Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə136/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

Moving Mirrors
attribution to H
ō
j
ō
sympathizers, Gomi suggests that members of the 
Kanazawa branch of the H
ō
j
ō
are the most likely candidates for its com-
pilation.
16
It is this larger, later work of Kanazawa (H
ō
j
ō
) editorship—in 
other words, the amalgamation of earlier texts that as a whole came to be 
known as a 
Mirror—
that will be discussed here. In this form, 
The Mir-
ror of the East
that survives today covers the period from 1180 to 1266 and 
chronicles the founding of the Kamakura 
bakufu
as well as the tenures 
of the first six shoguns, from Minamoto no Yoritomo (1147–99) through 
Prince Munetaka. Even without any extant entries for 1183, 1196–98, 1242, 
1249, 1255, 1259, 1262, and 1264, it spans fifty-two scrolls in its most com-
plete form, making it by far the longest of the medieval 
Mirrors
.
17
Like all of the 
Mirrors
before it, 
The Mirror of the East
charts the es-
tablishment and transmission of a type of authority. However, rather than 
presenting a history built out of biographies, as most of the 
Mirrors
do, 
The Mirror of the East
treats a given shogun’s tenure as the defining unit 
of time.
18
This institutional orientation is highlighted by the format of 
the text. The entries for each new shogun are preceded by a formula that 
appears as a sort of certificatory summary (
sodegaki
) of what is to follow: 
a list of dramatis personae that includes (in chronological order) the names 
of any emperors, retired emperors, and shogunal regents or chancellors, 
with each name followed by a biography of a few lines. These are typi-
cally concluded by an entry explaining that “the aforementioned is, all 
in one place, an enumeration of the emperors and regents corresponding 
to the [X] generation of the [office of] shogun,” accompanied by the dates 
of office. This, in turn, is followed by an equally short summary of the 
vided. Gomi’s scholarship is among the more recent on this matter, however. For a 
study that focuses on the varied nature of the source materials as reflected in notation 
style, see Takahashi, “Reikishi jojutsu to jikoku.”
16. Gomi, 
Zōho Azuma kagami no hōhō
, 58–59.
17. As Nagahara Keiji points out, there is also a textual lineage that contains forty-
seven scrolls (Nagahara and Kishi, 
Zen’yaku Azuma kagami
, 1:9). The entries in this 
edition for 1225–27 are reconstructions (ibid., 3:407).
18. Gomi seems to see the biography as the fundamental unit, although he is not 
explicit. It is perhaps more accurate to say he does not draw a line between the indi-
vidual and the office in his analysis of sources as they might contribute to the records of 
a given shogun (
Zōho Azuma kagami no hōhō
, 129–41).


The Past in the Wake of the Mongols
205
shogun’s basic biography.
19
In perhaps the most dramatic example of the 
prioritization of office over biography, the entire work closes with the sin-
gularly nondramatic return of the ousted sixth shogun, Munetaka, to 
the capital. The minimalist entry for Bun’ei 3 (1266).7.20 simply reads: 

Kanoe-inu
. Clear skies. At the hour of the Dog, the former shogun re-
turned to the capital and went to the residence of the Commissioner of 
the Imperial Bodyguards of the Left, Captain Lord (H
ō
j
ō
) Tokishige 
[1241–70], in Rokuhara.”
20
The reader is left with no information on the 
remaining eight years of Munetaka’s life.
While 

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin