Rusiya ilə İran arasında danısıqlar. Türkmənçay mü-
qaviləsi. Gələcək sulh müqaviləsinin başlıca muddəaları artıq
1826-cı il sentyabrın 16-da Rusiyanın ayrıca bir "Bəyan-
naməsı»ndə bildirılmişdi.
Yermolovun və Menşikovun bir ay sonra Rusiya Xarici
İşlər naziri qraf K.V.Nesselrodeyə təqdim etdikləri yazılı
təklifləri də nəzərə alınmaqla barış və ticarət müqaviləsinin
lahiyəsi hazırlanmışdı. Gələcək müqavilənin şərtləri haqqında
çar fərmanı 1827-ci il mayın 24-də Cəlaloğlu yanındakı rus
düşərgəsinə gətirildi. Rus komandanlığı danışıq aparmaq üçün
tam hazır idi.
Qaraziədin danışıqlarında A.S.Qriboyedov İran məmur-
larının təxəyyülünə təsir göstərmək fikri ilə bildirdi ki, biz irəli
gedib Azərbaycana sahib olaraq bu geniş vilayətin
müstəqilliyini təmin edəcəyik.
Noyabr ayının 6-da Dehkarqanda danışıqlar yenidən
başladı. Təzminat məsələsi üzrə bəzi ciddi narazılıqlar yanvarın
7-də danışıqların kəsilməsinə gətirib çıxardı. Rus qoşunları irəli
atıldı. Yanvarın 28-də Urmiya, fevralın 8-də Ərdəbil tutuldu.
Müqavilənin bağlanması sürətləndi. Fevralın 9-dan 10-na keçən
gecə Təbriz yaxınlığında Türkmənçay kəndində müqavilə
imzalandı.
Türkmənçay müqaviləsi 16 maddədən ibarət idi. Gülüstan
müqaviləsinin bəzi maddələrinin məzmunu burada saxlanmış,
təzminat və s. haqqında yeni maddələr əlavə edilmişdi.
Birinci maddə ilə tərəflər arasında əbədi barış elan
olunurdu. Müqavilə İrəvan və Naxçıvan xanlıqlarının Rusiyaya
keçdiyini (III maddə) təsbit edir, sərhədləri ayırır (IV maddə),
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
71
İranın Rusiyaya iyirmi milyon gümüş rubl təzminat ödəyəcəyi
bildirilirdi (II maddə). Abbas Mirzənin vəliəhd kimi
tanınmasına ayrıca yer verilir (VII maddə), Xəzər dənizində
yalnız Rusiyanın hərbi donanma saxlamaq hüququ təsdiq
edilirdi (VIII maddə). X maddə ticarət konsulluqları
açılmasından, XI maddə qarşılıqlı olaraq savaş ilə dayan-
dırılmış işlərin bərpasından bəhs edirdi. XII, XIV, XV
maddələr iki ölkə arasında əhalinin hərəkəti və başqa məsə-
lələrə toxunurdu. XV maddə ermənilərin İrandan Transqafqaza
köçürülməsi (müqavilədə konkret deyilməsə də, ümumi razılıq
belə olmuşdu) ilə bağlı idi. Sonuncu maddə barış haqqında
yerlərə bilgi verilməsi, onun ratifikasiyası məsələlərinə
toxunurdu.
Müqavilə Rusiya tərəfindən 1828-ci ilin martında, Qa-
carlar tərəfindən iyul ayında ratifikasiya edildi.
Türkmənçay müqaviləsi XIX yüzillikdə İranın İngiltərə,
Fransa, Rusiya və Türkiyə ilə bağladığı müqavilələr içərisində
ən ağırı idi. Bu müqavilə İranı Rusiyadan asılı duruma gətirirdi.
1828-1829-cu illər Rusiya-Türkiyə savaşı. Çarlıq Rusiyası
İranla savaşı qazandıqdan sonra işğalçılıq istəklərinin yeni
nöqtəsinə keçdi. Qafqazın Qara dəniz sahillərini ələ keçirməyə
başladı. Rusiya taxılının demək olar üçdə ikisi Qara dənizdən
ixrac olunurdu. Yaxın Şərqə Rusiya mallarının göndərilməsi də
genişlənmişdi. Satış üçün Asiyaya mal çıxarılması 1802-1827-ci
illər arasında 3,3 faizdən 30,4 faizə qalxmışdı. Qafqazın Qara
dəniz sahiilərinin, Cənub-qərbi Gürcüstan bölgələrinin ələ
keçirilməsi və bunun strateji əhəmiyyəti də nəzərə alınırdı. Rusiya
Qafqazda öz ağalığını bərqərar etmək və möhkəmləndirmək üçün
çox əlverişli imkan bulmuşdu.
Buna görə İran ilə savaşı başa vuran kimi Rusiya aprel
ayında Türkiyəyə savaş elan etdi. Müharibə Balkanlarda və
Qafqazda gedirdi. Qafqazda gedən döyüşlər çox önəmli yer
tuturdu.
I mühazirə
72
İlkin Qafqaz döyüşlərində türklərin hücum planları po-
zuldu. Ruslar Qafqazın Qara dəniz qalalarını, onun cənub-qərb
bölgələrini tutdular. Anadolu ordusuna güclü zərbə vuruldu.
1829-cu ilin qış və yazında Axalsıx və Bayazitdə, Liman, Diqur
altında və Quzey Qafqazda Osmanlı ordusunun əks hücumu baş
tutmadı. Rusiyanın güney müdafiə xəttini yarmaq ümidləri
doğrulmadı. Rus ordusu öz xeyrtnə dönüş yaratdı. Türklərin
Anadolu birləşməsi dağıdıldı, bəzi şəhərlər tutuldu. 1829-cu ilin
sentyabrında
Ədirnə müqaviləsi imzalandı. Rusiya
Transqafqazın işğalının hüquqi baxımdan tanınmasına nail oldu.
Qara dəniz sahillərini, Axalsix vilayətini Axalsıx və Axalkalaki
şəhərlərini də birgə ələ keçirdi.
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
73
TÜRKMƏNÇAY MÜQAVİLƏSİNİN MƏTNİ
I maddə
Bütün Rusiya İmperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri
arasında, onların vərəsələri və taxt-tacın varisləri, onların döv-
lətləri və qarşılıqlı surətdə təbəələri arasında bundan sonra
əbədi sülh, dostluq və tam razılıq olacaqdır.
II maddə
Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri
hörmətlə qəbul edirlər ki, razılığa gələn yüksək tərəflər arasında
baş vermiş və indi xoşbəxtlikdən qurtarmış savaş ilə Gülüstan
traktatının qüvvəsi üzrə qarşılıqlı təəhhüdlər də başa çatmışdır;
onlar göstərilən Gülüstan traktatını Rusiya və İran arasında
yaxın və uzaq gələcəyə sülh və dostluq münasibətləri qurmalı
və təsdiq etməli olan indiki şərtlər və qərarlarla əvəz etməyi
zəruri hesab etdilər.
III maddə
İran şahı həzrətləri öz adından və öz vərəsələri və varisləri
adından Arazın o tayı və bu tayı üzrə İrəvan xanlığını və
Naxçıvan xanlığını Rusiya imperiyasının tam mülkiyyətinə
güzəşt edir. Şah həzrətləri bu güzəşt nəticəsində, hazırki mü-
qavilənin imzalanmasından sayılmaqla altı aydan gec olma-
yaraq, yuxarıda adları çəkilən hər iki xanlığın idarə edilməsinə
aid olan bütün arxivləri və ictimai sənədləri Rusiya rəisliyinə
verməyi vəd edir.
IV maddə
Müqaviləyə qoşulan yüksək tərəflərin razılığı ilə hər iki dövlət
arasında sərhədlər aşağıdakı hüdudda qərara alınır: sərhəd xətti
Türkiyə torpaqlarının ucundakı kiçik Araratın zirvəsindən
aralıda düz istiqamətə ən yaxın nöqtədən başlayaraq o dağların
zirvəsindən keçir; buradan maillik üzrə kiçik Araratın cənub
I mühazirə
74
tərəfindən axan Aşağı Qarasu çayının yuxarılarına düşür, sonra
sərhəd xətti o çayın axarı üzrə Şərur qarşısında onun Araza
töküldüyü yerədək davam edlr; bu məntəqədən Abbasabad
qalasınadək Araz çayının yatağı üzrə gedir; burada qalanın
Arazın sağ sahilində yerləşən xarici istehkamları yanında yarım
ağac, yeni 3 1/2 Rusiya versti enində bütün istiqamətlərdə
dövrə haşiyələnəcək və o ətrafda olan torpaq sahəsi büsbütün
məhz Rusiyaya məxsus olacaqdır və bu gündən sayılmaqla iki
ay ərzində ən yüksək dəqiqliklə ayrılacaqdır. Sərhəd xətti o
yerdən, göstərilən dövrənin şərq tərəfdən Arazın sahilinə
birləşdiyi yerdən başlayaraq bir daha o cayın yatağı ilə
Yeddibulaq bərəsinədək gedir; buradan İran torpaqları Araz
çayının yatagı üzrə 3 ağac, yəni 21 Rusiya versti uzanacaqdır;
sonra sərhəd Muğan düzü vasitəsi ilə Bolqarçayadək, iki kiçicik
Adınabazar və Sarıqamış çaylarının birləşməsindən 3 ağac,
yəni 21 verst aşagıda olan torpaqlara gedir; sərhəd buradan Bol-
qarçayın sol sahili ilə yuxarı, adları çəkilən kiçik Adınabazar və
Sarıqamış çaylarının birləşməsinədək, sonra Şərqi Adınabazar
çayının sağ sahili üzrə onun yuxarılarınadək davam edir,
buradan isə Cikoir yüksəkliyinin zirvəsindək elə davam edir ki,
o yüksəklikdən Xəzər dənizinə tökülən bütün sular Rusiyaya
məxsus olacaqdır; İran tərəfə axan bütün sular isə İrana məxsus
olacaqdır. Burada iki dövlət arasındakı sərhəd dağ zirvələrilə
müəyyən edilir; qərarlaşdırılmışdır ki, onların Xəzər dənizinə
doğru enişi Rusiyaya məxsus olmalıdır, o biri yandakı enişi isə
İrana məxsusdur. Sərhəd Cikoir yüksəkliyi zirvəsindən, Talış
Ərş dairəsindən ayrılan dağlar üzrə Qəmərkuhun zirvəsinədək
keçir. Suların axarını iki yerə bölən dağların başı, yuxarıda
Adınabazarın yuxarı axarı və Cikoir zirvəsi arasındakı sahə
haqqında deyilən kimi, burada da eləcə sərhəd hüdudunu təşkil
edəcəkdir. Sonra sərhəd xətti suların axarına aid yuxarıda şərh
olunan qaydalara aramsız əməl etməklə Qəmərkuhun zir-
vəsindən Zuvand və Ərş dairələrini ayrılan dağ silsiləsi üzrə
Velgic dairəsinin sərhədlərinədək uzanacaqdır. Beləliklə, adı
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
75
çəkilən dağın zirvəsindən əks tərəfdə yerləşən hissəsi istisna
olmaqla Züvand dairəsi Rusiyaya birləşir. Hər iki dövlət
arasındakı sərhəd xətti su axınının yuxarıda qeyd olunan
qaydalarına daima uyğun olaraq, Velgic dairəsi sərhədindən
Kloputanın zirvəsi və Velgic dairəsindəki dağların baş silsiləsi
üzrə Astara çayının şimal mənbəyinədək, buradan o çayın
yatağı boyu onun Xəzər dənizinə töküldüyü yerədək davam
edəcək ki, burada da Rusiya torpaqlarını İrandan ayırmalı olan
sərhəd xətti qurtarır.
V maddə
İran şahı həzrətləri bütün Rusiya imperatoru həzrətlərinə öz
səmimi dostluğuna sübut olaraq, bu maddə ilə həm öz adından,
həm də öz vərəsələri və İran taxt-tacının varisləri adından,
yuxarıda göstərilən sərhəd xətti arasında, Qafqaz sıra dağları və
Xəzər dənizi arasında yerləşən bütün torpaqların və bütün
adaların, bununla bərabər həmin məmləkətlərdə yaşayan bütün
köçəri və başqa xalqların əbədi zamanadək Rusiya imperiyasına
məxsus olduğunu təntənə ilə tanıyır.
VI maddə
İran şahı həzrətləri hər iki dövlət arasında yaranmış savaş ilə
Rusiya imperiyasına vurulmuş xeyli ziyana, həmçinin Rusiya
təbəələrinin düçar olduğu qurbanlara və itkiyə hörmət əlaməti
olaraq, onların əvəzini pul təzminatı ilə ödəməyi öhdəsinə
götürür. Müqaviləyə qoşulan hər iki yüksək tərəf o mükafatın
məbləğini on kurur tümən raicə, ya iyirmi milyon gümüş manat
qərarlaşdırmış, onun vaxtı, ödəniş qaydası və təminatı sözbə-
söz hazırkı Traktata daxil edilə biləcək qüvvəyə malik olan
xüsusi müqavilədə qərarlaşdırılmışdır.
VII maddə
İran şahı həzrətləri öz əlahəzrət oğlu şahzadə Abbas Mirzəni öz
vərəsəsi və taxt-tacın varisi təyin etmək iltifatında bulunan
I mühazirə
76
kimi, Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri İran şahı həzrətlərinə
öz dostluq münasibətlərini və bu varislik qaydasının təsdiqinə
kömək etmək arzusunu açıq-aşkar sübut etməkdən ötrü bundan
sonra sahzadə Abbas Mirzə həzrətlərinin simasında İran taxt-
tacının vərəsəsi və varisini, onun taxta çıxmasından sonra isə
onu o dövlətin qanuni hökmdarı hesab etməyi öhdəsinə götürür.
VIII maddə
Rusiya tacir gəmiləri, əvvəlki qayda üzrə, Xəzər dənizində və
onun sahilləri boyunca azad üzmək və bununla bərabər onlara
yaxınlaşmaq hüququna malikdir; gəmi qəzası hallarında İranda
onlara hər cür kömək edilməlidir. Bu üsulla İran ticarət
gəmilərinə də Xəzər dənizində əvvəlki qayda ilə üzmək və
Rusiya sahillərinə yan almaq hüququ verilir ki, orada gəmi
qəzası hallarında onlara qarşılıqlı surətdə hər cür vəsaitlə
kömək göstərilməlidir. Hərbi gəmilərə gəldikdə isə, qədimdə
olduğu kimi, yalnız Rusiya hərbi bayrağı altında olan hərbi
gəmilər Xəzər dənizində üzə bilər; bu səbəbdən də əvvəlki
müstəsna hüquq indi də onlara verilir və təsdiq edilir ki,
Rusiyadan başqa heç bir dövlətin Xəzər dənizində hərbi
gəmiləri ola bilməz.
IX maddə
Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri hər
vasitə ilə onlar arasında bu qədər xoşbəxtliklə bərpa olunmuş sülh
və dostluğu bərqərar etməyi arzulayaraq, müvəqqəti tapşırıqların
icrası və ya daimi qalmaq üçün bu və ya o biri dövlətə göndərilən
yüksək sarayların (hökumətlərin – Red.) səfirlərinin, nazirlərinin
və işlər müvəkkillərinin, onların dərəcəsinə, razılığa gələn yüksək
tərəflərin şərəfinə, onları birləşdirən səmimi dostluğa və yerli
adətlərə uyğun olaraq, ehtiramla və (hər birinin) ayrılıqda qəbul
edilməsini qarşılıqlı surətdə rəva bilirlər. Xüsusi protokol ilə bu və
ya o biri tərəfin əməl etməsi üçün bu məzmunda mərasim
qərarlaşdırılacaqdır.
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
77
X maddə
Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri hər
iki dövlət arasında ticarət əlaqələrinin bərpa olunmasını və
genişlənməsini sülhün bərqərar olmasının ən başlıca xeyirxah
nəticələrindən blri saydıqları üçün, tam qarşılıqlı razılıq
əsasında hökm verdilər ki, ticarətə hamilik edil-məsinə və
qarşılıqlı surətdə təbəələrin təhlükəsizliyinə aid olan bütün
sərəncamlar səadətlə yoluna qoyulsun və onlar onu qarşılıqlı
surətdə müvəkkillər tərəfindən bağlanacaq bu sülh
müqaviləsinin eyni güclü hissəsi sayılmalı olan və ona əlavə
edilən ayrıca Akt ilə izah etsinlər. İran şahı həzrətləri, qabaqlar
olduğu kimi, Rusiyaya ticarətin xeyrinə tələb olunan hər yerə
konsullar və ticarət agentləri təyin etmək hüququ verir və
öhdəsinə götürür ki, hər birinln müəyyəti on nəfərdən çox
olmayacaq konsul və agentlərə hamilik göstərsin ki, onlar öz
rütbələrinə verilmiş şan-şövkət və üstünlüklərdən istifadə
etsinlər. Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri öz tərəfindən İran
şahı həzrətlərinin konsul və ya ticarət agentlərinə münasibətdə
tam qarşılıqlığa əməl etməyə vəd verir. İran hökumətinin
Rusiya agentinə və ya konsuluna əsaslı şikayəti olarsa, Rusiya
naziri (səfiri – Red.) və ya şah həzrətləri sarayı yanında işlər
müvəkkili, ya da onların bilavasitə rəisi öz mülahizəsinə əsasən
günahkarı vəzifəsindən uzaqlaşdıra və onu müvəqqəti olaraq digər
şəxsə həvalə edə bilər.
XI maddə
Qarşılıqlı surətdə təbəələrin bütün tələbləri və savaş ilə dayan-
dırılmış başqa işlər sülh bağlandıqdan sonra ədalətlə bərpa
olunacaq və həll ediləcəkdir. Qarşılıqlı surətdə təbəələrin öz
aralarında bu və ya o biri hökumətin xəzinəsinə müqavilə
təəhhüdləri dərhal və tamamilə təmin edilməlidir.
XII maddə
I mühazirə
78
Barışığa gələn yüksək tərəflər təbəələrin xeyri üçün özlərinin
ümumi razılığı üzrə qarşılıqlı surətdə qərara almışdır; onlardan
Arazın hər iki tərəfindən tərpənməyən əmlaka malik olanlarına
üç il vaxt verilməlidir ki, onlar bu müddət ərzində onu azad
surətdə satsınlar və dəyişsinlər. Lakin bütün Rusiya imperatoru
həzrətləri, ona aidiyyatı olduğuna görə, keçmiş İrəvan sərdarı
Hüseyn xanı, onun qardaşı Həsən xanı və keçmiş Naxçıvan
hakimi Kərim xanı bu iltifatlı sərəncamdan kənar edir.
XIII maddə
Axırıncı və ya bundan qabaqkı savaşın gedişində əsir alınmış
hər iki tərəfin bütün hərbi əsirləri, bununla bərabər hər iki
hökumətin nə vaxtsa qarşılıqlı əsir düşmüş təbəələri azad
edilməli və dörd ay ərzində qaytarılmalıdır; onlar həyati azuqə
və digər tələbatlarla təmin ediiməli və onları qəbul etmək və
sonrakı yaşayış yerinə yollamağa sərəncam vermək üçün hər iki
tərəfdən ayrılmış komissarlara verməkdən ötrü Abbasabada
göndərilməlidirlər. Razılığa gələn yüksək tərəflər hər iki
tərəfdən əsir düşmüş, lakin olduqları yerin uzaqlığına və ya
başqa bir səbəbə və ya vəziyyətə görə göstərilən müddətə
qaytarıla bilməyəcək bütün hərbi əsirlərə, habelə Rusiya və İran
təbəələrinə də bu yolla yanaşacaqlar. Hər iki dövlət belələrinin
hər bir vaxt tələb edilməsində özünə dəqiq və qeyri-məhdud
hüquq verir və öhdəsinə götürür ki, onlar aşkar edildikdə və ya
onlar haqqında tələblər alındıqda qarşılıqlı surətdə onları (bir-
birinə) qaytarsınlar.
XIV maddə
Razılığa gələn yüksək tərəflərdən heç biri axırıncı savaşın
başlanmasınadək və ya o vaxtı digərinin təbəəliyinə keçmiş
olan satqınların və fərarilərin verilməsini tələb etməyəcəkdir.
İran hökuməti, bu qaçqınlardan bəzilərinin və onların köhnə
həmvətənlərinin və ya hakimiyyəti altında olanların arasında
qərəzli əlaqələrdən qarşılıqlı surətdə baş verə biləcək zərərli
nəticələrin qarşısını almaq üçün öhdəsinə götürür ki, indi və ya
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
79
sonralar Rusiya hökumətinin adbaad göstərdiyi adamların
Arazla Çara çayının, Urmiya gölünün, Cakatu çayının və Qızıl
Üzən çayının Xəzər dənizinə töküldüyü yer arasında yaratdığı
hüduddakı öz torpaqlarında olmasını qadağan edəcəkdir. Bütün
Rusiya imperatoru həzrətləri öz tərəfindən İran qaçqınlarının
Qarabağ və Naxçıvan xanlıqlarında və İrəvan xanlığının Araz
çayının sağ sahilində yerləşən hissəsində yurd salmasına və ya
yaşamasına (hər hansı) bir qərarda icazə verməyəcəyini vəd
edir. Lakin özlüyündə aydındır ki, ancaq rəsmi rütbə daşıyan və
ya müəyyən ləyaqət sahibi olan adamlara: şəxsi nümunələri,
nəslhət və gizli əlaqələri ilə keçmişdə onların idarəsində və ya
hakimiyyəti altında olan əvvəlki həmvətənlərinə zərərli təsir
göstərə bilən xan, bəy və dini rəislər və ya mollalara qarşı bu
şərtin gücü var və olacaqdır. Ümumiyyətlə, hər iki dövlətin
sakinlərinə gəldikdə isə razılığa gələn yüksək tərəflər qərara
alır ki, hər iki tərəfin bir dövlətdən o birinə keçmiş və ya
bundan sonra keçəcək təbəələri onların keçdiyi hökumətin icazə
verdiyi hər yerdə yurd sala və yaşaya bilər.
XV maddə
Şah həzrətləri öz dövlətinə sakitliyi qaytarmaq və öz təbəələrindən
hazırki müqavilə ilə bu qədər xoşbəxtliklə başa çatmış savaşda
törədilmiş bədbəxtlikləri daha da artıra bilən hər şeyi kənar etmək
kimi xeyirli, xilasedici niyyətlə hərəkət edərək, Azərbaycan
adlanan vilayətin bütün əhalisi-nə və məmurlarına büsbütün və
tam bağışlanma əta edir. Hansı dərəcəyə məxsus olmasından asılı
olmayaraq onlardan heç kəs öz hərəkətinə və ya savaş ərzində və
ya Rus ordusunun adı çəkilən vilayəti müvəqqəti tutduğu zaman
davranışına görə təqibə, dini əqidəsinə görə təhqirə məruz
qalmamalıdır. Bundan başqa o məmur və sakinlərə bu gündən
başlayaraq öz ailəsi ilə birlikdə İran vilayətindən Rusiyaya sərbəst
keçmək, hökumət və yerli rəisliyin heç bir maneçiliyi olmadan
onların satlıq malına və ya əmlakına, əşyalarına hər hansı gömrük
və vergi qoyulmadan daşınan mülkiyyətini aparmaq və satmaq
üçün bir il vaxt verilir. Daşınmayan mülkə gəldikdə isə onun
I mühazirə
80
satılması və ya onun haqqında özxoşuna sərəncam üçün beş illik
müddət müəyyən edilir. Lakin bu bağışlanma qeyd olunan bir illik
müddət başa çatanadək məhkəmə cəzası düşən günah və ya
cinayət işləmiş adamlara şamil edilmir.
XVI maddə
Müvəkkillər bu sülh müqaviləsi imzalandıqdan sonra, qarşılıqlı
surətdə təxirə salınmadan təcili olaraq, hərbi əməliyyatların
kəsilməsi haqqında bütün yerlərə xəbər və lazımi fərman
göndərməlidir. Eyni məzmunda iki nüsxədə tərtib edilmiş, hər
iki tərəfin müvəkkilləri tərəfindən imzalanmış, onların gerbli
möhürləri ilə təsdiq edilmiş və qarşılıqlı olaraq bir-birinə
verilmiş bu sülh müqaviləsi bütün Rusiya imperatoru həzrətləri
və İran şahı həzrətləri tərəfindən təsdiq və ratifikasiya edilməli
və onların imzaladığı ratifikaslya mətnləri təntənəli şəkildə hər
iki tərəfin müvəkkilləri tərəfindən dörd ay ərzində və ya
mümkün olduqca daha tez dəyişdirilməlidir. Bu müqavilə
fevral ayının 10-da, İsanın anadan olmasının 1828-ci ilində
Türkmənçay kəndində bağlanmışdır. Əslinə qol çəkmişlər: İvan
Paskeviç, A. Obrezkov.
Ədəbiyyat
1.
Abdullayev M.Q. Xanlıqlar və rus müstəmləkəçiliyi dövründə
Şimali Azərbaycanda aqrar münasibətlər XIX əsrin 40-cı illərinə
qədər. Bakı, 2005.
2.
Babayev A.Q. Rusiyaya qoşulmaq ərəfəsində. Bakı, 1988
3.
Sadıqov H. XIX əsrin əvvəllərində Rusiyanın xarici siyasətində
Qafqaz problemi // Azərbaycan EA-nın xəbərləri. Tarix, fəlsəfə
və hüquq ser., 1990, №3, s.28-25
4.
Qarabağnamələr. I. və II kitablar. Bakı, 1982-1992
5.
Şükürov K. Azərbaycanın bölüşdürülməsi (Gülüstan və Türk-
mənçay müqavilələri haqqında) // Kitablar aləmində. 1990, №3,
s.20-29
6.
Yenə onun: Türkmənçay -1828, Bakı: 2006
7.
Абдуллаев Г.Б. Азербайджан в ХVIII веке в взаимоот-
ношения его с Россией. Баку, 1965
8.
Абдуллаев Г.Б. Из истории северо-восточного Азербайджана
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
81
в 60-70-х гг. ХVIII века. Баку, 1958
9.
Абдуллаев М.К. Аграрная политика царизма в Азербайджане
в первой трети ХIХ в. АКД., Баку, 1989
10.
Алиев С.М. Междоусобные войны и борьба за верховную
власть в Иране после распада империи Надир шаха. // Иран.
История и культура в средние века и в новое время. М.: 1980
11.
Алияров С.С. Алиева Ф.М. Георгиевский трактат в контексте
внешнеполитического положения Азербайджана // Роль ра-
бочих организаций в развитии революционного движения в
Азербайджана. Баку: 1984, с.75-83
12.
Асадов Ф.С. История Талышского ханства и его связи с Рос-
сией / АКД., Баку, 1966
13.
Джафаров А.П. Присоединение Ширванского ханства Рос-
сии и восстановления города Шемахи. АКД., Баку: 1955
14.
Ибрагимбейли Х.П. Россия и Азербайджан в первой трети
ХIХ в. М.: 1969, гл.1
15.
Искендеров М.С. Бакинская ханства и его присоединение к
России. АКД., 1983
16.
Магомедов Н.А. Экономическое развитие Дербентского хан-
ства в ХVIII АКД., Нальчик: 1985
17.
Мильман А.Ш. Политической строй Азербайджана завое-
ваний (первая треть ХIХ в.) АКД., Баку: 1992
18.
Минасазов Г. Сто лет одной революции. Азерб. Восстания.
1826г. Баку: 1930
19.
Muradəliyeva Elmira. Azərbaycan milli şüurunun qatlarında
Rusiya işğalı // Məhəmməd Əmin Rəsulzadə və ictimai-siyasi
ideallar. Bakı: 2005.
20.
Мустафаев Дж.М. Северные ханства Азербайджана и России
(конец ХVII нач. ХIХ в. Баку: 1989
21.
Петрушевский И.П. Система русского колониального уп-
равления в Азербайджане впервой половине ХIХ в. // Коло-
ниальная политика Российского царизма в Азербайджан в
20-60-х годах ХIХ в. 1., М.-Л.: 1936
22.
Семенов Л.С. Россия и международные отношения на Сред-
нем Востоке в 20-х годах ХIХ в. Л.: 1963
23.
Трактат, заключенный в Туркменчае 10 февраля 1828 г. //
Юзефович Т.П. Договоры России с Востоком. (Azərbaycan
tarixi üzrə qaynaqlar)
Dostları ilə paylaş: |