ю
400 ca
təsiri altında olmuşlar. Hətta Lev Tolstoy kimi nəhəng
dünya yazıçısı özünün məşhur “Anna Karenina” romanını
Puşkinin əsərlərini dönə - dönə oxuduqdan sonra yaz
mağa ruhlandığını etiraf etmişdi. Puşkin isə özünün
böyük vəzifəsini iftixarla tərənnüm edib yazmışdı:
Yayılıb səsim tutar bu böyük Rusiyyəni,
Hər tayfa öz dilində oxuyacaqdır məni.
Aleksandr Sergeyeviç Puşkinin yaşadığı dövrdə
Rusiya ictimai - siyasi hadisələrlə zəngin idi. Oyanan rus
xalqının mədəniyyət və mənəviyyatında həmin illərdə
olduqca böyük dəyişikliklər meydana gəlmişdi. Bu hadi
sələr Rusiyanın hüdudundan kənara çıxmış, beynəlxalq
aləmə səs salmışdı. O zaman Rusiya bütün Avropaya
Napoleon işğalından nicat vermişdi. 1812-ci il müharibəsi
Rusiyada həmin dövrə qədər görünməmiş milli iftixar hissi
oyatmış, rus vətənpərvərliyini qüvvətləndirmiş və Avro
panı zülm altında inlədən Napoleon üzərində cahanşümul
tarixi qələbə ilə nəticələnmişdi. Burada kiçicik bir haşiyə
ilə Puşkindən az qala əsr yarım sonra, İkinci Dünya və
Böyük Vətən müharibəsində keçmiş sovet ölkəsinin
xalqları ilə bərabər, yenə elə Avropanın özündə yaranmış
və Avropanın özünü də darmadağın etmiş alman
faşizminə qarşı mübarizə və qələbədə Rusiyanın danıl
maz mövqeyini yada salmaq istəyirəm. Yada salınası
faktların az olmamasına baxmayaraq, yenidən Puşkin
dövrünə qayıdıram. Puşkinin özü bunu aydın ifadə edə
rək demişöi:“Ruslar öz qanları ilə Avropa üçün azadlıq,
şərəf və dinclik qazandılar”.
1812-ci il müharibəsi Puşkinin qəlbində böyük və
tənpərvərlik duyğusu, öz Vətəni, onun gələcəyi üçün
iftixar hissi alovlandırmışdı. Aleksandr Sergeyeviç hələ 14
____
Azərbaycançılıq və vətənpərvərlik məfkurəsi
_____
Ю
401
G8
yaşlı uşaq ikən böyük rus sərkərdəsi Kutuzovun vəfatını
eşitdikdə, qəmli duyğuları ilə yazmşdı:
Qələbəylə, şöhrətlə bəzənsə də həyatı,
Vətənini ağlatdı Kutuzovun vəfatı.
Əbəs ümid bəsləyib, əbəs sevinir cani
Zənn edir yoxdur artıq qarşısında bir mane.
Sıralar üzərində gəzəcək ruhu onun
Xalqın içindən çıxan böyük Vətən oğlunun.
Belə oğul verən xalq zənn etmə ki, xar olar,
Yeni bir rəhbər çıxar, Allah bizə yar olar.
Şair rus torpağı tarixinin bu şanlı dövrünü öz
əsərlərində dəfələrlə tərənnüm etmişdi. O, məşhur “Yev
geni Onegin” romanında qədim və möhtəşəm Moskvanın
simasında öz xalqının qüdrət və qüvvətini qürur hissi ilə
tərənnüm etmişdi:
Artıq, Pyotr qəsri görünür, budur!
Ağaclıq içində qaranlıq və tək
Yaxın keçmişilə fəxr edib durur.
Bir son səadətlə nəşələnərək,
Napoleon elə zənn etdi ki, təkdir...
önündə Moskva diz çökəcəkdir,
Ona veriləcək Kremlin açarı;
Xeyr! Moskvanın qəhrəmanları
Başını əymədi onun önündə.
Ona bac vermədi mənim Moskvam,
Onun şərəfinə qurmadı bayram,
Yanğın hazırladı ona o gündə!
O da fikirlərə daldı heyrətlə,
Qorxunc alovlara baxdı heybətlə.
_______________
Reyhan Mirzəzadə
________________
ю
4-C2
ce
Rus xalqının daxili düşmənlərinə qarşı sonsuz
nifrətini gizlətməyən Puşkin, onun xarici düşmənlərini də
ifşa edirdi.“Rusiyaya böhtan atanlara” şeirində Puşkin
üzünü müharibə qızışdıran ölkələrə tutaraq deyirdi:“Siz
sözdə müdhişsiniz, özünüzü işdə göstərin. Ruslar qalib
gəlməyi yadırğamamışlar. Yatağında dinc uzanan cənga
vər Izmayil uğrunda döyüşdə qələbəyə yol açmış süngü
sünü yenidən taxa bilər. Qəzəbdən titrəyən Kremldən
başlamış Çin səddinədək rus torpağı polad süngülərlə
parlayıb ayağa qalxar. Əgər tarixin dərsləri sizə bəs deyil
sə, öz qudurmuş oğullarımızı üstümüzə göndərin. Rusi
yanın çöllərində sizə tanış olan qəbirlər arasında onlara
da yer tapılar!”.
“Rusiyanın gözləri sənə dikilmişdir. Səni sevirlər, sə
nə inanırlar, səndən nümunə götürürlər”. Bu sözləri 1825-
ci ildə dekabrist şair K.Rıleyev Puşkinə yazmışdı. Bu
sözlər Puşkin sənətinin yüksək qayə və əzəmətinə işarə
idi. Dekabrist A. Bestujev 1833-cü ildə öz dostu N. Pole-
voya məktubunda Puşkin haqqında yazmışdı: “Mənim
adımdan ona deyin ki, sən Rusiyanın ümidisən”. Böyük
sənətkar haqqında deyilmiş bu sözlər tarixi bir həqiqət idi.
Əgər dekabrist Bestujev Puşkini Rusiyanın ümidi hesab
etmişdisə, Puşkin isə gələcək nəsli Rusiyanın ümidi
adlandırmışdı. Puşkin rus poeziyasının ən yaxşı milli
ənənələrini davam və inkişaf etdirməklə bərabər, bu
poeziyanı dünya səhnəsinə çıxarmış və yeni tipli poeziya
yaratmışdı. Puşkinin poeziyası dünya poeziyası tarixində
realizmin qələbəsi idi. Real varlıqdakı, xalqın gündəlik
mübarizə və həyatındakı şairanəliyi, gözəlliyi görmək,
duymaq bacarığı Puşkinin ən gözəl xüsusiyyətlərindən
idi. Şairin realizminə qüvvət verən bu xüsusiyyət ən yaxşı
bir ənənə kimi rus ədəbiyyatının inkişafında böyük rol
oynamışdı. Bu cəhətinə görə Puşkin bütün dünya
____
Azərbaycançılıq və vətənpərvərlik məfkurəsi
____
to
403 аз.
yazıçıları və şairləri içərisində fərqlənirdi. Heç bir yazıçı
və şair öz xalqının mənəvi saflığını, gözəlliyini Puşkin
kimi məharətli bir şəkildə təsvir edə bilməmişdi.İnsan
qəlbini, xüsusilə rus qəlbini çox gözəl bilən, rus ruhunun
sirlərinə, incəliklərinə dərindən bələd olan Puşkin, eyni
zamanda müqtədir bir dil ustası idi. Onun dili sadə, təmiz
və ifadəlidir. O, zahiri bəzək və dəbdəbə ardınca qaçmır,
hər şeydən əvvəl, mənaya, fikrə və həyat həqiqətinə
əhəmiyyət verirdi. Şairin müasiri olan yazıçı N.V. Qoqol
yazırdı:“Puşkinin adı çəkiləndə dərhal fikrimizdə rus milli
şairi canlanır. Onda sanki bir lüğət kimi dilimizin bütün
zənginliyi, qüvvəti və incəliyi toplanmışdır. O, hamıdan
artıq dilimizin hüdudunu genişləndirdi, onun bütün
vüsətini göstərdi. Puşkin fövqəladə bir hadisədir və bəlkə
də rus ruhunun yeganə bir hadisəsidino, rus adamının
son inkişaf nəticəsidir, belə bir adam bəlkə iki yüz il sonra
yarana bilər”.
‘‘Rus şeirinin günəşi” adlandırılan Puşkin rus
xalqında tükənməz yaradıcılıq qüvvəti olduğunu hiss
etmişdi. Buna görə də şair həmişə xalq yaradıcılığına
böyük mənəvi bir sərvət mənbəyi kimi baxırdı. Xalq mah
nıları, nağılları, atalar sözlərini həvəslə və diqqətlə top
layıb öyrənən şair, buradakı xalq hikmətinə, dərin məna
ya heyran olurdu. Xalq nağıllarının hər birini "bir poema"
adlandırırdı. O, yazırdı ki, rus dilinin xüsusiyyətlərini mü
kəmməl surətdə bilmək üçün qədim mahnıları, nağılları
və s. öyrənmək lazımdır. Puşkindən sonra yetişən bütün
rus sənətkarlarının, istər şair və yazıçıların, istərsə də
bəstəkar və rəssamların əsərlərində biz rus ədəbiyyatının
ölməz dahisindən şəfəqlər görür, onun mövzularının yeni
üsulda davamı ilə rastlaşır, onu bu gün də müasirimiz
hesab edirik. Bu gün Rusiyada elə bir rəssam yoxdur ki,
Puşkin əsərlərinə illüstrasiyalar çəkməsin, elə bir bəstə
_______________
Reyhan Mirzəzadə
________________
so
404 o
a
kar yoxdur ki, Puşkinin söz sənətini musiqi və balet dilinə
çevirməsin, elə bir şair və yazıçı yoxdur ki, onun sənət
çeşməsindən su içməsin. Çünki Puşkin mənsub olduğu
xalqın ruhunu, mənəviyyatını formalaşdıran elə bir sənət
yaratmışdır ki, bu sənət güzgüsündə xalq özünü, öz milli
varlığını görmüş, özünü dərk edib tanımışdır. Belinskinin
“Yevgeni Onegin” mənzum romanım “Rus həyatının
namusu” adlandırması da məhz bununla izah olu
nurdu.Puşkini yalnız rus xalqı üçün deyil, bütün zəh
mətkeş xalqlar üçün sevimli edən hər şeydən əvvəl, onun
böyük insanpərvərliyi, dərin humanizmi idi O, doğrudan
da böyük vətənpərvər, azadlıq və sülhsevən bir şair idi.
Rus xalqının qabaqcıl fikirlərini ifadə edən Puşkin, hər cür
sinfi və milli əsarətə, köhnəliyə düşmən idi.O, insanları
hansı
millətdən olursa-olsun,
azad,
rahat görmək
istəyirdi. O, başqa xalqları əzən çar mütləqiyyətinə, onun
zülmkar siyasətinə düşmən idi. Şair süngülər və dar
ağacları üzərində qurulmuş çar mütləqiyyətini “çürümüş
bənd” adlandırırdı.
“Abidə” adlı
şeirində
şair öz
yaradıcılığının beynəlmiləl, demokratik bir ruhda olmasını
fəxrlə qeyd edirdi:
Mənim qəddar əsrdə nəğməm hürriyyət oldu,
Rübabımla oyatdım incə-incə duyğular.
İstəyim məzlumlara yalnız mərhəmət oldu,
Onunçun da xalq məni hər zaman əziz tutar...
Puşkin rus ədəbiyyatı üçün bir günəş idi. Bu ürfan
günəşinin nuru təkcə rus xalqına və rus ədəbiyyatına
deyil, başqa xalqların mədəniyyətinə də ruh verirdi. Azər
baycan xalqının mütərəqqi düşüncəli övladları, ziyalı və
sadə insanları nəinki Puşkini yaxşı tanıyır, hətta onu
dərin bir məhəbbətlə sevirdilər. Sənətini və dühasını yük
sək qiymətləndirirdilər. Böyük şairin Qafqaz haqqındakı,
____
Azərbaycançılıq və vətənpərvərlik məfkurəsi
____
so
405
ca
azərbaycanlıların qoçaqlığı barədəki şeirlərini də sevə-
sevə oxuyurdular.Rus ədəbiyyatını maraqla öyrənən
Mirzə Fətəli Axundov Puşkini “şairlər ordusunun başçısı”
adlandırmışdı. Təsadüfi deyildir ki, Puşkinin ölüm xəbə
rinə Lermontovdan sonra Axundov həyəcanlı bir poema
ilə münasibət bildirmişdi. “Səbuhi"nin kədərli, eyni zaman
da qəzəbli şeirləri ilə ağsaçlı Qafqazın Puşkinə yas
tutduğunu bildirmişdi. Hadisəni sevimli oxucularımın bir
daha yaddaşında canlandırmaq istəyirəm.
Puşkinin son illərdəki ədəbi və mühərrirlik fəaliyyəti
mürtəce dairələrdə və sarayda böyük narazılıqla qarşıla
nırdı. Xüsusilə I Nikolay şairin özünü müstəqil aparma
sından, açıqfikirli sözləri və şeirləri ilə heç kəslə hesab
laşmaq istəməməsindən çox narazı idi. Bu narazılıq
böyük şairlə hökmdar arasındakı vəziyyətin getdikcə kəs
kinləşməsinə səbəb olurdu. Nəhayət, bu gərgin vəziyyət
son həddinə çatdı. Çarın satqın nökərləri gizli, təhqiramiz
məktublar vasitəsilə şairi kübar məclislərində tüfeyli həyat
keçirən Dantes adlı bir gənc ilə duelə çıxmağa məcbur
etdilər. Bu dueldə Dantes Puşkini ölümcül yaraladı. Üç
gün sonra, 1837- ci il fevralın 10 - da Puşkin vəfat etdi.
Şairin dörd uşağı var idi.iki oğlu, iki qızı. Aleksandr
Sergeyeviç namərd gülləsindən öləndə onun böyük qızı
Mariyanın hələ beş yaşı tamam olmamışdı, kiçik qızı
Natalya isə doqquz aylığında idi.Rus yazıçısı və filosofu
Aleksandr Ivanoviç Gertsenin sözləri ilə desək:“Puşkinə
açılan tapançanın səsi Lermontovun ruhunu ayıltdı”. 22
yaşlı gənc Lermontov böyük şairin ölümü münasibətilə
yazdığı məşhur “Puşkinin ölümünə” şeirində çarın ətra
fında toplanmış “azadlıq, şərəf və düha cəlladlarını”
qəzəb və nifrətlə lənətlədi. Puşkinin ölüm xəbərini eşidən
Qafqaz isə o zaman öz kədərini 25 yaşlı bayaq qeyd
etdiyim kimi, gənc Səbuhinin (Axundovun) məşhur “Şərq
_______________
Reyhan Mirzəzadə
________________
so
406
ca
poeması” ilə izhar etdi. Şairin ölümünə həsr edilmiş
poeziya nümunələri içərisində ürək ağrısı ilə yazılmış bu
iki əsər Puşkinə olan ümumxalq məhəbbətinin ən gözəl
ifadəsi idi. M.F. Axundovun poeması rus dilinə tərcümə
edildikdən sonra 1837-ci ilin mart ayında “Moskovski
nablyudatel” jurnalında dərc edilmiş və rus mətbuatında
“ Böyük rus şairinin məzarına qoyulmuş gözəl bir çiçək”
kimi qiymətləndirilmişdi. Əgər nəzərə alsaq ki, Mixail
Yuryeviç Lermontovun “Puşkinin ölümünə" şeiri müəyyən
səbəblərə görə hələ o zaman mətbuata yol tapa bilmə
mişdi, şeir əlyazması halında qorxulu əsər kimi əldən-ələ
gəzirdi, deməliyəm ki, Axundovun poeması dahi rus
şairinin ölümü haqqında dərc olunan ilk əsər idi Xal
qımızın parlaq məfkurə sahibləri olan ziyalılarından
Abbasqulu ağa Bakıxanov, Mirzə Kazım bəy, Həsən bəy
Zərdabi, Seyid Əzim Şirvani, Nəcəf bəy Vəzirov, Abbas
Səhhət, Cəlil Məmmədquluzadə, Əbdürrəhim bəy Haq
verdiyev rus ədəbiyyyatımn mütərəqqi rolunu başa dü
şüb, Azərbaycan ədəbiyyatını da bu yol ilə inkişaf etdir
məyə çalışırdılar.
Ədəbiyyatımızda və ədəbiyyatşünaslıq elmində öz
sözünü demiş və imzasını təsdiqləmiş simalarımızdan biri
də görkəmli yazıçı, pedaqoq, filologiya elmləri doktoru,
professor, böyük insan və şəxsiyyət Mir Cəlal Paşayevdir.
Tanınmış ədibin yaradıcılığı rus ədəbiyyatı ilə sıx
bağlı idi. Rus xalqının dahi şairi kimi qiymət verdiyi A.S.
Puşkinin 150 illik yubileyinə həsr etdiyi “Puşkin və
Azərbaycan ədəbiyyatı” məqaləsində (“Azərbaycan gənc
ləri” qəzeti, 5 iyun 1949-cu il) Mir Cəlal yazırdı: “Azər
baycanda Mirzə Fətəli ilə başlayan yeni demokratik
ədəbiyyat böyük rus klassiklərinə, onların zəngin sənə
tinə arxalanırdı... Mirzə Fətəli Axundovdan sonra rus
ədəbiyyatının böyük tərəqqipərvər əhəmiyyətini dərk
____
Azərbaycançılıa və vətənpərvərlik məfkurəsi
____
so
407 ся
edən və o yola meyl göstərən şairlərdən biri də Seyid
Əzim Şirvanidir. Seyid Əzimin yeni ədəbiyyata doğru
meylinin ən qüvvətli nümunəsini “Puşkinə heykəl qoyul
ması münasibətilə” (1880) yazdığı şeirdə görmək olar.
Həcmcə kiçik olan bu şeirdə Seyid Əzim Puşkin şeirinin
“fərasətindən, kamillik və şirinliyindən” və şairin məclisləri
zinətləndirən şeir və nəsrindən bəhs edir... Məlumdur ki,
Seyid Əzim rus dilini və ədəbiyyatını yaxşı bilmirdi. Buna
baxmayaraq, o, böyük rus şairinin əsərlərini, romanlarını
öyrənməyə, onlar haqqında ətraflı məlumat almağa
çalışırdı. Çünki Seyid Əzim də Puşkin yolunu yeni, həqiqi
ədəbiyyat yolu sayırdı”.
Mir Cəlal Paşayev daha sonra yazır ki, yalnız
mərkəzdə, böyük şəhərlərdə deyil, Azərbaycanın rayon
mərkəzlərində də Puşkini tanıyır və sevirdilər, onun
xatirəsini əziz tuturdular. 1899-cu ildə Puşkinin anadan
olmasının 100 illik yubileyi mədəniyyət bayramına çev
rilmişdi. Ədib yazırdı:“1899-cu ildə mayın 26-da Naxçı
vanda “Məktəbi-tərbiyə” adlı məktəbdə Puşkinin yubile
yinə həsr edilmiş xüsusi təntənəli yığıncaq keçirilmişdi.
Burada ziyalılardan, məktəblilərdən başqa, şəhər əhali
sinin başqa təbəqələri də iştirak etmişdi. Yığıncaqda
qabaqcıl maarifpərvər müəllimlərdən şair Məmməd Tağı
Sidqi şairin həyat və yaradıcılığı haqqında məruzə et
mişdi. Bu məruzə sonradan "Puşkin” adı ilə kitabça
halında çap olunmuşdur”.
Məqaləsində rus ədəbiyyatından, xüsusilə Puşkin
yaradıcılığından Azərbaycan dilinə edilən tərcümələrdən
bəhs edən Mir Cəlal, Abbas Səhhətin adını önə çəkir.
Yazır ki, bədii tərcümə sahəsində çox müvəffəqiyyətlə
çalışan şair Abbas Səhhət dahi rus şairinin əsərlərindən
gözəl, orijinal tərcümələr etmişdir. A.Səhhətin Puşkindən
etdiyi tərcümələr içərisində (‘ Uçqun və ya uçurum”, “Qış
Reyhan Mirzəzadə
_____________ _
в
ъ Ш с я
yolu”,“Qaraçılar"(bir parça),“Suda boğulmuş”, "Gəzərəm
sə" və s.) "Qafqaz” şeirinin xüsusi əhəmiyyəti vardır.
Puşkinin bu şeiri o zamandan bəri dərs kitablarında
təkrar nəşr olunur.Mir Cəlal məqaləsini bu fikirlərlə bitirir:
“Puşkin özünün dahiyanə əsərlərilə yalnıız rus xalqının
deyil, Azərbaycan xalqının da mədəniyyətinə, ədəbiy
yatına böyük xidmət etmişdir və indi də etməkdədir.
Puşkinin mədəniyyət və ədəbiyyat adamlarının, Azər
baycan oxucularının və bütün zəhmətkeşlərin qəlbində
doğurduğu məhəbbət, iftixar hissi təbii və qanunidir.
Puşkin böyük qardaşımız rus xalqına olduğu qədər bizə
də doğma və əzizdir. Puşkin bizim də iftixarımızdır” .
Sevindirici hal kimi yada salmaq istərdim ki, Mir
Cəlalın dediyi kimi, bizim də iftixarımız olan unudulmaz
Puşkinin doğum günü, yeni təqvimlə 6 iyun tarixi 2011-ci
ildən etibarən Rusiyada dövlət səviyyəsində Rus dili günü
kimi qeyd olunur. Şairin vəfatı - 10 fevral tarixi ölkədə hər
il Puşkinin anım günüdür.
Tanınmış rus tənqidçisi Vissarion Qriqoryeviç
Belinski hələ “Ədəbi düşüncələr” məqaləsindən sonra
1835-ci ildə yazdığı “Rus povesti və s. Qoqolun povestləri
haqqında” ikinci məşhur məqaləsində “Xalq yazıçısı
kimdir?" sualına cavab olaraq, yalnız N.V.Qoqolu bu bö
yük ada layiq görürdü. Onun povestlərinin əsasında hə
yat həqiqətlərinin durduğunu, onların orijinallığını və xəl-
qiliyini qeyd edirdi. Belinski Qoqolun simasında heç kəsi
təkrar etməyən son dərəcə orijinal, realist bir yazıçı görür
və onun Rusiya üçün çox qiymətli şəxsiyyət olduğunu
göstərirdi. Daha sonra, 1842-ci ildə Belinski yazırdı:
“Qoqolun ümumiyyət tərəfindən ləyaqətlə qiymətləndiril
məsi və anlaşılması üçün hələ çox zaman keçəcək və
çox yeni nəsillər həyat səhnəsinə gəlib - gedəcəklər”.
____
Azərbaycançılıq və vətənpərvərlik məfkurəsi
____
ю
409 сл
Görkəmli şair, yazıçı, dramaturq, tənqidçi, publisist
Nikolay Vasilyeviç Qoqolun bəşəriyyət qarşısında xid
mətləri böyükdür. O, rus ədəbiyyatının ən böyük düha
larından, klassiklərindən biridir. Sənət aləmində Puşkinlə
yanaşı olan böyük yazıçı, rus ədəbiyyatının qüdrətini qat-
qat artırmış, onun şöhrətini bütün dünyaya yaymışdır.
Qoqol vətənpərvər bir yazıçı, öz zəmanəsinin açıq-
fikirli adamlarının mənəvi silahdaşı, rus xalqının həqiqi
oğlu idi. Qoqol üçün rus torpağı, Rusiya hər şeydən əziz
idi. O, deyirdi ki, ürəyimdə yalnız Rusiya, təkcə gözəl
Rusiya yaşayır...
Qoqol rus xalqının qüdrətinə, Rusiyanın məğlub
edilməz olduğuna böyük inam bəsləyirdi. Yazıçının
sənətinin gücü onun dərin realizmində idi. Əlbəttə, bu
realizm öz-özünə təşəkkül tapmamışdı. Bu realizmi təmin
edən sənətkarın yorulmaq bilməyən həyat müşahidələri
və malik olduğu zəngin həyat təcrübəsi idi. Xalqın həyatı
ilə dərindən, daimi və ardıcıl surətdə tanış olmağa can
atmaq həmişə Qoqolu düşündürən əsas vəzifələrdən biri
idi. Hələ kamil bir sənətkar olduğu zamanlarda belə,
Qoqol xalq həyatı haqqında bildikləri ilə kifayətlənmirdi.
Qoqol belə hesab edirdi ki, xalqın həyatı ilə qısa müddətə
belə, əlaqəsini kəsən yazıçı böyük sənət əsərləri yarada
bilməz. 1847-ci ildə Qoqol tanışlarının birinə yazırdı:
“Mənə hələ çoxlu bilik toplamaq lazımdır, mənə Rusiyanı
yaxşı bilmək lazımdır... Mənim əzizim, incəsənət böyük
işdir... Yaradıcılıq qabiliyyəti böyük qabiliyyətdir... Bu
qabiliyyətdən bir hissə də məndə var. Mən yaxşı bilirəm
ki, bu qabiliyyəti lazım olan yerə və tələb olunan qədər
işə sərf etməsəm, xilas ola bilmərəm, rahat ola bilmərəm.
Lakin bunu da bilirəm ki, mən bu qabiliyyəti düzgün bir
yolda işlətmək üçün ancaq o zaman özümdə qüvvət hiss
edə bilərəm ki, mənim ağlım iş haqqında tam aydınıq
_______________
Reyhan Mirzəzadə
_______________ _
ю 410 oa
əldə edə bilsin... Mənim obrazlarım canlı çıxmaz, əgər
mən onları bizim materialdan, bizim torpaqdan qur
masam. Mən elə obrazlar yaratmalıyam ki, bizlərdən hər
kəs dərindən hiss etsin ki, bu, onun ətindən, qanından
götürülmüşdür; ancaq belə olduğu halda o, yuxudan
ayılar, ancaq bu zaman o, başqa adam ola bilər”.
Qoqol haqqında Mir Cəlalın yazdıqları ilə tanış
olaq:(“Böyük realist” məqaləsi, “Kommunist” qəzeti, 4
mart 1952-ci il) “Hələ 15-16 yaşlarında məktəbli olduğum
zaman həyat və məişətdən, həqiqi ictimai münasibət
lərdən, canlı insanlardan danışan hekayələri maraqla
oxuyardım. Nədənsə o zaman bu hekayələrin müəllifi ilə
heç də maraqlanmazdım. "Şinel" hekayəsini məhz bu
illərdə (1924-1925) yazıçılıq ilə heç bir əlaqəm olmadığı,
yazmağı heç fikrimə də gətirmədiyim zamanlar oxumu
şam. Hekayənin qəhrəmanı, ömrü boyu kağızları köçür
məkdən nəinki təngə gəlməyən, hətta bu işdən qəribə bir
həzz duyan Akaki Akakiyeviç Başmaçkin indi də yadım
dadır. O zaman bu tipi mən qəribə, bəlkə də əyləncəli,
ələsalmaiı adam kimi təsəvvür edirdim. Onun “İnşallah
sabah da üzünü köçürməyə kağız tapılar” - deyə, gecələr
də keçirdiyi “həsrətə" təəccüb edirdim. Sonralar, məndə
yazmaq həvəsi doğandan, əlimə qələm alandan sonra,
məhz öyrənmək üçün böyük rus ədəbiyyatının A.Puşkin,
A.Çexov, M. Qorki kimi nümayəndələrilə yanaşı, Qoqol
yaradıcılığına da müraciət edəndə, bu hekayəni təkrar
oxuyanda, gördüm ki, burada mətləb yalnız bir kargü-
zarın məsələsi deyil. Yazıçı çox böyük bir məsələni-
insanda qeyri-insanilik törədən, insan ləyaqətini alçaldan,
adi adamları möhtac, ağır vəziyyətə salan, təhqir edən bir
mühiti və münasibəti, əslində isə ictimai bir faciəni gös
tərmiş, haqsızlıq, zülm və istismar dünyasını satira atə
şinə tutmuşdur”.
Dostları ilə paylaş: |