Hakkinda, iizerine - haqida21, dair -doir, ait - oid, ilifkin - aloqador, tegishli ko'makchilari ishtirokidagi gap bo'laklari harakat-
holatga bavosita aloqador predmet m a’nosini anglatadi. Masalan:
§iipheli kiyafetli adamlarm benim hakkim da inceleme yapm akta olduklanm soyledi. - Shubhali kiyingan odamlarning men haqqimda surishtirib yurganliklarini aytdi. Turk tilidagi
uzerine - ustiga ko'makchisi ham kontekstga ko'ra
to‘g‘risida, haqida so'zlarining semantik-funksional ekvivalenti
sifatida namoyon bo iish i mumkin:
Bilakis, bu bahis iizerine копщ акт ,
- Aksincha, shu m uammo to ‘g ‘risida gaplashaylik. Turk tilidagi
i
ko'makchisi o'zbek tilidagi
haqida, xususida ko'makchilariga xos m a’no va vazifada ishlatilishi, gapda
vositali toidiruvchi b o iib kelishi mumkin:
Sizin igin kadin dii§mam diyorlar. - Siz haqingizda ayol dushmani deyishadi. _____ ile (-le/-la) /bilan ko'makchisi22 o'zi bog'langan so'z ishtirokida
21
h akkinda/ haqida ko'm ak ch isi chiqish kelishidagi so 'z la r bilan sinoni-
m ik m unosabatda boVlishi m um kin:
Cemal Bey, Handcm’in ta kiiftiJdugiinden beri tistiinliiklerinden, hikayelermden, Neriman omm kabiUyetlerinden ve giizeUiginden soz ediyordu. -JemalbeyXcmdanning to kichikligidan beri ко 'zga tashlangan fazilatlari haqida- gi hikoyalardan, Narimon imingqobifyatlaiidan, go ‘zalligidan gapirardi 22 Shu bilan birga,
ile ko'm akchisinm g b o g 'lo v ch i vazifasida kelishi kuzati-
ladi:
Handan’myuzimdeinsansadeg6zJenylesa^anmgdn{i;ba§kayerlerinidi^unemezbile. —Xandanrringyuzidaodamfaqatko'zlaribilansochlaiiniko'radi. Lekin bu vaziyatda gap
vositali to id iru v c h i xususida em as, balki boshqa gap b o ‘Laklari t o ‘g ‘risida keta-
185
fe’ldan anglashilgan ish-harakatning bajarilishida bilvosita ishtirok
etadigan predmet tushunchasini bildirganida, gapda vositali to'ldiruv
chi bo'lib keladi: