126
ham amal qilgan. Ko‘k turk bitiglaridagi [b] uyg‘ur yozuvli
budda, moniy yodgorliklarida [m] ga o‘zgaradi.
Misollar keltiramiz:
Ton.10 da: ben, E.28.7 da: men. Hozirgi turk.: ben, o‘zb.:
men.
E.48.6 da: bäŋkü –
yodgorlik, mangutosh. Lekin E.39.5 da:
mäŋkü qaya – yodgorlik, mangu qoya. QB.109 da: mäŋü.
Hozirgi o‘zb.: mäŋü.
E.46.4 da: buŋ. Hozirgi o‘zb.: muŋ.
So‘z ichida:
d>δ>y//g hodisasi.
Qadimgi turkiy tilga [d] lashish xos; [y]
yoki [g] lashish nisbatan kam uchraydi. Hozirgi o‘zbek tilida
[y] yoki [g] bilan kelgan so‘zlar qadimgi yodgorliklarda [d]
bilan aytilgan. XI–XIV asrlarda qadimgi [d]
bilan yonma-yon
[δ] ham qo‘llanilgan. “Chig‘atoy turkiysi” davridan boshlab [y]
yoki [g] ga aylandi.
QB.368 da: aδaq, Taf. da: aδaq (40)~ayaq (44); KTT.28 da:
ayaq. Hozirgi o‘zb.: ayaq.
Ka.4 da: idi, Taf. da: iδi (122)~iyi (121)~eyä (70), hozirgi
turk.: iye, o‘zb.: egä.
K.28 da: yadağ, KTT.37 da: yayağ. Hozirgi o‘zb.: yayaw.
AH.426 da: qadğu. Hozirgi o‘zb.: qayğu.
OD.36.6 da: uyqu; QB.16 da: uδï – uxla, uδuğ – uyg‘oq;
Taf.324 da: uδï~uyu; RQ.139a da: uyuqla – uxla.
Hozirgi
o‘zb.: uyqu, uxla, uyğaq.
QB.65 da: quδruq. Hozirgi o‘zb.: quyruq.
E.17.3, ST.V.18.18 da: adïr, QB.323 da: aδïr. Hozirgi o‘zb.:
ayïr.
E.17.2 da: qadïn. Hozirgi o‘zb.: qayïn: qaynata (
ata), qaynağa (
X.37 da: qodï~qudï, QB.71 da: qoδï~quδï, Taf.211 da:
qoδï~qoδu~qozï. Hozirgi o‘zb.: quyï.
QB.148 da: beδüg, Taf.113 da: büyüg. Hozirgi o‘zb.:
büyük.
127
KTT.17 da: eyär, KN.72 da: egär. Hozirgi o‘zb.: egär.
İB.18 da: tügünük. Hozirgi o‘zb.: tüynük. Qiyoslang, İB.18
da: közünük – deraza.
QB.339 da: eδgü, KTT.35 da: eygi; Taf. da: eδgü
(70)~eygü (72). Hozirgi turk.: iyi, o‘zb.: ezgü. Biroq o‘zbek
tilida ayrim iboralarda iyi shakli ham qo‘llaniladi: İyilikniŋ
keči yoq.
Taf.40 da: aδğïr. Hozirgi o‘zb.: ayğïr.
KN.76 da: biyiz. Hozirgi o‘zb.: bigiz~biyiz.
Ton.4 da: bod, RQ.140b da: boy; hozirgi turk.: boy. O‘zbek
tilida qayïnboy so‘zining tarkibida saqlangan, “qayin avlod,
qayin urug‘i” degani.
QB.365 da: boδ, Taf.106 da: boy.. Hozirgi o‘zb.: boy – bo‘y,
qomat.
QB.442 da: boδ – rang, KN.71 da: boy – rang, boyaq –
bo‘yoq.
Solishtiring, hozirgi o‘zb.: boya, boyaq.
Boy ning “bo‘ydoq, turmush qurmagan” ma’nosi ham bor.
Masalan: KN.71 da: boy~boydaq. Solishtiring, hozirgi o‘zb.:
boy qïz; boz yigit~boydaq yigit.
QB.70 da: yïδ – hid.
AH.167–168 da: ked-, kedim. Hozirgi o‘zb.: kiy-, kiyim.
AH.255 da: tod-. Taf.306 da: toy-. Hozirgi o‘zb.: toy-.
OD.2.2 da: ud, KN.72 da: uy, qirg‘.: uy. Hozirgi o‘zb. uyčï
(uyčï tümäni) so‘zining tarkibidagi uy qadimgi ud ning
o‘zgargan
shaklidir; uyčï – “qoramol boquvchi” degani.
Qiyoslang: xatïrčï – “xachir yetishtiruvchi”.
Taf. da: ïδ~ïy (128)~ïz (129) – yubor-.
Shunga qaramay, o‘zbek tilida ayrim so‘zlarning qadimgi d
li shakli ham saqlanib qolgan. MK da: quduğ (III.134) ~ quδuğ
(I.356); RQ.141b da: quduğ. Hozirgi turk.: quyu, o‘zb.: quduq
(lekin qudï emas – quyï); İB.42 da: idiš-ayaq, RQ.142b da: idiš,
MK.I.112 da: ayaq. Hozirgi o‘zb.: idiš-ayaq.
Dostları ilə paylaş: