167
Eşqin sənin, ey dilbər, qancərü,
Sevmək kibi sevməzlər səni
anaru-bərü.
1
Maraqlıdır ki, hazırda ədəbi dilimizdə işlənməyən
“anara”
sözü bir çox şivələrimizdə müxtəlif fonetik variantlarda qorunub
saxlanmışdır:
anara, anaru, anarı, anrı, anırı
. Bu söz dilimizin
izahlı lüğətində də
“anrı”
şəklində qeydə alınaraq, onun danışıq
dilində və Divanbəyoğlunun əsərində işlənməsinə aid nümunələr
verilmişdir
2
.
Bunalmaq
-
bərk sıxılmaq, ürəyi getmək:
Bir əcəb şuridə şəxsi-biqərar,
İrdi gördi kim,
bunalmış
şəhriyar
.
“Bunalmaq”
feili qədim türk abidələrində “dərd”, “qəm”,
“sıxıntı” mənalarında işlənmiş
“bun”
ismindən
düzəlmişdir. “Ki-
tabi-Dədə Qorqud”da işlənmiş
“bun”, “bunlu oldu”, “bunaldı”
ifadələrinin izahını verən prof. Süleyman Əliyarov yazır
:
“Bun”
sözü “Dədə-Qorqud” boylarını qədim türk kitab dili ənənəsi ilə
bağlayan tutarlı dəlillərdən biridir”.
Qeyd edək ki, dastanda
“bu-
nalmaq”
feli
“basılmaq”, “darda
qalmaq” mənalarında da işlən-
mişdir.
Bununla bağlı S.Əliyarov onu da əlavə edir:
“
Dədə-Qor-
qud” kitabında işlənən “Uruz kafırin ucunu basdı, dağıtdı... ka-
fır bunaldı, oxa girdi” cümlə, elmi baxımdan çox dəyərlidir,
çünki run yazılarında “bunalmaq” məsdəri yağının basılması,
yenilməsi, əzilməsi mənasında qeydə alınmamışdır.”
“Kitabi-Dədə Qorqud”dakı
“bunlu oldu”,
“
bunaldı
” sözləri
göstərir ki,
“bunalmaq”
məsdərinin ilkin şəkli
“bunlu olmaq”
imiş, sonra o, fonetik dəyişikliyə uğrayaraq bu şəklə düşmüşdür,
dastanda isə hər iki variant paralel işlənirmiş.
“Bunalmaq”
feili
1
XIII asırdan günümüze kadar kitaplardan toplanmış tanıklariyle
Tarama
sözlüğü, I-IV c., Ankara, 1941-1945, səh.125
2
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, I-IV c., Bakı, 1967-1987, səh.110
168
Suli Fəqihin “Yusif və Züleyxa” məsnəvisində də “bərk sıxıl-
maq” mənasında işlənmişdir
1
.
Dostları ilə paylaş: