“Щяр бир алим гиймятлидир. Анъаг нязяриййяни тяърцбя иля бир


Mətnin mahiyyəti və hermenevtik dialoq



Yüklə 42,94 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə107/125
tarix02.01.2022
ölçüsü42,94 Mb.
#1003
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   125
Mətnin mahiyyəti və hermenevtik dialoq

Müasir Qərb fəlsəfəsində və mədəniyyətində

hermenevtik metodlarla mətnlərin və simvolların kəşf

edilərək interpretasiya (şərh-təfsir) məsələsi öz

aktuallığını mühafizə edir. Belə ki, məşhur fransız

filosofu və hermenevtik mütəxəssis Pol Rikora görə,

bir mədəniyyəti şərh etmək və ya onun simvollarını

yozmaq o mədəniyyəti müəyyən dərəcədə



84

ELM DÜNYASI

/ Elmi­kütlәvi jurnal / №03 (03) 2013




dəyişdirmək mənasına gəlir. Nəticədə bu şərh və

yozumlar sayəsində “şərhlərin-yozumların

toqquşması” (conflict of interpretations) məsələsi

ortaya çıxır. Bu isə normaldır və ancaq hermenevtik

metodologiya ilə izah oluna bilər. Rikor şərhinə

ehtiyac duyulan mətn və simvolların müəyyən

xüsusiyyətlərə malik olduğunu vurğulayır. Belə ki,

şərh və yozumlar sayəsində  fərqli izahlar meydana

gəlir. Məhz bu izah və açıqlamalar “çox mənalılıq”

prinsipinə dayanılaraq anlaşılmalıdır. Bu şərh və ya

mənaları anlayaraq qəbul edən hər hansı bir insan,

eyni zamanda bunları öz dünyagörüşünə də tətbiq

edir. Nəticədə Rikora görə, hər bir hermenevtik

fəaliyyətdə “başqasını”  anlama üzərindən, eyni

zamanda insanın özünü anlama prosesi həyata

keçirilir. Bu kontekstdə Aida xanım analitik tərzdə

modern hermenevtik fəlsəfədə aktual bir  problem

olan yazıçı-oxucu əlaqəsinə toxunaraq  mövzunu belə

qiymətləndirir: “Ədəbiyyat yazıçı ilə oxucu arasında

mənəvi vasitəçi olmalıdır. O, insan qəlbinin sirlərini

və dərinliklərini öyrənməli, “söz hoqqabazlığı və şeir

dekoru sərgisinə” çevrilməməlidir”. İmanquliyevanın

bu ifadələri eyni zamanda fəlsəfi hermenevtikada

yazıçı və ya müəllifin niyyətini mətn vasitəsilə

müəyyən etmə problematikasına da işarə edir.

Nəticədə bu fəlsəfi görüşə görə, hər hansı bir mətndə

müəllifin niyyətini və məqsədini kəşf etmək fəlsəfi

hermenevtikanın əsas hədəfidir.

Digər cəhətdən şərqşünas alimimiz İmanquliyeva

ədəbiyyatın da sistemli şəkildə elmi meyarlarla tədqiq

olunmasının vacibliyini ifadə edərək məhz

ədəbiyyatın elmi mahiyyətini klassik şair-alim olan

İbn Əbdi Rəbbihiyə istinad edərək izah etməkdədir:

“İbn Əbd Rəbbihi şeirə yeni, orijinal bir məzmun

gətirmişdir. O, elmin bəzi mühüm əsaslarının daha

anlaşılan və yaddaqalan olması məqsədilə onları

şeirlə ifadə etmək təşəbbüsünü irəli sürmüşdür və

poetik ölçülərin əsası və tarix elmi haqqında bir neçə

rəcəz yazmışdır”.

Ümumiyyətlə, ədəbiyyat və fəlsəfə əlaqəsinin

əsasları qədim yunan fəlsəfəsindən etibarən aktuallıq

kəsb etməyə davam edir. Belə ki, qədim yunan

fəlsəfəsində varlığı və mətnləri anlamada iki fəlsəfi

metod olmuşdur. Bunlardan birincisi rasional

metoddur ki, burada bütün arqumentlər əqli-məntiqi

tutarlılığa istinad edilərək əsaslandırılmaqdadır. İkinci

metod isə “ezoterik-batini”, yəni hər bir işarənin və

sözün arxasında  daxili məzmun və ya gizli məna

vardır. Bu düşüncə tərzi ilə hər şey başqa bir şeyin

simvolu və ya işarəsidir. Nəticədə sonsuz işarələr

sistemi içərisində mənalar mövcuddur. Məhz bu

kontekstdə İmanquliyeva romantik fəlsəfi əsaslara

istinad edən ədəbi stildə yazmanın mahiyyətini

dolğun şəkildə öz yaradıcılığında təsvir və təhlil

edərək mövzunu belə qiymətləndirir: “Romantiklərin

yaradıcılığında həmişə olan digər ən mühüm cizgilər

şəxsiyyətin və cəmiyyətin qarşılıqlı əlaqəsi, böyük

keçmişin kiçik bu günə qarşı qoyulması, ideal və

gerçəklik arasındakı uyğunsuzluqdur. Bərqərar olan

ictimai münasibətlərə qarşı üsyankar etiraz,

subyektivizm və pessimizmin əhvali-ruhiyyəsi,

tövbəkarlığa və peyğəmbərliyə meyil, didaktizm

elementləri və həmişə yüksək olan emosional hal-

qəzəb, inkar, sevinc, təsdiq, məhəbbət və nifrət,

mərhəmət də romantizmə xasdır”. 

Məhz qeyd olunan  arqumentlər çərçivəsində

qeyd edə bilərik ki, həm fəlsəfədə, həm də

ədəbiyyatda mətnlər vasitəsilə dünya görüşləri

rasional və məcazi dil vasitəsilə ifadə edilməkdədir.

Təsadüfi deyildir ki, bu mənada məşhur alman

filosofu Martin Haydegger dili “varlığın evi” adlan -

dırmaqdadır. Yəni varlıq (mövcudat) və var olma

sözlər vasitəsilə dildə “dilə gələrək” rasional təfəkkür

səviyyəsindən ikinci kateqoriyaya, lüğəvi həqiqət

kateqoriyasına daxil olur. Nəticədə Aida xanımın da

ifadə etdiyi kimi, müxtəlif xalq və millətlər arasında

ədəbiyyat sayəsində çoxçalarlı fəlsəfi-ədəbi

inteqrasiyalar reallaşır: “Ədəbi əlaqələrin tarixi

xalqların tarixi ilə qırılmaz surətdə bağlıdır. Dünya

xalqları ədəbiyyatı arasındakı əlaqələrin tədqiqi

göstərir ki, ayrı-ayrı ədəbiyyatların meydana gəldiyi

dövrdən onların arasında müxtəlif əlaqə faktları

mövcud olmuşdur. Şifahi ədəbiyyatda, xüsusilə Şərq

xalqları folklorunda ədəbi əlaqələrin dərin iz burax -

ması onların tarixən çox qədim kökləri, qaynaqları

olduğunu sübut edir”.

Yekun olaraq qeyd etməliyəm ki, Aida

İmanquliyevanın  yaradıcılığı həm fəlsəfi, həm də

ədəbi mətnlərin anlaşılması və şərh olunmasında

müasir dövrdə genişcə tətbiq olunan hermenevtik

tezis və təhlillər ilə zəngindir. Məhz Aida xanımın

əsərlərində hermenevtik metod vasitəsilə

ixtisaslararası (interdissiplinar) əlaqələrin ən aktual

nümunələrinə rast gəlmək mümkündür. Nəticədə

İmanquliyevanın bütün yaradıcılığı  ekzistensial

olaraq varlığı, mətnləri və ümumiyyətlə, ədəbi

əsərləri anlayaraq öz həyat anlayışımızı və mənəvi

dünyamızı zənginləşdirməmizdə böyük əhəmiyyət

kəsb edir və edəcəkdir.


Yüklə 42,94 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   125




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin