Osmanlı’da İlm-i Tasavvuf



Yüklə 1,65 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə17/24
tarix02.01.2022
ölçüsü1,65 Mb.
#39320
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   24
D'hulster - A Sufi Performing Empire

götürdiler.


722

  

Osmanlı’da İlm-i Tasavvuf



III. Zooming out of the texts

As we have detailed above, the poem focuses squarely on the actors involved 

in the punitive expedition against the ‘Azāle — making sure that a whole range 

of Ottoman officials got their “five minutes of fame” — and hardly addresses 

the issue of this punishment’s legality. The prose text, on the other hand, fo-

cuses on the legal rationale behind it and wastes but few words on the actual 

execution of the punishmentHaving thus familiarized ourselves sufficiently 

with the texts, let us now zoom out. 

What do we find? First, it is clear that Muḥyī felt equally at home in the Firdaw-

sian universe of leopards and panthers, as he did in the terse Arabicizing le-

galistic tefsīr vocabulary. Whereas the mesnevī depicts the hizebr, şīr, neheng, 

peleng, and gürg, and stars Ferīdūn, Cem, İskender and those other immortal 

heroes of the Persian pantheon, the risāle harks back to the Benī Kināne, imam 

‘Alī and His Excellency Ḥamze. Obviously, there is nothing new in finding peo-

ple operating across discursive borders. Nonetheless, it remains worthwhile to 

stress that this observation holds true for Muḥyī as well.

Next, as said before, in the mesnevī, Muḥyī made sure that a long list of Otto-

man officials got their “five minutes of fame”, highlighting, for example, the 

exploits of a Dāvud Aġa, who is otherwise left completely unidentified. As 

these references make little if no sense to outsiders, it is clear that the poem 

was geared towards a local audience of Ottoman-speaking officials in Egypt 

first and foremost. As for the risāle, there can be no doubt regarding its dedi-

catee and target of patronage: Aḥmed Paşa, whose tecrīde Muḥyī legitimized. 

As such, both ‘Azāle-Nāmes suggest an intimate relation between Muḥyī and 

state officials, a relation that he sought to activate, maintain and strengthen. 

Again, to find proof of Muḥyī’s mundane interests in Cairo, of his active pursu-

ance of patronage, and — more broadly — of Gülşenīye-Ottoman rapproche-

ment can hardly be considered a novelty. Still, it is worthwhile to remind the 

reader of the fact that, also when it comes to patronage as the main modus 

operandi of social actors, Muḥyī was very much a “man of his age”.

Third, when thinking of Muḥyī as a Sufi writer first and foremost, we can ap-

preciate his risāle as an example of the rapprochement of Sufism and Sunni 

Islam, thus bearing witness to the process of Sunnitization — that “close inter-

play between imperial politics and confession building”

36

, as Derin Terzioǧ-



36  See Terzioǧlu, “Sunna-Minded Sufi Preachers in Service of the Ottoman State: The Naṣīḥat-

nāme of Hasan Addressed to Murād IV”; Terzioǧlu, “How to Conceptualize Ottoman Sunniti-

zation: A Historiographical Discussion”.



723

  

Osmanlı’da İlm-i Tasavvuf



lu put it so aptly — and, more specifically, to process of the institutionaliza-

tion of the Ḫalvetīye

37

. Already before, Terzioǧlu rightfully warned against a 



conceptualization of Sunnitization as a top-down process first and foremost, 

emphasising “that Sufis were not only at the receiving end of Ottoman con-

fessionalization politics”. Hence, identifying Muḥyī as one such “agent of Sun-

nitization”

38

 should hardly come as a surprise. But then again, when it comes 



to the prose ‘Azāle-Nāme, it remains useful to highlight this particular lens. 

Here — in a concise yet indisputable way — we find a “Sunnitizing Sufi agent” 

at work.

Summarizing, this “distant reading” has allowed us to recognize multiple di-

mensions of this author’s identity — both edīb and deputy judge, both seeking 

God and seeking patronage, both Sufi and Sunni — and to appreciate the way 

in which these — for us moderns sometimes seemingly contradictory — di-

mensions combine into one kaleidoscopic personality. Admittedly, neither the 

dimensions themselves nor their specific constellation are new in any partic-

ular way, for indeed research into these is booming more than ever. Still, it is 

quite refreshing to see how these varied dimensions can coalesce into works 

as small and “trifling” as the two ‘Azāle-Nāmes, and allow us to appreciate just 

how much Muḥyī was a “man of his age”. 

One final dimension remains to be explored in some greater detail, and this 

relates to Muḥyī’s tefsīr, one that is legalistically oriented rather than of the 

mystical bend. As he did not produce a full tefsīr himself

39

, what tefsīr did 



he follow? As to be expected, the usual suspects — such al-Zamakhsharī’s 

Kashshāf, al-Qurṭubī’s Jāmi‘ and al-Suyūṭī’s al-Durr al-Manthūr, all enumerated 

in the imperial medrese curriculum analyzed by Ahmed and Filipovic

40

 — 


show a lot of common ground. Yet, no perfect match turned up, that is, until I 

decided to follow up on a clue in Muḥyī’s Menāḳib:

“Whenever I was in the service of Ebū’s-Su‘ūd Ḫoca Çelebi, he used to ex-

plain so much, be it in the field of tefsīr, te’vīl or ‘ilm-i ṣūfīye, that by (doing 

nothing but) writing all this down in detail, my life would have been ful-

filled! 


37  Terzioǧlu, “Sufis in the Age of State-Building and Confessionalization”, pp. 86-99.

38  Terzioǧlu, “Sufis in the Age of State-Building and Confessionalization”, p. 96; Terzioǧlu, “Sun-

na-Minded Sufi Preachers in Service of the Ottoman State”, p. 251. For other “Sunnitizing” 

Ḫalvetīs, see Clayer, Mystiques, État et Société.

39  He did in fact produce partial tefsīrs (see Muḥyī, Menāḳıb, p. xiii: “Tefsīr-i Sūratu’l-Ḳadr”).

40 Ahmed - Filipovic, “The Sultan’s Syllabus”, pp.183-218.




724

  

Osmanlı’da İlm-i Tasavvuf



(Eǧer tefsīr eǧer te’vīl eǧer ‘ilm-i ṣūfīyeden ol ḳadar nevādir beyān ėderler-

di ki eǧer anları ‘ömrimde tafṣīl ėdüb taḥrīr ėdedim, kifāyet ėderdi).

41

Clearly, during his Istanbul days, Muḥyī and grand mufti Ebū’s-Su‘ūd had met 



and had actually discussed the exegesis of, among others, Quran VIII: 9-10.

42

 



If we now turn our attention to Ebū’s-Su‘ūd Efendī’s famous tefsīr, the İrşād al-


Yüklə 1,65 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   24




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin