92
1. “
Sər
” ismi. 2. Əsasən, istiqamət və yer anlayışlarını bildi-
rən, dilimizdəki yönlük və yerlik halın şəkilçilərinin daşıdığı
mənaya uyğun gələn
be
önqoşması. 3.
Mohr
(möhür) ismi. Bə-
vacizi isə bu mürəkkəb sözü hərfi şəkildə yox (sözün lüğəvi mə-
nası belədir: “baş möhürdə”, dilimizin öz xüsusiyyətinə uyğun
olaraq, olduqca uğurlu bir biçimdə: dörd tərkiblə (isim+mənsu-
biyyət şəkilçisi + isim+əlamət bildirən-
li
şəkilçisi) vermişdir.
Maraqlıdır ki, bu sözün çağdaş qarşılığı da oxşar quruluşdadır:
“
başıbağlı
”. Elə Bəvazici də
“başımöhürlü”
mürəkkəb sözünü
eyni vərəqdə, həm də
“başıbağlı”
şəklində işlətmişdir. İstər
“
başımöhürlü
”, istərsə də “
başıbağlı
” mürəkkəb sözlərinin qə-
dim və orta çağlara aid türkcə mətnlərdə işlənməsi haqqında bir
qeydə rast gəlmirik. Yuxarıdakı nümunələrdə sıra ilə dördüncü
olan
"boğaztutar"
mürəkkəb sözü isə orijinal quruluşa malikdir.
Onun tərkibindəki
-ar
şəkilçisi çağdaş ədəbi dilimizdən fərqli
olaraq, burada feili sifət mənasını daşıyır. Qeyd edək ki, bu şə-
kilçi ilə düzəlmiş feli sifətlər yazılı abidələrimizin dilində geniş
yayıldığı kimi , müasir ədəbi dilimizdə də işlənir. Məsələn:
"su-
basar", "suaxar", sututar", "astabasar"
və s. mürəkkəb sifətləri
bu qəbildəndir.
"Boğaztutar"
sözünün farsca əsli iki tərkibdən
ibarətdir:
gəlu
(boğaz) ismi və
gereftən
(tutmaq) felinin kökü
gir.
Bəvazicinin olduqca dəqiq çevirdiyi bu söz dilmizdə söz ya-
radıcılığının uğurlu bir nümunəsi hesab edilə bilər. Bu sözə də
dil tarixinə aid qaynaqlarda rast gəlmirik.
Bəvazicinin işlətdiyi “
Dostları ilə paylaş: