Reflection of archaisms in the translations of "boburnoma"



Yüklə 209 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə1/4
tarix13.05.2023
ölçüsü209 Kb.
#113154
  1   2   3   4
3847-Article Text-7448-1-10-20220110 (1)



International Online Conference on " Social Sciences and Developments" 
Novateur Publications, Pune, Maharashtra, India 
JournalNX- A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal 
ISSN: 2581-4230, 
Website: journalnx.com 
 
 

 5th December,2021 
56 | 
P a g e
REFLECTION OF ARCHAISMS IN THE TRANSLATIONS OF "BOBURNOMA" 
Sadikov Kamoliddin, 
Researcher of doctoral studies at NamETI 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INTRODCUTION 
Babur was a great word artist who knew the Turkic language perfectly, from the earliest 
examples to the classical forms, and used their finest examples in his work accordingly. At the 
same time, his mastery of the Arabic and Persian languages, his poetry, scientific and historical 
work, especially the great work such as "Boburnoma". In this regard, of course, the importance 
of the ancient Turkic language, which is the basis of the language "Boburnoma", is infinite. 
The study of archaisms and their translations was carried out by E. Kilichev, N. Ormanova, 
Isakova Sh and other scholars. 
In translation studies, our scholars have so far expressed their views on the reflection and 
expression of archaisms in French. 
The study of English translations of archaisms in the text of the Boburnoma has not yet been 
fully studied. We therefore studied archaisms as one of the pictorial means. We have made a 
comparative study of how archaisms are reflected in English translations based on the 
translations of Leiden-Erskin, A. Beverij, and W. Texton. According to S. Vlakhov and S. 
Florin, the reader encounters archaic words and phrases in the following cases: 1. In the 
translation of works of past writers. 2. In the translation of works written by modern writers 
referring to the past. "Boburnoma" belongs to the first type as a historical work. There we can 
come across a lot of archaic words. It describes the military strategy of its time, scientific 
achievements of a number of sciences, mountains and ravines, lakes and rivers, various plants 
and animals, underground and surface resources, customs, language, literature and art of 
peoples, etymology of some words. . In the text of "Boburnoma" archaic words were not used 
as archaic words by the author. However, the words that belonged to the ancient Turkic layer 

Yüklə 209 Kb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin