DAN: YOUR DIVE SAFETY ASSOCIATION
IV QUARTER 2009
Alert Diver
PNEVMOTORAKS
IN NJEGOVE POSLEDICE.
DAN nudi nasvete pri predrtju pljuč
POTAPLJANJE PO OPERACIJI RAKA
NA PRSIH.
Vpogled v rezultate DAN-ove raziskave
ZAKAJ POTOPITEV V VODO
POVZROČI,
da nas žene na vodo?
Photo by Pedro De Ureta
DAN Europe
Legal Network
A global network of lawyers
and diving law specialists created
by DAN Europe to protect
the rights of its members.
info@daneurope.org
3
Editor
DAN Europe
Casella Postale 77
64026 Roseto degli Abruzzi (Te) Italy
Phone +39 085 893 0333
Fax +39 085 893 0050
Skype: Dan_europe_foundation
Publisher
Prof. Alessandro Marroni M.D.
Translators
English
Bird Deely
Bulgarian
Nicolay Mitev
Czech
Klement Hartinger
Danish
Filip Nielsen
Dutch
Els Knaapen
Estonian
Markko Juolainen
Finnish
JP Vuorio
French
Gwendolyn Hayden
German
Joachim Strieben
Greek
Viviana Delidaki
Hungarian
Laszlo Fogarasi
Italian
Laura Marroni &
Livia Giordano
Polish
Jaroslaw Woch
Portuguese
Bruno Stuart-Torrie
Russian
Svetlana Touloub
Slovak
Michal Palkovic
Slovenian
Igor Urh
Swedish
Richard Lovik
Turkish
Murat Egi
Art Director: Francesca Marroni
E-mail: mail@daneurope.org
Website: www.daneurope.org
Distribution: Worldwide
Alert Diver
Summary
IV QUARTER 2009
Editorial
4
Alessandro Marroni
-Bullettin Board-
5
-Incident insights-
Nevrološka poškodba -
problemi z opremo in samozadovoljnost
lahko zapletejo oceno simptomov
6
Marty McCaffety
Bodite pozorni na podrobnosti –
pozorni bodite na majhne težave
preden postanejo velike
10
Jeff Mayers
-Medical line-
Pnevmotoraks in njegove posledice.
DAN nudi nasvete pri predrtju pljuč
14
G. Yancey Mebane & Richard Moon
-Future Diver-
Težave z utežmi in pasom za uteži
16
Robert N. Rossier
VSAKO MRAVLJINČENJE NI BENDS
20
Frans J Cronjè
-Dive Medicine-
Zakaj potopitev v vodo povzroči,
da nas žene na vodo?
30
Jolie Bookspan
Potapljanje po operaciji raka na prsih.
Vpogled v rezultate DAN-ove raziskave
35
Laurie Gowen
Download
4
Prof. Alessandro Marroni M.D.
President, DAN Europe
President, International DAN
Dragi član DAN Europe
Pred vami je tretja izdaja revije Alert Diver, ki ste jo prejeli v elektron-
ski obliki.
Po prvi izdaji smo prejeli veliko komentarjev, od nekaterih smo pre-
jeli komplimente in čestitke za novo obliko revije, od drugih, ne tako
maloštevilnih, pa važne in uporabne predloge in nasvete v zvezi z
novo obliko; nekaj pa je bilo tudi konstruktivnih kritik, ki smo jih ust-
rezno zabeležili.
Zaradi odziva bralcev smo spremenili obliko in program za branje
revije. To ni bila lahka in enostavna naloga, sedaj vam nudimo tretjo
letošnjo izdajo revije s popolnoma novim bralnim programom, za ka-
terega menimo, da je bolj uporaben in bralcu prijaznejši kot prejšnji in iskreno upamo, da boste to
cenili. Vseeno pa nadaljujte z pošiljanjem komentarjev, predlogov, zahtev in kritik. Želimo si, da vam
pošiljamo vedno boljši izdelek!
Stalno povečujemo tudi število jezikov, v katere je revija prevedena in vam dostopna. Upamo, da
bomo kmalu sposobni ponuditi revijo Diving Safety Magazine v vašem materinem jeziku.
Tej številki revije smo dodali prevode v ( to be filled later with correct number ) novih jezikih glede
na prvo elektronsko izdajo in tako je revija sedaj prevedena v skupno ( to be filled later with correct
number ) jezikov!
Verjemite mi, da ta koordinacija ni enostavna, zahtevno je tudi delo prevajalcev, katerim se iskreno
zahvaljujem za njihov pomemben prispevek k širjenju koncepta varnega potapljanja ne glede na jez-
ikovne pregrade!
Kot običajno smo skušali v ta izvod revije vključiti čim več koristnih in »uporabnih« informacij s področja
varnosti pri potapljanju, medicine, predstaviti zanimive in pogoste teme kot je tema o nejasnih in dvou-
mnih simptomi po potapljanju, nasvete za preprečevanje poškodb, pnevmotoraks, povratek k pota-
pljanju po raku na dojki, informacije o psiholoških osnovah pogostih težav in učinkov, ki jih srečamo
med potapljanjem in praktične nasvete o pogostih težavah povzročenih s potapljaškimi utežmi in kako
se s problematiko spoprijeti, da rešimo težave.
Uživajte v branju!
Veliko varnih potopov!
Editorial
5
Bullettin Board
DAN Europe and SSI to further deepen their cooperation
Nuremberg, Dec. 14th 2009 - DAN Europe (Divers Alert Network Europe) and SSI (Scuba Schools
International) Service Center Europe, Middle East & Africa signed a cooperation agreement in the field
of expert Diving Medical Assistance and Diving Accident Insurance throughout most parts of Europe,
Egypt and the Maldives.
“We are proud SSI has chosen DAN as the leading organization committed to diving safety. We be-
lieve both sides can benefit from this cooperation, and thank everyone who made it possible ”, says
DAN Europe President Alessandro Marroni.
The present agreement deepens the cooperation between the two organizations, which already
worked together on Training programs and courses.
6
Potapljač:
Potapljač z napredno kategorijo (AOWD) in
dodatnim treningom za potapljanje z nitroksom.
Star je 35 let, na splošno dobrega zdravja in ni
imel nikakršnih poškodb, ki bi bile povezane s
potapljanjem, v zadnjem času ni bil bolan. Pota-
pljal se je 21 let z povprečno 30. do 40. potopi na
leto.
Potopi:
Potapljač in njegov kolega sta planirala potop na
33 metrov v času 30 minut. Prvotno je načrtoval
potop z nitroksom vendar, ko pa je proučil para-
metre potopa se je odločil, da bo za potop upo-
rabil zrak. V začetku je potop potekal po planu
in nista imela nobenih težav ali nezgod. Pred
povratkom na površino sta opravila tri minutni
varnostni postanek. Na ladji pa je potapljač
občutil omotico in slabost. Medtem, ko so njegovi
potapljaški kolegi opravili drugi potop, je on ostal
na ladji. Upal je, da je slabost posledica lakote in
je zato jedel in se po dve urnem površinskem in-
tervalu odločil za drugi potop. Za ostale potapljače
je bil to že tretji potop.
Drugi potop je bil na globini 19 metrov v trajanju
44 minut. Med potopom ponovno ni imel nobenih
težav ali nezgod. Ko je prišel na površino je ugo-
tovil, da ni spremenil nastavitev na potapljaškem
računalniku, ki bi odgovarjal izbrani dihalni
mešanici. Računalnik je bil še vedno nastavljen
Marty McCaffety
Nevrološka poškodba
problemi z opremo
in samozadovoljnost lahko
zapletejo oceno simptomov
7
Incident Insights
na nitroks. Med vožnjo z ladjo do obale so se
potapljačevi simptomi poslabšali. Na kopnem se
je sam odpeljal domov kljub omotici in slabosti.
Komplikacije:
Od prvih pojavov simptomov je minilo štiri do pet
ur. Doma je imel možnost uporabe kisika, ki ga je
začel dihati. Ko je porabil kisik je ugotovil, da se
njegovi simptomi niso zmanjšali, kazalo je, da je
vrtoglavica najizrazitejši simptom.
Od potopa je minilo skoraj 24 ur, ko je potapljač
poklical DAN-ovo vročo linijo za pomoč v nu-
jnih primerih. DAN-ovemu zdravniku je opisal
okoliščine in simptome in ta ga je informiral o
najbližji hiperbarični komori ter ga prepričal, da
naj se ne vozi sam v bolnico. Potapljač je nato
opravil razgovor z osebjem bolnišnice in zdravnik,
zadolžen za zdravljenje v komori, ga je takoj na-
potil v hiperbarični center zaradi ocene njegovega
zdravstvenega stanja.
Diagnoza:
Ob prihodu v hiperbarično ustanovo je potapljač
še vedno čutil vrtoglavico in slabost, po potopu ni
občutil bolečin v sklepih, odrevenelosti, mišične
šibkosti, bolečin v prsih ali težav pri dihanju. Kljub
temu je zdravnik opravil kompletni nevrološki
pregled. Potrdil je, da potapljač ni imel nobe-
nih mišičnih šibkosti, zmanjšane občutljivosti,
poškodb ušesa, težav pri hoji ali neprostovoljnega
hitrega premikanja oči (nistagmus), ki včasih
spremljajo primere nevrološke dekompresijske
bolezni.
Pri nevrološkem pregledu je zdravnik ugotovil, da
je potapljač nestabilen, saj je imel težave stati z
nogami skupaj in z zaprtimi očmi (ena od stopenj
testiranja nevroloških simptomov), nestabilnost
se je pokazala tudi pri testu hoje, pri kateri je
moral postavljati peto ene noge pred prste druge
noge (podobno testu, ki ga uporabljajo uradne
osebe v ZDA za preverjanje treznosti). Potapljači
z nevrološkimi problemi se lahko pri tem zamajejo
ali celo padejo, če imajo zaprte oči. To je znano
kot pozitivni Rombergov znak *.
Na osnovi podatkov o potopih in kliničnih izvidov
8
Incident Insights
se je zdravnik odločil, da potapljač potrebuje
hiperbarično zdravljenje. Potapljač je bil zdrav-
ljen po modificirani Hart-Kindwall tabeli. V
prvih desetih minutah zdravljenja so simptomi
poškodovanega potapljača izginili. Po zdravljenju
je zdravnik ponovil nevrološki test, vsi rezultati so
bili normalni in potapljač ni imel nobenih prejšnjih
nestabilnosti. Svetovano mu je bilo, da se nasled-
njih 30 dni ne potaplja. Tri tedne po nezgodi je bil
potapljač še vedno brez vsakršnih simptomov.
Razprava:
Ta primer kaže na več kot en problem. Medtem,
ko je tehnologija izboljšala potapljaško opremo, pa
je prinesla tudi dodatne posledice in odgovornosti.
Večina potapljaških tečajev zato priporoča, da
se pred potopom podrobno pregleda potapljaška
oprema.
Z pridobivanjem izkušenj lahko postanejo ti pre-
gledi rutinski; to ni obtožba nevestnosti, ampak je
posledica dobrega poznavanja. Nesreče se pog-
osteje pripetijo pri opravilih, ki jih delamo pogosto,
kot pa pri novih nalogah.
Na srečo predstavljajo problemi z opremo le
majhen odstotek pri potapljaških poškodbah in
usodnih nesrečah. Slaba kontrola računalnika je
bila neposredni vzrok za potapljačeve simptome,
lahko da to ne bi bilo nikoli ugotovljeno, vseka-
kor pa slab nadzor nad računalnikom otežuje
natančno določitev dejavnikov, ki prispevajo k
obolenju.
Simptomi, ki jih je občutil ta potapljač, niso bili
tipični za dekompresijsko obolenje (DKO), zato je
pomembna zgodnja ocena zdravstvenega stanja.
Kakršenkoli nenaveden simptom, ki se pojavi po
potopu, zahteva hitro ukrepanje. Znaki in simpto-
mi DKO so lahko komaj opazni.
Na DAN tečaju za potapljače o nevrološki oceni
na mestu nezgode, se tečajniki urijo v obsežnejših
nevroloških pregledih, ki so načrtovani tako, da
iščejo komaj opazne znake in simptome, ki jih
običajno ne opazimo. Pogosto se lahko nekatere
simptome pripiše drugim vzrokom. Joel Doven-
barger, podpredsednik DAN-ovih zdravniških
servisov, pogosto pravi: »potapljači nas ne
kličejo zato, ker imajo simptome, ampak nas
kličejo, ker imajo simptome, ki ne izginejo«.
V DAN-ovem poročilu iz leta 2003 o dekompres-
ijskih obolenjih, usodnih potapljaških nesrečah
in projektu potapljaških raziskav, je statistika
pokazala, da je večina rekreativnih potapljačev
prišla na zdravljenje z zamudo. Potapljači z res-
nimi simptomi na splošno poiščejo zdravniško
pomoč zgodaj in so podvrženi zdravljenju v
prvih 12 urah po nezgodi.
Kljub zamudi pri zdravljenju pa večina
potapljačev ugotavlja, da so njihovi simptomi v
celoti izginili. Za potapljače je izrednega pom-
ena, da si zapomnijo, da lahko blagi simptomi
DKO lahko napredujejo v resnejše simptome.
Bolj kot so simptomi resni, bolj je lahko kom-
plicirano zdravljenje in ozdravitev. Zelo pomem-
bno je zgodnje prepoznavanje simptomov in
ocena zdravstvenega stanja poškodovanega
potapljača.
Če ste v dvomih pokličite DAN.
* Rombergov znak je dobil ime po nemškem
zdravniku Moritz Heinrich Romberg (1795-
1873). To je nesposobnost ravnotežja pri stanju
z nogami tesno skupaj z zaprtimi očmi. Znak
je pozitiven, če pacient zaniha in pade, ko
ima oči zaprte. To je vidno pri senzorni ataksiji
(neravnotežju).
- Taberjev Enciklopedični medicinski slovar.
Hart-Kindwallova tabela
Obravnavani pacient je med zdravljenjem preje-
mal kisik.
Zvišanje tlaka do 2.8 bara (18 m), pod tem pri-
tiskom je pacient 30 minut.
15-minutna dekompresija do 2 barov, pod tem
pritiskom pacient ostane 60 minut
15 min dekompresija do 1 bara (pritisk na mor-
ski gladini)
V primeru, da ima pacient resne nevrološke
simptome, to je paralizo, nezavest ali pa se
9
Incident Insights
simptomi ne izboljšajo v prvih 10 minutah zdravljenja, se uporabi daljši urnik (npr. manjša hitrost
zmanjševanja pritiska).
Zvišanje tlaka do 2.8 bara (18 m), pod tem pritiskom je pacient 30 minut.
30-minutna dekompresija do 2 barov, kjer pacient ostane 30 minut.
30-minute dekompresija do 1 bara (pritisk na morski gladini).
Bove and Davis' Diving Medicine 4th Edition.
●
10
Jeff Mayers
Bodite pozorni na podrobnosti
pozorni bodite na majhne težave preden
postanejo velike
Incident Insights
Med nedavnim potapljaškim izletom v Mehiko sem naletel
na starega prijatelja iz Ohaja. Več kot 25 let je bilo od-
kar sva nazadnje govorila, vendar mi je med pogovorom
postalo jasno, da njegova strast za jamsko potapljanje ni
izginila.
Lahko sem občutil njegovo vznemirjenje, ko je opisoval
nekaj njegovih zadnjih dogodivščin med potapljanjem v
Conzumelu. Omenil je, da je deloval v izvršilnih odborih
Nacionalne speleološke družbe (National Speleological
Society – NSS) in sekciji za jamsko potapljanje te družbe.
Kljub aktivnosti pri teh neprofitnih dejavnostih, sta z ženo
našla dovolj časa za raziskovanje suhih in mokrih jamskih
sistemov.
Čeprav sem imel certifikat jamskega potapljanja od leta
1980, moje izkušnje na tem področju niso bile primerljive
z izkušnjami mojega starega prijatelja in mnogih drugih,
ki se podajajo v ta edinstveni in potencialno nevarni pod-
vodni svet. Še vedno vem, da zahteva jamsko potapljanje
trening, izkušnje, samozavest in znanje ter dobro pozna-
vanje lastne opreme, potapljaškega partnerja in samega
sebe.
Poleg tega je potrebno vedeti, da jamsko potapljanje ni
za potapljače začetnike in zahteva poseben certifikat.
Pri jamskem potapljanju so pomembne podrobnosti po-
topa in zgodnje prepoznavanje kakršnihkoli manjših ne-
prijetnosti, ki bi lahko kasneje postale težava ali serija
težav.
Rekreativni potapljači imajo tudi odgovornost do samega
sebe in potapljaških kolegov. Vzdrževati morajo obv-
ladovanje svojih potapljaških veščin jih izpopolnjevati,
pridobivati nove izkušnje in razvijati samozavest pri svojih
potapljaških veščinah.
Pomembno je tudi, da so pozorni na podrobnosti in zgo-
daj prepoznajo potencialne probleme – pred, med in po
potopu. To poveča verjetnost, da se bo vsak potop končal
brez nezgode in poškodb.
11
Incident Insights
Podrobnosti potopa
Rekreativno potapljanje je najlepše v družbi z
drugo osebo. Potapljanje s kolegom ni le skup-
no oblačenje potapljaške opreme, skok v vodo
in podvodno plavanje v bližini eden drugega.
Potapljanje v paru pomeni, da ste del tima, ne le
da deliš izkušnje, ampak da tudi prispevaš svoj
delež k čim bolj varnemu potopu.
Jamski potapljači preverijo svojo in partnerjevo
opremo veliko prej preden vstopijo v vodo in vse
skupaj ponovno preverijo preden se potopijo.
Čeprav se pri rekreativnem potapljanju zahteva,
da je vedno možen direktni dvig na površino, pa
si še vedno morate vzeti čas, da zagotovite, da
ste vi in vaš kolega ter vajina oprema pripravljena
za potop.
Pred, med in po potopu
Pred potopom bodite še posebno pozorni na stvari
za katere menite, da so dognane ali na stvari, ki
jih najbolj poznate. Pred potopom premislite o
vsaki modifikaciji, ki ste jo naredili na vaši opremi,
tudi najenostavnejše prilagoditve. Zato, ker do-
bro poznate te prilagoditve, ne bodite prepričani,
da vaš partner ve za vaše modifikacije opreme in,
da bo obvladal te spremembe v primeru, da bo
pod vodo prišlo do težav.
Ko sta potapljača končno v vodi morata v mis-
lih preveriti vse svoje sisteme, vključno z
potapljaškimi računalniki in to tudi s partnerjem
pred potopitvijo pregledati. Med potopom opa-
zujte spremembe terena, ki bi lahko spreme-
nile dinamiko potopa. Lahko, da se potapljači
po začetku potopa počutijo pripravljene za po-
top, vendar se zaradi okolice lahko stvari hitro
spremenijo na slabše. Tok, vremenski pogoji,
vidljivost, vse to ima lahko neposreden vpliv na
vaš potop. Sprememba enega od teh dejavnikov
lahko spremeni relativno enoličen potop v nekaj
bolj zahtevnega, za kar ste lahko vi in vaš kolega
slabo opremljeni.
Na podrobnosti morate biti pozorni tudi, ko ste
vašo opremo oprali in jo pospravili. Premislite
Incident Insights
12
kako se počutite, pogovorite se s kolegom, kako se on počuti po potopu. Ni potrebno, da pretiravate
vendar, če se vam dozdeva, da se ne počutite tako kot običajno ali, da imate neko težavo, tega ne
zadržujte zase. Vedeti morate, da se potapljaške poškodbe, čeprav redko, dogajajo in ne smete se
počutiti krive, če boste občutili težave.
Zgodnje prepoznavanje
Za potapljače so simptomi dekompresijskega obolenja (DKO) pogosto nejasni in jih prezrejo. Potapljači
jih velikokrat ignorirajo, lahko jih zavrnejo kot neznatne, ali pa ocenijo da niso v povezavi s potapljan-
jem. Rezultat je pogosto zamuda pri zdravljenju. Potapljači morajo poznati najobičajnejše simptome
DKO: spremenjen občutek na koži, odrevenelost in mravljinčenje, bolečina, omotica in vrtoglavica,
težave pri hoji. Potapljači morajo tudi vedeti, kako reagirati v primeru takih simptomov.
Najprej bi morali telefonirati na DAN-ovo 24 urno vročo linijo za potapljaške nujne primere (DAN Diving
Emergency Hotline). Linija deluje vsak dan v tednu, 365 dni v letu. DAN-ovi zdravniki so pripravljeni,
da odgovorijo na vaša vprašanja, v zvezi z vašimi simptomi vam posredujejo ustrezna navodila in vam
pomagajo, da prejmete najbolj primerno zdravniško oskrbo.
Z usposabljanjem v okviru DAN-a, boste lahko bolje razumeli, kaj je potrebno storiti v primeru
potapljaške nezgode.
Ocena poškodbe
DAN-ov tečaj za nevrološko oceno na terenu je usmerjen v to, kako dobiti bistvene informacije o
potapljaški poškodbi, ki bi lahko vključevala nevrološke pomanjkljivosti. To se dogodi v približno dveh
tretjinah vseh primerov DKO. Poudarek tečaja je tudi na tem, katere informacije se posreduje medicin-
ski službi za urgentno pomoč in zdravnikom.
Informacije, ki jih zberete med izvedbo nevrološkega testa, bodo pomagale zdravnikom razumeti ob-
seg poškodbe in kako se je ta spreminjala od mesta potopa do dokončne oskrbe. Poleg tega lahko
zaključen nevrološki test na terenu dokaže potapljaču, da takoj potrebuje za dihanje čisti kisik in do-
datno oceno njegovega stanja s strani zdravnika.
13
Incidents Insights
Učenje na napakah
Jamski potapljači po vsakem potopu analizirajo potop, opredelijo dobre in slabe strani zlasti pa diskuti-
rajo o tem, kaj med potopom ni potekalo po pričakovanjih in kako bi lahko vse skupaj izboljšali.
Rekreativni potapljači lahko posnemajo tak način obnašanja in se pogovarjajo o stvareh, ki so lahko
pod vodo potekale narobe. Prepogosto zaradi vznemirjene diskusije o vseh lepih stvareh, ki so jih videli
med potopom, pozabijo na medsebojni pogovor o stvareh, ki bi jih mogoče bilo potrebno izboljšati. To
je lahko včasih tako enostavno, kot je npr., da preprečimo, da bi se manometer vlekel po tleh, kar je
škodljivo tako za potapljača kot za koralni greben.
Ko je potop končan, se s potapljaškim kolegom pogovorite o tem, kaj narediti, da bo naslednji potop
boljši. V mislih imejte tri kontrole: vas, vašo opremo in vašega partnerja.
●
Dostları ilə paylaş: |