Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə29/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

Fu-
jiwara uji no monogatari
) likewise appear in the latter half of the fifth 
scroll, and the sixth scroll closes with the motley “Tales of the Past” (
mu-
kashi monogatari
), ostensibly offered as further information on Michi-
naga but actually closer to a series of disjointed anecdotes set at court.
12
Most of the imperial biographies are fairly short. They provide basic 
biographical facts and the occasional anecdote. At the end of the scroll, 
the reason for this becomes clear: they are primarily intended as back-
ground for the true focus of the story. As Yotsugi explains: “I ought not 
to have spoken of imperial succession, but since I was thinking of the 
10. Ishikawa, 
Ōkagami
, 18; for an alternative translation, see Helen McCullough, 
Ōkagami
, 67.
11. Ishikawa, 
Ōkagami
, 19; the translation, other than the bracketed section, is 
taken from Helen McCullough, 
Ōkagami
, 68. I have substituted my own translation 
for the bracketed section in place of McCullough’s “you will understand just how 
everything came about.”
12. Although there are both early six-scroll and three-scroll versions of the text, 
Ishikawa takes the six-part form as preceding the three-part (
Ōkagami
, 362). Compare 
Helen McCullough, 
Ōkagami
, ix.


Refuge in the Past during the Final Age
39
reasons for the Novice Chancellor’s [Michinaga’s] efflorescence, I first 
talked about the aspects of the emperors and empresses. Do not the 
planted tree’s branches grow luxuriant and the tree itself bear fruit because 
we care for it that it might send out roots?”
13
A back-and-forth with 
Shigeki ensues, complete with a poetry exchange on mirrors (to which I 
will return), before Yotsugi makes the clearest pronouncement yet about 
the importance of his work by drawing parallels both to the lectures to 
follow and to orthodox historiography: “Rather than baseless matters, I 
shall speak of true affairs. Take heed and listen, everyone. As you think 
of today’s sermon in relation to enlightenment, so should you think of 
what this old man says as listening to the official histories!”
14
Setting aside 
for now the link to the 
Lotus Sutra
lectures that this claim establishes, in 
a move that will reverberate in 
Mirrors
to come, Yotsugi has created a clear 
equation between the truth value of court histories and that of the infor-
mation he recites.
15
His claim is that, unlike other unspecified writings, 
what 
The Great Mirror
shows readers will certainly be true. And with this, 
Yotsugi moves on to his real interest, Michinaga.
16
Scrolls 2–4, which recount the lives of the generations of the Fuji-
wara clan before Michinaga, feature much more detail. Although not all 
of the biographies are evenly developed, the longer ones often offer vivid 
glimpses of the highs and lows of the public and private lives of Japan’s 
elite. In terms of relevance to later 
Mirrors
, however, the account of Sug-
awara no Michizane (845–903), which is embedded in the narrative of 
13. Ishikawa, 
Ōkagami
, 47; for an alternative translation, see Helen McCullough, 
Ōkagami
, 85.
14. Ishikawa, 
Ōkagami
, 49; translation modified from Helen McCullough
Ōkagami
, 86. By juxtaposing “trivialities” and “serious matters” rather than matters 
false and true in the translation of the first sentence, McCullough obscures the nature 
of Yotsugi’s contrast.
15. Komine Kazuaki points to the parallel between the 

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin