Milli Kitabxana
105
M o l l a N ə s r ə d d i n. Bizim mollalara həqiqəti söyləyəndə ya kafirsən, ya
da babısan deyərdilər. İndi onların əvəzinə bolşeviksən deyirlər. (Memar keçir.) -
Tovariş, bacaliska...
M e m a r. Kakoy çort ya tebe tovariş. Stolka let trudilsiya, okonçil vısşeye
uçebnoye zavədeniye i vdruq tovariş kakomuto staromu mulle! (Gedir.)
M o l l a N ə s r ə d d i n. Mənə acığı tutdu. Görünür Qafar deyən həqiqi
ruslardandır. (Çörəkçi başında çörəklə dolu tabaq oxuya-oxuya gəlir.) A çörəkçi
qardaş, bir dayan!
Ç ö r e k ç i. Baş üstə! (Tabağı başından endirib yerə qoyur.) Molla əmi, indicə
təndirdən çıxartmışam. Gör nə ağ çörəkdir. Xalis sarıbuğda unundan bişibdir.
Deyəcəksən girvənkəsi otuz min manata bahadır. Vallahi, kişi, baha deyil! İndiki
otuz min köhnə pul ilə üç köpik edir. Bahadır?
M o l l a N ə s r ə d d i n. A balam,mən çörək alınıram. Səndən köhnə dumun
yolunu soruşuram. Oraya gedəcəyəm.
Ç ö r ə k ç i. Rəhmətliyin oğlu, işdən-gücdən avara edibdir ki, mənə köhnə
dumun yolunu göstər. Bilirəm bizdən şikayət etmək istəyirsiniz. (Tabağı başına
qaldırır.) Biz çörəkçilərlə nə köhnə dum, nə tazə dum, nə sovnarkom, nə
kommunxoz, nə refkom, nə uçkom, nə domkom heç kəs bacara bilməz. Çörəyi
gündə beş min artıracayıq. (Gedir.)
M o l l a N ə s r ə d d i n. O dediyin sözlərin içində mən axtaran da var idi.
Amma zalım oğlu öylə tez-tez dedi ki, bir kom, komdan başqa heç biri yadımda
qalmadı. (İvanova gəlir.) Bacaliska, madam. Dom mini bakacı, baydom domoy...
İ v a n o v a. Çto? Ax tı stany çort! Menya domoy priqlaşayeş? Ya tebe seyças
pokaju.
M o l l a N ə s r ə d d i n. Bunun da acığı tutdu.
M o l l a N ə s r ə d d i n. Milisioner!
Milisioner gəlir.
M i l i s i o n e r. Çto skajite tovariş?
İ v a n o v a. Etot stany çort priqlaşayet menya k sebe domoy. Ponimayete.
M i l i s i o n e r. Da ponimayu.
İ v a n o v a. Tak vozmite yeqo v rayon.
Milli Kitabxana
106
M i l i s i o n e r. Molla, gedek!
M o l l a N ə s r ə d d i n. Haraya?
M i l i s i o n e r. Rayona!
M o l l a N ə s r ə d d i n. Nə üçün?
M i l i s i o n e r. Sən bu arvada sataşmısan.
M o l l a N ə s r ə d d i n. Mən ona sataşmamışam. Söz soruşmuşam. Görünür
məni başa düşməmiş.
İ v a n o v a. Çto yeqo sluşayete? Vozmite v rayon, tam razberut.
M i l i s i o n e r. Molla, gedək, orada məlum olar.
M o l l a N ə s r ə d d i n. A balam, vallah, mənim təqsirim yoxdur.
M i l i s i o n e r. Çox danışma. Orada məlum olar.
Üçü də gedir.
Pərdə
DÖRDÜNCÜ ŞƏKİL
Səhnə Pinəçi Qafarın otağını göstərir. Otaq palaz ilə döşənmiş. Divar içində iki
dolab. Birisi qab-qacaq üçün. O biri yorğan döşək üçün. Rəf üstündə stəkan,
nəlbəki, qəndqabı, piyalə, çaynik və qeyri. Buxarı. Onun sağında Mirzə Fərəc,
solunda Qafar, döşəkcə üstə oturmuşlar. Pərdə qalxdıqda Gülpəri ilə Şahsənəm
samovarın yanında oturub biri qənd doğrayır, o biri stəkan yuyur.
Q a f a r. A Mirzə Fərəc, Molla əmi gəlib çıxmadı. Görəsən, kişinin başına nə iş
gəldi?
M i r z ə F ə r ə c. Adə Məşədi Qafar, olmaya ağalar Molla əmini dolaşdırıb
tutdurdular. Kişinin başbileti də yoxdur.
Q a f a r. Bəs mən verdiyim udastaverenni nədir?
M i r z ə F ə r ə c. O kağız senin adınadır,Molla əminin adına deyilki?
Q a f a r. Molla əmi deyər ki, Məşədi Qafar mən özüməm.
M i r z ə F ə r ə c. Molla əmi onu deməz, desədə inanmazdılar. Çünki molla
libasında başı əmmaməli pinəçi olmaz. Mənim udastaverennim olsaydı inanardılar.
Çünki o da oxumuş adamdır mən də. O da abalı, qurşaqlıdır mən də.
Q a f a r. A Mirzə Fərəc, yenə oxumaqdan dəm vurursan? Mən sənin kimi
oxumuşlara bir qara köpük də vermərəm. Kişi sən düz kağız yazmağı da
bacarmırsan.
|