Qarabaü mÿtbÿxi
4 ●
Þn sþz
Bu kitabda verilən xörəklərin hamısını bu gün artıq 20 ildən çox qaçqınlıq
ömrünü yaşayan Qarabağ əhalisindən, ayrı-ayrı şəxslərdən topladıq. Çalışdıq bizə
verilən
məlumatlara, reseptlərə çox müdaxilə etməyək. Buna görə də əlinizdəki
kitab tam işlənmiş texnoloji kitab yox, daha çox olduğu kimi xalq mətbəxidir.
Şifahi mənbələrdən toplandığı üçün respondentlər (məlumat verən şəxslər) han-
sısa bir ərzağı, sözü unuda, yaxud əlavə edə bilərdilər. Amma çox böyük texno-
loji səhvləri istisna etməklə biz məlumatları olduğu kimi saxladıq.
Bu tipli tədqiqat
Azərbaycanda ilk dəfədir ki, aparılıb. Qarabağ mətbəxinin
toplanması yönümündə ölkəmizdə heç bir tədqiqat işi aparılmamışdı. Bir çox
xörəklər isə ümumiyyətlə ilk dəfə bu kitabda göstərilir.
Əlimizdə olan mənbələrlə, Gəncə, Tovuz, Qazax, Şəki, Qəbələ, Quba,
Lənkəran, Borçalı və s. rayonlarımızdan, İrəvan xanlığından etap–etap di-
dər gin salınmış, qaçqın düşmüş İrəvan, Göyçə, Zəngəzur və s. əhalimizdən,
Naxçıvan Muxtar Respublikası və s. ərazisindən topladığımız materiallar la
İran Azərbaycanı mətbəxilə qarşılıqlı tutuşdurma
və təhlil Qarabağ bölgəsi
mətbəxinin Ümümazərbaycan mətbəxinin bir parçası, milli mətbəx fəlsəfəmizin,
texnologiyalarımızın, mədəniyyətimizin ümumi ahəngi içərisində olduğunu
göstərdi.
Digər rayonlararası fərqlənmələr kimi, Qarabağ mətbəxindəki fərqlənmələr
də bir ailədə böyümüş bacıların bişirdikləri yeməklərin dadındakı fərqlər ki-
midir.
Türk xalqlarının xüsusilə də Türkiyə Cümhuriyyəti bölgələrinin (ələlxüsus
da azərbaycanlılar yaşayan Qars bölgəsinin, Anadolunun) və Türkmənistanın,
daha sonra özbəklərin və s. mətbəxlərilə qarşılıqlı təhlildə Qarabağ mətbəxinin
məhz ümumtürk mətbəxinin bir parçası olduğu göstərilir.
Əlbəttə bütün rayonlarımızla bərabər Qarabağın
hər rayonunun mətbəxi
də tərəfimizdən ayrıca kitablaşdırılacaq.
Biz bilirik ki, kulinariya kitablarına olan ehtiyacları ödəmək xatirinə
əvvəlki kitabları köçürüb birləşdirməklə bir sıra kompilyativ kitablar buraxı-
Þn sþz
● 5
lır. Bu kitabların bəzilərində “müəllifin” adı yazılır, bəzilərində cavab almaq
üçün nə “müəllifin”, nə də nəşriyyatın adı göstərilmir. Bəzi hallarda isə Sovet
sistemində məsuliyyətdən qaçmaq üçün düşünülmüş “tərtibatçı”
terminindən
istifadə edilir. Başa düşürük ki, bu kitabda toplananlar da belə məsuliyyətsiz
“tərtibatçılar”, “müəlliflər” və nəşriyyatlar tərəfindən istifadə edilə bilər.
Buna görə də onların diqqətinə çatdırırıq ki, kitabda yazılanlar qanunla qo-
runur. Müəlliflik hüququ müəllifə, Azərbaycan
Milli Kulinariya Mərkəzinə
və Azərbaycan Milli Kulinariya Assosiasiyasına məxsusdur. Bunların yazılı
icazəsi olmadan kitabdakı məlumatlardan bütövlükdə ya hissə-hissə istifadə
etmək qadağandır.
Beləliklə Qarabağ mətbəxinin assimilyasiyasının qarşısını almaq üçün
bir neçə il ərzində bütün Qarabağ bölgələri ilə iş aparılmışdır. Qarabağ
mətbəxinin toplanılmasında bizə böyük dəstək vermiş Azərbaycan Qaçqınların
və Məcburi köçkünlərin işləri üzrə Dövlət Komitəsinə, Qarabağ rayonlarının
İcra Hakimiyyətlərinə, Azərbaycan Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinə, bizə
vaxt ayırıb məlumat verən bütün respondentlərimizə xüsusi təşəkkürümüzü
bildiririk.
Bizə kitabın üzərində işlərkən xüsusi kömək göstərən Qarabağlı evdar
xanım Arzu xanım Fərman qızı Bağırovanın nənələrindən öyrənib bişirdiyi,
saxladığı və bizə verdiyi
xörək nüsxələrini, Zəngilanlı həmkarımız Aysel xa-
nım Cəbrayıl qızı Şıxəliyevanın topladığı Zəngilan xörəklərini, Ağcəbədili
həmkarımız Gülnar xanım Vahid qızı Ələsgərovanın topladığı Ağcəbədi
xörəklərinin nüxsələrini kitabda ayrıca hissələrlə veririk.
Müxtəlif rayonlarda eyni adla, çox az fərqlə hazırlanan
xörəkləri bir
nüsxədə versək də rayon ya kəndlərdəki fərqləri də göstəririk.
Dostları ilə paylaş: