki
vasitəsinə (üsuluna) aiddir. Belə ki, kabellə b ild iriş dedikdə, əsərlərin kabel,
naqil, optik tel və digər oxşar vasitələrlə kütləyə çatdırılması başa düşülür'.
Məhz bu vasitələrlə gələn siqnalların köməyi ilə əsər kütləyə çatdırılır. Digər
fərq isə kütlənin (auditoriyanın) əhatə dairəsinə aiddir. Belə ki, əsərlərin kabel
lə bildirişi zamanı dinləyici və tamaşaçı auditoriyasının dairəsi nisbətən məh
dudlaşır. Əsər yalnız o abunəçilərə çatır ki, onların öz tele və radioqəbuledici-
lərinə qoşulan xüsusi aparatı («pristavka»sı) olsun. Efirlə bildiriş zamanı isə
əsər qəbulediciyə malik olan istənilən şəxsə çatdırılır.
Tərcümə
Tərcümə hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqları sırasına
hüququ
aiddir. Azərbaycan Respublikasının müəlliflik qanunvericiliyinə
bu hüquq sovet dövründən məlumdur. Belə ki, Azərbaycan
SSR-in 1964-cü il Mülki Məcəlləsinin 487-489-cu maddələri tərcümə hüququ
barədə normalar nəzərdə tuturdu. Bu normalar 27 may 1973-cü il tarixində
Azərbaycan SSR-in müəlliflik hüququ barədə Ümumdünya (Cenevrə) konven
siyasına qoşulması ilə bağlı olaraq Mülki Məcəlləyə daxil edilmişdi1
2. Həmin
konvensiya müəllifin tərcümə hüququnu xüsusi olaraq tənzimləyir (konvensi
yanın 5-ci maddəsi)3. Əsəri tərcümə etmək hüququ Bern konvensiyasında da
formula edilir. Konvensiyanın 8-ci maddəsi «Tərcümə hüququ» adlanır'1.
Müəlliflik qanunvericiliyimiz müəyyən edir ki, m üəllifə əsəri tərcüm ə et
1 ««Müəlliflik hüququ və ə laqəli hüquqlar haqqında» qanunun «f-cü maddəsi.
' Azərbaycan SSR A li Soveti Rəyasət H eyətinin 1974-cü il 6 iyun ta rix li fərm an//Azərbaycan
SSR
A li Sovetinin Məlumatı. 1974-cü il, №11, maddə 74.
3
Богус.ювский M.M.
Международное частное право. У чебник. M ., 2002, с. 299.
3 Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений об авторском
праве. Коммснтарий/Под рсд.
Э.П.Гаврилова.
М ., 1982.
218
mək hüququ m əxsusdur. Tərcümə etmək əsərdən istifadə olunmasının üsul
larından biridir. Bu üsulun mahiyyəti orijinal (əsas) əsəri yarandığı dildən səhih
(doğru), dürüst və təhrif edilmədən başqa dilə çevirməkdən ibarətdir.
Tərcüm ə hüququ dedikdə, orijinal (əsas) əsəri öz yarandığı dildən sə
hih (doğru), d ü rü s t və tə h rif edilmədən başqa dilə çevirmək imkanı başa
düşülür. Tərcümə əsərin dil formasını dəyişdirmək deməkdir. Belə ki, əsərin
formasının orijinal (əsas) dildən fərqli dildə ifadə edilməsi tərcümə hesab edi
lir. Bu zaman orijinal əsər başqa dildə həm məzmun baxımından, həm də stil
baxımından doğru-dürüst, təhrif edilmədən ifadə olunmalıdır'.
Tərcümə hüququ geniş anlayışdır. O, özündə dörd əsas hüquqi imkanı
birləşdirir. Həmin imkanlara aiddir:
• müəllifin yaratdığı əsəri özü tərcümə etmək imkanı (səlahiyyəti);
• müəllifin öz əsərinin tərcüməsindən istifadə etmək imkanı (səlahiyyəti);
• müəllifin əsəri tərcümə etməyə icazə vermək imkanı (səlahiyyəti);
• müəllifin tərcümədən başqa şəxslərin istifadə etmələrinə icazə vermək
imkanı (səlahiyyəti).
M üəllifin yaratdığı əsəri özünün tərcüm ə etmək imkanı onu bildirir ki,
müəllif özü tərcümə subyekti olmaq səlahiyyətinə malikdir. Müəllif özü əsərini
başqa dilə tərcümə edə bilər. Qanun bu barədə hər hansı məhdudiyyət müəy
yən etmir. Bern konvensiyasında göstərilir ki, müəllif öz əsərini tərcümə etmə
yə müstəsna hüquqdan istifadə edir (konvensiyanın 8-ci maddəsi)1
* 3.
M üəllifin öz əsərinin tərcüm əsindən istifadə etmək imkanı dedikdə,
onun tərcümə əsərinin surətini çıxarmaq, yaymaq və digər səlahiyyətləri başa
düşülür.
M üəllifin əsəri tərcüm ə etməyə icazə vermək imkanı dedikdə, onun
əsərin müəyyən şəxs tərəfindən başqa dilə tərcümə olunmasına razılıq ver
mək səlahiyyəti başa düşülür. Əsərin qorunmadığı hallardan başqa, əsərin
başqa dilə tərcüm ə olunm asına yalnız m üəllifin razılığı ilə yol verilir4. Be
lə halda müəllifdən razılıq alan şəxs tərcümə subyekti olur.
Əsərin başqa dilə tərcümə olunmasını müəllif öz razılığını adətən, müqavilə
bağlamaqla bildirir. Müqavilə müəlliflə tərcüməçi arasında bağlanılır. Müəllif bir
qayda olaraq, öz əsərinin eyni dilə tərcümə olunmasına başqa şəxslərə icazə
vermək hüququnu özündə saxlayır. O, öz üzərinə belə bir müqavilə öhdəliyi
götürə bilər ki, hər hansısa müddət ərzində tərcümə hüququnu başqa şəxslərə
verməkdən çəkinsin. Müqavilə müəllifi belə bir hüquqla təmin edə bilər ki, o,
tərcümə olunmuş əsərə dəyişiklik və əlavələr etsin, əsərdən ayrı-ayrı hissələri
çıxartsın və s.
1 Глоссарий терминов по авторскому праву и смежным правам ВОИС, с. 259.
3 Гражданское право. У чебник. Часть З/Под рсд.
А.П.Сергеев. Ю.К.Толстого.
M., 199S;
Allahverdiyev S.S
Azərbaycan Respublikasının m ü ə lliflik vo patent hüququ. Mühazirə kursu. Bakı,
2000, s. 150.
3 Бернская конвснсийа об охране литературных и художественных произведений, с. 17.
4 Комментарий
П .З ,
ст.21 «Производные произведения Бернской конвенции об охране литера
турных и художественных произвсдсний//Мсждународныс конвенции об авторском праве. Ком-
мснтарий/Под ред.
Э.П.Гавриловп.
М -, 1982, с. 40.
219
Müəllif öldükdən sonra tərcümə hüququ onun vərəsələrinə keçir. Belə
halda əsərin başqa dilə tərcümə olunmasına yalnız vərəsələrin razılığı ilə yol
verilir. Vərəsələr isə ancaq orijinal əsərə müəlliflik hüququnun qüvvədə olma
müddəti ərzində razılıq verə bilərlər. Həmin müddət ötüb keçdikdən sonra
əsərin başqa dilə tərcümə olunmasına onların razılıq verməsi tələb olunmur,
çünki qüvvədə olma müddəti ötmüş əsər müəlliflik hüququ ilə qorunmur.
Müəllifin tərcümədən başqa şəxslərin istifadə etm ələrinə icazə ver
mək imkanı dedikdə, onun tərcümənin surətinin çıxarılmasına, yayılmasına,
başqa dilə tərcümə olunmasına və s. razılıq vermək səlahiyyəti başa düşülür.
Məsələn, rus dilində yazılan orijinal (əsas) əsər müəllifin razılığı ilə alman dili
nə tərcümə olunur. Hər hansı üçüncü şəxs əsəri alman dilindən ingilis dilinə
tərcümə etmək istəyir. Belə halda həm orijinal əsərin müəllifinin, həm də tər
cümə əsərinin müəllifinin razılıq verməsi tələb olunur.
Orijinal (əsas) əsərin başqa dilə tərcümə edilməsi müəyyən h ü q uq i nəti
cəyə səbəb olur. Bu nəticə yeni - törəm ə və ya asılı əsər yaradılm asından
ibarətdir. Törəmə əsər isə müəlliflik hüququnun obyekti olan əsərlər sırasına
aid edilərək, qanunla (müəlliflik hüquq normaları ilə) qorunur, hüquqi mühafizə
ilə təmin edilir1. Özü də törəm ə əsər orijin a l (əsas) əsərlə eyni dərəcədə,
bir bərabərdə qorunur. Bu barədə Bern konvensiyasında birbaşa göstəriş
vardır (konvensiyanın 2-ci maddəsinin 3-cü bəndi)1
2. Törəmə əsər müəllifi (tər
cüməçi) yaratdığı əsərə müəlliflik hüququndan istifadə edir. Onun etdiyi tə rc ü
məyə m üəlliflik hüququ vardır. Tərcüməyə orijinal (əsas) əsər müəllifi də
müəlliflik hüququna malikdir. Belə halda tərcüməyə (törəmə əsərə) eyni vaxt
da həm orijinal (əsas) əsər müəllifinin, həm də tərcümə müəllifinin (tərcüməçi
nin) müəllifliyi yaranır ki, buna hüquq ədəbiyyatında ikiq a t m ü ə lliflik hüququ
deyilir3. İkiqat müəlliflik hüququ dedikdə, iki şəxsin onların birgə əməyi ilə ya
radılmayan eyni bir əsərə eyni vaxtda əldə etdiyi müəlliflik hüququ başa düşü
lür. İkiqat müəlliflik hüququ şərikli müəlliflik hüququ yaratmır. Ona görə ki, tər
cümə orijinal əsərin müəllifi ilə tərcüməçinin birgə əməyi nəticəsində yaradıl
mır. Tərcüməyə ikiqat müəlliflik hüququ yarandığına görə tərcümədən istifadə
olunması məsələsi hər iki m üə llif - orijinal əsər müəllifi ilə törəmə əsərin
(tərcümənin) müəllifi (tərcüməçi) tərəfindən həll edilir. Başqa sözlə desək, tə r
cümə əsərindən yalnız orijin a l əsərin m üə llifin in razılığı ilə istifadə oluna
bilər. Bir qayda olaraq, müəllifin orijinal əsərin başqa dilə tərcümə olunmasına
razılıq verməsi tərcümə nəticəsində yaranan törəmə əsərdən istifadəyə icazə
verilməsini ifadə edir. Lakin buna baxmayaraq, tərcüməçi orijinal əsərə müəl
liflik hüququ əldə etmir. O, orijinal əsərin həmin dilə başqa cür tərcümə olun
masını qadağan edə bilməz4. Məsələ burasındadır ki, orijinal əsər eyni bir dilə
ayrı-ayrı şəxslər tərəfindən bir neçə dəfə tərcümə oluna bilər.
1 « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 6-cı m addəsinin l- c i bəndi.
2 Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Женева.
1990.
3 Гражданское право. У чебник. Том 2/Под рсд.
Е.А.Суханова.
М ., 1993, с. 259;
Махагонова
Н.В.
Авторское право. Учебное пособие. М ., 2000, с. 146.
Гаврилов Э.П.
Издательство и автор: вопросы и ответы по авторскому праву. М ., 1991, с. 18.
2 2 0
Törəmə əsər olsa da, tərcümə əsəri tərcüməçinin yaradıcılıq əməyi (fəaliy
yəti) nəticəsində yaradılmalıdır. O, yalnız yaradıcılıq əlamətinə malik olduqda
müəlliflik hüququnun obyekti sayılır və qanunla (hüquq normaları ilə) qorunur.
Hərfi (sətri) tərcümə yaradıcılıq əlamətlərindən məhrum olduğuna görə hüquqi
mühafizə ilə təmin edilmir1.
Müəllifin malik olduğu əmlak (iqtisadi) hüquqlarından
еп' ? П
əma
biri yenidən işləmək hüququ hesab edilir. Bu hüquq
ququ
tərcümə hüququ ilə birlikdə əsərin formasını dəyiş
dirm ək hüququ adlanır. Yenidən işləmək hüququnu Bern konvensiyası vacib
müəlliflik hüquqlarından biri kimi nəzərdə tutur (konvensiyanın 12-ci maddəsi).
Yenidən işləm ək hüququ dedikdə, m üəllifin özünün əsəri dəyişdir
mək, aranjem an etmək, yaxud başqa formada yenidən işləmək imkanı,
habelə başqa şəxsə bunları etməyə icazə vermək imkanı başa düşülür.
Göstərilən hüquq özündə aşağıdakı hüquqi imkanları (səlahiyyətləri) birləş
dirir:
• müəllifin əsərini özünün dəyişdirmək imkanı;
• müəllifin əsərini özünün aranjeman etmək imkanı;
• müəllifin əsərini başqa formada yenidən işləmək imkanı;
• bunları etməyə başqa şəxsə müəllifin icazə vermək imkanı.
Yenidən işləmək hüququnun həyata keçirilməsi nəticəsində əsərin növü,
forması və ya janrı dəyişir. Məsələn, müəllif nəsr əsərini yenidən işləyib dram
əsərinə çevirir. Başqa bir misalda o, dram əsərini ssenariyə çevirir.
Yenidən işləmək hüququnun obyekti (predmeti) rolunda əsərin istənilən nö
vü (elm, ədəbiyyat və incəsənət əsərləri; dram əsərləri, musiqili-dram əsərləri,
musiqi əsərləri və s.) çıxış edə bilər. Yenidən işləmək hüququ yenidən işləmə
nin bütün üsullarını (dəyişdirməyi, aranjeman etməyi və s.) əhatə edir. Əgər
əsər çevrilmək, forma və növünü dəyişmək qabiliyyətinə malik deyilsə, onda
həmin obyekt barədə yenidən işləmək hüququ tətbiq edilmir.
Müəllifin yaratdığı əsəri özü yenidən işləyə bilər. Belə halda o, yenidən işlə
mənin subyekti kimi çıxış edir. Lakin buna az-az hallarda təsadüf olunur. Çox
vaxt müəllifin razılığı ilə əsər başqa şəxslər tərəfindən yenidən işlənilir. Belə
halda əsərin yenidən işləmənin subyekti müəllif yox, həmin şəxslər hesab edi
lir. Əgər əsəri yenidən işləm ə yaradıcılıq xarakterinə malik olarsa, onda
müəlliflik hüququnun yeni obyekti - törəmə (asılı) əsər yaranır. Həmin əsərə
orijinal əsəri yenidən işləyən şəxsin müəlliflik hüququ vardır.
Orijinal əsəri yenidən işləmə nəticəsində ikiqat m üə lliflik hüququ yaranır.
Buna görə törəmə əsərdən həm orijinal əsərin müəllifinin, həm də onun müəl
lifinin razılığı (icazəsi) ilə istifadə edilə bilər. Başqa sözlə desək, yenidən işlə
mə nəticəsində yaranan törəmə əsərdən istifadə məsələsini orijinal əsərin mü
əllifi və törəmə əsərin müəllifi, yəni hər iki müəllif həll edirlər. Dediklərimizdən
belə nəticəyə gələ bilərik ki, yenidən işləmə nəticəsində yaranan törəmə əsər
dən yalnız orijinal əsərin müəllifinin razılığı (icazəsi) ilə istifadə oluna bilər. Bir
1 Комментарий к Гражданскому
1982, с. 582.
Кодексу РСФСР /Под рсд.
С.Н.Братусья, О.Н.Садикова.
М.,
2 2 1
qayda olaraq, orijinal əsər müəllifinin yenidən işləməyə razılıq verməsi həm də
onu ifadə edir ki, o, yenidən işləmə nəticəsində yaranan törəmə əsərdən isti
fadəyə icazə verir1.
Təmasda olmaq hüququ müəllifin malik olduğu hüquq-
Təmasda olmaq
|arqan biridir. Müəlliflik hüququ barədə qanunun 16-cı
hüququ
maddəsinin 1-ci bəndi bu hüququn tənzimlənməsinə
həsr edilmişdir. Elə buradaca dərhal qeyd edirik ki, müəllifin təmasda olmaq
hüququ bütün növ əsərlərə münasibətdə yox, yalnız tə s v iri sənət əsərlərinə
münasibətdə həyata keçirilə bilər. Başqa sözlə desək, təmasda olmaq hü
ququnun obyekti ancaq təsviri sənət əsəri ola bilər.
Təmasda olm aq hüququ dedikdə, təsviri sənət əsərinin m ü ə llifin in hə
min əsərə m ülkiyyət hüququ əldə etm iş m ülkiyyətçidən öz əsərinin surə
tini çıxarmaq səlahiyyətinin həyata keçirilm əsinə imkan v e rilm ə sin i tələb
etmək hüququ başa düşülür. Belə halda müəllifin yalnız əsərin surətini çı
xarmaq hüququ saxlanılır. Bu isə onu ifadə edir ki, müəllifin əsərə müstəsna
hüququ mühüm dərəcədə məhdudlaşır.
Təmasda olmaq hüququ ilə təsviri sənət əsərinin (heykəltəraşlıq, rəssamlıq
və digər əsərlərin) müəllifləri (məsələn, heykəltəraş, rəssam və digərləri) tə
min olunurlar. Həmin əsərlərin belə bir vacib xüsusiyyəti vardır ki, onlar özləri
nin ifadə olunduğu maddi daşıyıcısı ilə sıx surətdə bağlıdır. Məsələn, heykəl
heykəltəraşlıq əsərinin, şəkil (portret) rəssamlıq əsərinin və s. maddi daşıyıcı
sıdır. Maddi daşıyıcı çox vaxt tək (yeganə) nüsxədə mövcud olur. Buna görə
də təsviri sənət əsərinin özünə olan müəlliflik hüququnu əşya kimi maddi daşı
yıcıya mülkiyyət hüququndan fərqləndirmək lazımdır2. Əşya kimi maddi daşıyı
cını əldə edən şəxs ona mülkiyyət hüququ əldə edir və mülkiyyətçi sayılır. La
kin bu, əsərə müəlliflik hüququnun həmin şəxsə verilməsinə səbəb olmur3.
Təsviri sənət əsərini yaradan şəxs onun müəllifi kimi tanınmaqda davam edir.
Mülkiyyətçi müəllifə imkan verməlidir ki, o, əsər barəsində öz müəlliflik hüqu
qunu həyata keçirsin. Təmasda olmaq imkanı məhz belə hüquqlardan biridir.
Təmasda olmaq hüququ surətçıxarma hüququ ilə sıx surətdə bağlıdır. Belə
ki, bu hüquq əsərin surətinin çıxarılması məqsədinə xidmət edir. Başqa sözlə
desək, təmasda olmaq hüququ ilə müəllif ona görə təmin edilir ki, o, əsərin su
rətini çıxara bilsin. Məhz bu səbəbdən həmin hüquq müəllifin şəxsi qeyri-əm-
lak xarakterli yox, əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquqları sırasına daxildir4. Məsə
lə burasındadır ki, təmasda olmaq hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqla
rından biri olan surətçıxarma hüququ ilə bağlıdır. Bununla belə, həmin hüquq
özündə həm də qeyri-əmlak elementlərini birləşdirir.
1
Мэггс П.Б.. Сергеев А.П.
Интеллектуальная собственность. М ., 2000, с. 237,
Сергеев А.П.
Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации. У че б н и к М „ 1999, с. 229.
Bu barədə bax:
Чертков В.А.
Авторское право и право собственности на проитвсдсние
изобразительного исскуства//Советскос государство и право. 1973, № 1, с. 113-115.
' « M ü ə lliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 5-ci maddəsinin 4-cü bəndi.
n.P .Q avrilov bu məsələdə başqa mövqedə durur. Onun fikrincə , təmasda olm aq hüququ m ü ə llifin
şəxsi qeyri-əmlak hüquqlarına aidd ir
(Гаврилов Э.П.
Комментарий к закону об авторском праве и
смежных правах. М .. 1996, с. 80).
2 2 2
İzləmə
hüququ
İzləmə hüququ müəllifin malik olduğu hüquqlardan biridir. Müəl
liflik hüququ barədə qanunun 16-cı maddəsinin 2-ci bəndi məhz
həmin hüququn tənzimlənməsinə həsr edilmişdir. İzləmə hüqu
qu yalnız tə s v iri sənət əsərləri barəsində həyata keçirilir. Belə hüquqa an
caq təsviri sənət əsərinin müəllifi malik ola bilər. İzləmə hüququnun mahiyyəti
müəllifin təsviri sənət əsərinin (rəssamlıq, heykəltəraşlıq, qrafika və digər
əsərlərin) maddi daşıyıcısının satışından eldə olunan gəlirin bir hissəsini (payı
nı) faiz şəklində ala bilməsindən ibarətdir. Buna görə də həmin hüquq bir sıra
xarici ölkələrin müəlliflik hüququna paylı iştirakçılıq hüququ kimi tanınır. Sa
tış pulunun bir hissəsini almaq hüququ əsərin maddi daşıyıcısına mülkiyyət hü
ququ müəyyən şəxsdən digər şəxsə keçdiyi zaman maddi daşıyıcının, necə
deyərlər, «arxasınca gedir», onu «izləyir».
İzləmə hüququ dedikdə, m üəllifin təsviri sənət əsərinin orijinalının hər
dəfə açıq satışından əldə olunan mənfəətdən (puldan) satıcıdan faiz he
sabı ilə m üəyyən b ir hissəni almaq imkanı başa düşülür.
Müəllifin izləmə hüququ əsərin satışından əldə olunan mənfəətdən bir his
səni almaqla bağlı olduğuna görə əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquqdur. Bu
nunla belə, o, özündə şəxsi qeyri-əmlak xarakterli elementləri də birləşdirir.
Məsələ burasındadır ki, imtina hüququ sağlığında ikən müəllifin özündən ayrıl
mazdır1.
Yalnız müəyyən şərtlər əsasında müəllif izləmə hüququnu həyata keçirə,
yəni satıcıdan haqq ala bilər. Müəllifin əsər barəsində yalnız haqq almaq hü
ququ saxlanılır. Bu isə onu göstərir ki, təsviri sənət əsərinə mülkiyyət hüququ
başqa şəxsə keçəndə müəllifin əsərə müəlliflik (müstəsna) hüququ mühüm
dərəcədə məhdudlaşır. Birinci şərt ondan ibarətdir ki, əsər, daha doğrusu,
əsərin ifadə olunduğu maddi daşıyıcı (məsələn, şəkil, heykəl və s.) açıq satış
dan realizə olunmalı, özgəninkiləşdirilməlidir. Açıq satış dedikdə, əsərin hər
rac, təsviri sənət əsərləri qalereyası, bədii salon, mağaza vasitəsilə və s.
əvəzli surətdə realizə olunması (özgəninkiləşdirilməsi) başa düşülür. Bu za
man alqı-satqı m üqaviləsi bağlanılır.
İkinci şərtə görə, açıq satış əsərin birinci satışından sonra keçirilməlidir.
Əsərin b irin c i satışı dedikdə, əsərin maddi daşıyıcısına mülkiyyət hüququnun
başqa şəxsə keçməsi (əvəzli və ya əvəzsiz) başa düşülür. Əsərin ifadə olun
duğu maddi daşıyıcıya (məsələn, şəkilə və s.) mülkiyyət hüququnun müəllif
dən başqa şəxsə keçməsi əsərin birinci satışı deməkdir. Məhz bu satışdan
sonra hər dəfə əsərin açıq satışı zamanı müəllifin haqq almaq hüququ yaranır.
Üçüncü şərtə görə, maddi daşıyıcının sonrakı satış qiyməti əvvəlki satış
qiymətindən 20% çox olmalıdır. Belə halda müəllif maddi daşıyıcının satış qiy
mətinin 5%-ni almaq hüququ əldə edir.
Dördüncü şərtə görə, əsərin nüsxəsi yox, onun orijinalı özgəninkiləşdiril
məlidir. Əsərin nüsxəsi özgəninkiləşdirilərkən müəllifin izləmə hüququ yaran
mır.
İzləmə hüququ başqa şəxsə verilə bilməz və ancaq vərəsəlik qaydasında
1 « M ü ə lliflik lıüququ və ə laqəli hüquqlar haqqında» qanunun 16-cı maddəsinin 3-cü bəndi.
223
Birinci satış
hüququ
(həm qanun üzrə vərəsəlik, həm də vəsiyyət üzrə vərəsəlik) müəlliflik hüququ
nun qüvvədə olduğu müddətdə müəllifin vərəsələrinə keçir.
Müəlliflik qanunvericiliyinin müəllifi belə bir hüquqla təmin etməsini nə ilə
izah etmək olar? Məsələ burasındadır ki, rəssamlar, heykəltaraşlar və digər
müəlliflər bəzən, xüsusən də yaradıcılıqlarının erkən dövrlərində əsərlərini öz
həqiqi qiymətindən xeyli aşağı (ucuz) qiymətə satırlar. Bu hal müəlliflərə mü
nasibətdə ədalətsizliyə yol verilməsini ifadə edir. Belə ədalətsizliyi kom pensa
siya etmək üçün qanun müəlliflərə izləmə hüququ verir. Bu hüququn əsas
məqsədi təsviri sənət əsərlərinin m üəlliflərinin əm lak m ənafelərini m üda
fiə etməkdən ibarətdir.
Müəllif öz yaratdığı əsərin qanuni dərc edilmiş nüsxələrini,
daha doğrusu, əsərin ifadə olunduğu maddi daşıyıcıları
(məsələn, elm əsərinin ifadə olunduğu kitabları və s.) satıl
ma yolu ilə mülki dövriyyəyə buraxa bilər. Sual olunur: müəllif bundan sonra
əsərin nüsxələrinin yayılmasına (satılmasına, bağışlanmasına, əvəzsiz istifa
dəyə verilməsinə, dəyişməsinə və s.) qarışa və müdaxilə edə bilərmi?
Bu suala cavab vermək üçün müəlliflik qanunvericiliyi müəllifi müvafiq hü
quqla təmin edir1. Bu hüquq birinci satış hüququ və ya hüququn qurtarması
(tükənməsi) adlanır. Onu bir sıra ölkələrin müəlliflik qanunvericiliyi də tanıyır.
Birinci satış hüququ beynəlxalq hüquqi sənədlərdə də öz əksini tapmışdır1
2.
Birinci satış hüququ dedikdə, m üəllifin yalnız əsərin n ü sxə sin in b irin
ci satışına icazə vermək və bu yolla onu m ülki dövriyyəyə buraxm aq im
kanı başa düşülür.
Birinci satış hüququna görə, əsərin nüsxələrinin yalnız birinci satışına müəl
lifin razılıq verməsi tələb olunur. Sonradan həmin nüsxələrin müəllifin razılığı
olmadan yayılmasına (satılmasına, bağışlanmasına, əvəzsiz istifadəyə veril
məsinə, dəyişdirilməsinə və s.) yol verilir. Başqa sözlə desək, əsərin nüsxələri
mülki dövriyyədə sərbəst şəkildə hərəkət edir. Belə ki, əsərin nüsxəsini əldə
edən və mülkiyyətçi olan şəxs onu sərbəst şəkildə sata, dəyişdirə, bağışlaya,
əvəzsiz istifadəyə və s. verə bilər. Bu zaman müəllifin razılığı alınmır və ona
müəllif qonorarı verilmir. Beləliklə, dediklərimizdən belə nəticəyə gələ bilərik
ki, müəllif əsərin nüsxələrinin birinci satışından sonra həmin nüsxələrin yayıl
masına müdaxilə etmək və qarışmaq hüququnu itirir. Əsərin nüsxələrinin bi
rinci satışı dedikdə isə, həmin nüsxələrə mülkiyyət hüququnun başqa şəxsə
keçməsi başa düşülür.
Lakin mülkiyyətçi kirayəyə vermək üsulu ilə əsərin nüsxələrini yaymaq hü
ququndan məhrumdur. O, əsərin nüsxələrini kirayəyə verə bilməz. Qanun
mülkiyyətçiyə belə hüquq vermir3. Məsələ burasındadır ki, əsərin nüsxələrinə
mülkiyyət hüququ başqa şəxsə məxsus olmasından asılı olmayaraq, əsəri k i
rayəyə verm ək üsulu ilə yaymaq hüququ m üəllifdə (m ü ə lliflik h ü q uq u
nun digər sahibində) qalır.
1 « M ü ə lliflik hüququ vo əlaqəli hüquqlar haqqında» qanunun 16-cı maddəsinin 3-cü bəndi.
2 Bax:
c t
.
6. Д оговора В ОИ С об авторском праве.
5 « M ü ə lliflik hüququ və ə laqəli hüquqiar haqqında» qanunun 15-ci m addəsinin 3-cü bəndi.
224
Müəllifin əsər
Söz yox
müəlliflik hüququ barədə qanun müəllifin
barəsində diaər
əmlak (iqtisadi) hüquqlarının - əsərdən itstifadə ilə bağlı
hüquqları
hüquqlarını dəqiq və qəti siyahısını vermir. Ona görə ki,
müəlliflik hüququ haqqında qanunda ifadə olunan gös
tərişə görə müəllifin əsərdən istənilən formada və üsulla istifadə etməyə müs
təsna hüququ vardır. Deməli, müəllif əsər barəsində müəlliflik hüququ barədə
qanunda nəzərdə tutulmayan əmlak (iqtisadi) xarakterli hüquqlara da malik
ola bilər.
Müəlliflik hüququ barədə qanun müəllifin arxitektura, şəhərsalma və bağ-
park layihələrindən istifadəyə müstəsna hüquqa malik olmasını müəyyən
edir'. Bu hüquqa həm də müəllifin həmin layihələrdən praktik istifadə etmə sə
lahiyyəti daxildir. O. əmlak (iqtisadi) xarakterli səlahiyyətdir.
A rxite ktu ra , şəhərsalm a və bağ-park layihələrindən praktik istifadə et
mə səlahiyyəti dedikdə, m üəllifin belə layihələrin praktik cəhətdən həya
ta k e çirilm ə sin ə olan im kanı başa düşülür. Həmin layihələr yalnız onun
müəllifinin razılığı ilə həyata keçirilə bilər.
Arxitektura layihəsinə həm də müəllifin şəxsi qeyri-əmlak hüququ yaranır.
Bunu müəllifin nəzarət etmək hüququ adlandırsaq, yanılmarıq.
M üə llifin nəzarət etmək hüququ dedikdə, onun arxitektura layihəsinin, ti
kinti üçün sənədlərin hazırlanmasında və binanın tikintisində iştirakını tələb et
mək imkanı başa düşülür. Bu imkan əsasında müəllif tikinti üçün sənədlərin
hazırlanması və arxitektura obyekti üzərində nəzarəti həyata keçirir.
M üə lliflik haqqı alm aq hüququ müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqlarından
biridir. Müəlliflik haqqı almaq hüququ dedikdə, müəllifin əsərdən qanunun yol
verdiyi üsullarla gəlir əldə etmək imkanı başa düşülür2. Bu isə onu göstərir ki,
müəllifin haqq almaq hüququ hökmən və mütləq əsərdən istifadə məsələsi ilə
sıx surətdə bilavasitə və birbaşa bağlıdır. Nə vaxt əsərdən istifadə olunur, o
zaman da m üə llifin haqq almaq hüququ yaranır. Əsərdən hər hansı üsulla
istifadədən kənarda belə hüquq əmələ gəlmir. Buna görə də müəlliflik hüququ
barədə qanun haqq almaq hüququnu müəllifin əmlak (iqtisadi) hüquqlarının si
yahısında ayrıca olaraq nəzərdə tutmur.
Qanunvericinin bu cür mövqeyini başa düşmək olar. Belə ki, müəllif əsər
dən istifadəyə görə ona haqq verilməsini tələb etmək hüququna malikdir. Müəl
liflik haqqı həmişə əsərdən istifadə barədə müqavilə çərçivəsində ödənilir.
Hər bir istifadə halı üçün alınan müəlliflik haqqının həcmi, hesablanma və ödə
niş qaydası qanunla yox, məhz həmin müqavilə ilə müəyyən edilir. Belə halda
müəllifin haqq almaq hüququnu hansısa meyar (əlamət) əsasında xüsusi olaraq
müstəqil hüquq növü kimi ayırmaq və fərqləndirmək, əlbəttə, məntiqsizlikdir.
Məhz bu səbəbdən qanunvericilik həmin hüququ müəlliflik hüquqlan barədə si
yahıda müstəqil hüquq kimi nəzərdə tutmur. Amma o, müəllifin haqq almaq hü
ququnu tanıyır. Mülki hüquq ədəbiyyatı səhifələrində bəzi müəlliflər haqq almaq
hüququnu müəllifin vacib əmlak hüquqlarından biri hesab edirlər3.
1 « M ü ə lliflik hüququ və ə laqəli hüquqlar haqqında» qanunun 15-ci maddəsi.
:
И о ф ф е О .C.
Советское гражданское право. Курс лекций. Часть 3. Л ., 1965. с. 46.
1 M əsələn, bax:
Г уе в А Н .
Гражданское право. Учебник. М ., 2003, с. 179.
225
M ü ə lliflik h a q q ı a lim lə r a r a s ın d a d is k u s s iy a d o ğ u r a n m ə s ə lə d ir 1. O n la r h ə
m in m ə s ə lə n in m a h iy y ə ti b a r ə d ə b ir - b ir in d ə n fə r q li f ik ir lə r s ö y lə y ir lə r . H e s a b
e d irik ki, m ü ə lliflik h a q q ı b irm ə n a lı y o x , ç o x c ə h ə tli a n la y ış d ır . O , ü ç m ə n a d a iş
lə d ilir:
• m ü ə llif q o n o ra rı m ə n a s ın d a :
• ə m ə k h a q q ı m ə n a s ın d a ;
• ə s ə rin s a tış q iy m ə ti m ə n a s ın d a 2.
Müəlliflik qonorarı mənasında m üəlliflik haqqı
d e d ik d ə , ə s ə r d ə n is tifa d ə
o lu n a n z a m a n m ü ə llifə ö d ə n ilə n p u l m ə b lə ğ i b a ş a d ü ş ü lü r . B u m ə n a d a m ü ə l
liflik h a q q ı q a n u n d a g ö s tə r ilə n h a lla rd a n b a ş q a ( ə s ə r d ə n s ə r b ə s t is tifa d ə h a lla
rın d a n b a ş q a ), ə s ə rin d ig ə r ş ə x s lə r ( is tifa d ə ç ilə r ) t ə r ə fin d ə n
istifadəsi üçün
müəllifə ödənilən haqq
d e m ə k d ir.
Əmək haqqı mənasında m üəlliflik haqqı
d e d ik d ə , x id m ə ti ( q u llu q ) ə s ə ri
y a ra d a n m ü ə llifə o n u n ə m ə y in ə
görə
ö d ə n ilə n p u l m ə b lə ğ i b a ş a d ü ş ü lü r . B u
m ə n a d a m ü ə lliflik h a q q ı ə m ə k h a q q ı k im i ç ıx ış e d ir . O . S . lo f f e y ə g ö r ə , m ü ə llif lik
h a q q ı
müəllif əməyinin ödəniş form asıdır3.
Əsərin satış qiyməti mənasında m üəlliflik haqqı
d e d ik d ə , tə s v ir i s ə n ə t
ə s ə rlə rin in (m ə s ə lə n , r ə s s a m lıq , h e y k ə ltə r a ş lıq v ə s. ə s ə r lə r in ) ifa d ə o lu n d u ğ u
m a d d i d a ş ıy ıc ıla r (m ə s ə lə n , p o r tr e t v ə y a ş ə k il, h e y k ə l v ə s .) a lq ı- s a tq ı m ü q a v i
ləsi ə s a s ın d a ö z g ə n in k ilə ş d ir ilə r k ə n a lıc ın ın o n la r ı q ə b u l e d ib ə v ə z in d ə ö d ə d iy i
m ü ə y y ə n e d ilm iş p u l m ə b lə ğ i b a ş a d ü ş ü lü r . B e lə h a ld a q e y r i- m a d d i n e m ə t
o la n ə s ə rin ö z ü n ə y o x , o n u n ifa d ə o lu n d u ğ u m a d d i d a ş ıy ıc ıy a m ü lk iy y ə t h ü q u
q u s a tıc ıd a n a lıc ıy a k e ç ir.
M üəlliflik haqqı almaq hüququ dedikdə, qanunda göstərilən hallardan
başqa, əsərdən istifadə hüququ başqa şəxslərə (istifadəçilərə) keçərkən
müəllifin həmin şəxslərdən (istifadəçilərdən) müəyyən e d ilm iş pul m əb
ləği ödəməyi tələb etmək imkanı başa düşülür.
Ə s ə rd ə n is tifa d ə h ü q u q u m ü ə llifd ə n b a ş q a ş ə x s lə r ə ( is t if a d ə ç ilə r ə ) b ir q a y
d a o la ra q , m ü ə llif m ü q a v ilə s i v ə y a ə s ə r d ə n is tifa d ə b a r ə d ə d ig ə r m ü q a v ilə
ə s a s ın d a k e ç ir. M ü ə lliflik h a q q ı a lm a q h ü q u q u d a h ə m iş ə m ə h z b u m ü q a v ilə
ç ə r ç iv ə s in d ə y a r a n ır v ə h ə y a ta k e ç irilir. M ü q a v ilə d ə m ü ə llif lik h a q q ın ın m ə b lə
ğ i, ö d ə n ilm ə ş ə r tlə r i, q a y d a s ı, m ü d d ə ti v ə d ig ə r m ə s ə lə lə r m ü ə y y ə n o lu n u r .
G ö r ü n d ü y ü k im i, m ü ə lliflik h a q q ı a lm a q h ü q u q u k o n k r e t ş ə x s lə r , y e n i m ü ə l
liflə is tifa d ə ç i a ra s ın d a m ü q a v ilə ə s a s ın d a y a r a n ır. B u n a
görə
d ə b u h ü q u q
mütləq hüquq yox, nisbi hüquq sayılır.
Ü m u m i q a y d a b e lə d ir k i, m ü q a v ilə
h ü q u q m ü n a s ib ə ti n is b i h ü q u q m ü n a s ib ə t id ir v ə b u m ü n a s ib ə t ç ə r ç iv ə s in d ə
1 Məsələn, bax:
Антимонов Б.С., Флейщиц E.A.
Авторское право. M ., 1957, с. 125-126;
Камыш
ев В.Г.
Права авторов литературных произведении. М ., 1972, с. 40;
Савельева И.В.
Правовое регу
лирование отношений в области художественного творчества, с. 78;
Дозерцев В.А.
Природа воз
награждения за изобретательское прсдложснис//Учеи. зап. Всссоюзн. научно-исслед. Инс-та со-
встск. законодат. Вып. 14, 1968, с. 160 və s. Bu məsələ barəsində a lim lə rin irə li sürdükləri fik irlə rin
qısa xülasəsi verilm işdir:
Сергеев А.П.
Право интеллектуальной собственности в Российской Феде
рации. Учебник, М ., 1999, с. 234-235.
'
Никитина М.И.
Авторское право на произведения науки, литературы и искусства. Казань,
1972, с. 75-76.
1
Иоффе О.С.
Советское гражданское право. Курс лекций. Часть 3. Л ., 1961, с. 46.
226
yaranan hüquq da nisbi hüquq olmalıdır.
Dostları ilə paylaş: |