Süleyman sani axundov seçİLMİŞ ƏSƏRLƏRİ



Yüklə 3,42 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə44/196
tarix02.01.2022
ölçüsü3,42 Mb.
#2713
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   196
Milli Kitabxana

99

P i n ə ç i Q a f a r. Molla əmi, o kommunxozun dövlətindən Bakıda gön-zad



tapılmayır. Ayaqqabı da o qədər bahadır ki, yaxına düşmək olmayır. Onun üçün də

mən  Pinəçi  Qafarın  işi  xoddur.  Başım  nə ağradım,  hər  çustun  yamağına  yüz

mindən az almıram.

M o l l a N ə s r ə d d i n. Hə, indi başa düşdüm ki, sən nə ücün kommunxoz

iddəa edirsən, Mirzə Fərəc de narkomprosa qarğış.

M i r z ə F ə r ə c. Molla əmi, burada mənim çörəyim kəsildi. Vətənə getmək

istəyirəm. Nə məsləhət görürsən?

M o l l a N ə s r ə d d i n. Məbadə oylə fikrə düşəsən. Hər kəs Azərbaycandan

İrana qədəm qoyur - bolşeviksən deyə dara çəkirlər. Amma bolşeviklər də yaman

adamlardır.  İran  nədir,  Turan  nədir - hələ desən  Hindustana  gedib  çıxacaqlar.  A

balam,  bircə deyin  görüm,  bu  kommunxoz,  narkompros - nə dilidir  ki,  sizlər

danışırsınız? Mən bu qarğa dilini necə öyrənim? Mən gedən vaxtı burada belə dil

yox  idi.  O  zaman  bizim  abrazovanın cavanlarımız  belə danışardılar:  Mən  sizi

səvsəm  panimat  etmirəm.  Mollalar  da  deyərdilər; - Şəcəri-ənacirin  zilli-təhtində

istirahət  üçün  nüzul  etdikdən  fərəsi-müənnəsin  qürbi-fəmindən  liçam  münqəte

olmuş anı buldunmu?

Gülüşürlər.

P i n ə ç i Q a f a r. Molla əmi, bu bolşevik dilidir, gərək öyrənəsən,  yoxsa,

köhnə dil ilə danışarsan, səni başa düşməzlər, tutub çekaya salarlar.

M o l l a N ə s r ə d d i n. A Qafar, çeka nə deməkdir?

P i n ə ç i Q a f a r. Orada müqəssirlərin işinə baxırlar.

M o l l a N ə s r ə d d i n. Demək, əski zamanın okrujnoy sudu.

M i r z ə F ə r ə c. Yox, çeka ondan çox-çox böyükdür.

P i n ə ç i Q a f a r. Molla əmi, bu axşam mənə qonaq gələrsən. Özüm də səhər

tezdən  yağlı ət  alıb  Şahsənəmə göndərmişəm  ki,  piti  qoysun.  Şahsənəmin  də

səliqəsin görmüsən. Sənə bir ləzzətli piti verəcəyəm, yanında sumax, təzə qatıq, ağ

kağız  kimi  lavaşa,  Cərco qovunu,  Bakı  üzümü.  İçəri  vuraq.  Mən  də sənə bu  təzə

bolşevik dilini öyrədim. Molla əmi gəlir?

M o l l a N ə s r ə d d i n. Şahsənəmin pitisindən keçmək olmaz. Gəlir... Mən

de durum Quba meydanını yoxlayım, görüm əski dostlarımın halı necədir? İşlərim

çoxdur.  Gərək  cəmi  idarələri  gəzəm,  Haqq-hesablarına  baxam.  Görüm  bunlar  nə

cür iş aparırlar? (Qalxır.)




Milli Kitabxana

100


P i n ə ç i Q a f a r. Yaxşı,  get,  amma  Molla əmi,  ehtiyatlı  ol.  Düşmənlərin

çoxdur, sabiq ağaların çoxunu Quba meydanında tapacaqsan. Məndən sənə əmanət,

müsəlman ilə danışanda "yoldaş" de, urus itə "tovariş".

M o l l a N ə s r ə d d i n. A Qafar,birdən yanılıb urusa yoldaş desəm  mənə

acığı tutmaz ki?

P i n ə ç i Q a f a r. Bolşevik olsa, acığı tutmaz. Həqiqi urus olsa, cəmdəginə

kopuyacaqdır: Kakoy çort ya tebe yoldaş?

M o l l a N ə s r ə d d i n. Qafar, yəni o həqiqilərdən genə də var?

P i n ə ç i Q a f a r. Molla əmi, nə qədər istəsən.

M o l l a N ə s r ə d d i n. Görünür, onlarla bolşeviklər bacara bilməyirlər. Hələ

ki, xudahafiz.

P i n ə ç i Q a f a r. Molla əmi, bir dayan, yaxşı yadıma düşdü. Kişi, başbiletin

varmı?

M o l l a N ə s r ə d d i n. Xeyr, Qafar, yoxdur. İrandan bu gün gəlmişəm. Hələ



başbilet çıxartmamışam.

Q a f a r. Bəs hara düşmüsən?

M o l l a N ə s r ə d d i n. Təbriz mehmanxanasına.

Q  a  f  a  r.  Molla əmi,  ehtiyat  üçün  mənim  udastaverenimi  götür,  adresim  də

orada var. Bir iş olsa, məni o adres ilə çağırtdır. (Kağızı verir.)

M o l l a N ə s r ə d d i n. A Qafar, bu baş biletdir, nədir?

P i n ə ç i Q a f a r. Bəli, başbiletdir, adına udastaverenni deyirlər.

M o l l a N ə s r ə d d i n. Qafar, görünür, bolşeviklər də başbiletdən əl çəkə

bilməyirlər, ancaq adını dəyişdiriblər. Mən getdim. (Gedir.)

Pərdə

İKİNCİ ŞƏKİL

Səhnə Quba meydanının  bir  guşəsini  göstərir.  Vəli bəy qovurulmuş  şabalıd,

Ağa Şirəli qovurma, Ağa Saleh də halva satırlar.

A ğ a S a l e h. Halvası, halvası! Slatki halvası! Nastayaşi malmalat!

V ə l i b ə y. Jrinni kaştan! Kaştan!

A ğ a Ş i r ə l i. Qavurma, qavurma! Yağlı qavurma!

A ğ a S a l e h. Şirəli, malıyın əsil adını desənə?

A ğ a Ş i r ə l i. Ay onun adı batsın! Qavurma, qavurma! Adı yaman, özü dadlı!




Yüklə 3,42 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   196




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin