Tafakkur ziyosi



Yüklə 4,15 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə149/216
tarix12.10.2023
ölçüsü4,15 Mb.
#154270
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   216
2021 4-son

FILOLOGIYA FANLARI


149 
“TAFAKKUR ZIYOSI”
 
ilmiy-uslubiy jurnali 2021/4-son
izhori dil vaqtidir», binobarin, shoir vaqti bilan 
lirik qahramon vaqtining uyg‘unlashuvi – aql 
va hisning garmoniyasini hosil etadi»
17
. Bu 
o‘z navbatida lirik xronotopning cheksizligini 
ta’minlaydi.
Demak, epik xronotop o‘zining aniq 
ko‘rinuvchanligi, ko‘p qatlamliligi, psixologik 
ifodalashga bog‘liq xotira vaqti va xotira 
makonini paydo qilishi, zamon (zichlashuv, 
qisqarish) va makonning (cho‘zilish, 
birikish) o‘ziga xosliklarini namoyon qilishi, 
17 Шодиев Н., Тўраева Б. Бадиий вақт ва унинг системаси. Тошкент, «Фан ва технология», 2012, 17-18-бб.
adabiy qahramon, muallif va kitobxon 
o‘rtasidagi munosabatni shakllantirish 
singari xususiyatlari bilan boshqa turlardagi 
xronotoplardan ajralib tursa, lirik xronotopning 
o‘ziga xos xususiyatlari lirik turning belgilariga 
bog‘liq bo‘lib, bunda lirik his-tuyg‘ular, ichki 
kechirmalarning emotsional-ekspressivlik 
darajasi, ularning shoir ruhiyatiga ta’sirini 
o‘rganish ahamiyatli hisoblanadi.
O‘ZBEK VA INGLIZ TILLARIDA SABAB 
ERGASH GAPLI QO‘SHMA GAPLAR
Naima Muxtarovna Shamurodova –
 o‘qituvchi, Samarqand davlat chet tillar instituti 
Anotatsiya:
 Ushbu maqolada sabab ergash gapning nima ekanligi, sabab ergash gapli qo‘shma gaplarning ahamiyati, ingliz 
tili hamda o‘zbek tilida sabab ergash gaplarning yasalishi haqida qimmatli ma`lumotlar keltirilgan, shu bilan birga sabab ergash 
gaplarga doir misollar ham o‘zbek tilida ham ingliz tilida o‘zbek va ingliz tilida yarаtilgan asarlar misolida o‘rganilgan. Tarjimаda 
uchraydigan muammolar haqida ham atrоflicha ma`lumotlar keltirilgan.
Аннотация:
 В этой статье представлена ценная информация о том, что такое каузальное местоимение, важность 
союза с причинным местоимением, образование причинных местоимений в английском и узбекском языках, а также 
примеры каузальных местоимений в узбекском языке. Это также изучается на примере произведений создано на 
узбекском и английском языках на английском языке. Примечательно, что в переводе также представлена подробная 
информация о возникших проблемах.
Abstract:
 This article provides valuable information on what is a causal pronoun, the importance of conjunctions with a 
causal pronoun, the formation of causal pronouns in English and Uzbek, as well as examples of causal pronouns in Uzbek. It is also 
studied on the example of works created in Uzbek and English in English. It is noteworthy that the translation also provides detailed 
information about the problems encountered.
Kalit so‘zlar:
 qo‘shma gap, sabab ergash gapli qo‘shma gaplar, shartlanganlik munosabati, “sabab-natija”, why?, only, 
yordamchi so‘zlar, yordamchi vazifasini bajaruvchi mustaqil so‘zlar butun bir turg`un birikma.
Ключевые слова:
 союзы, причинные союзы, условные отношения, «причинно-следственная связь», почему?, Только 
вспомогательные слова, независимые вспомогательные слова, целая устойчивая комбинация.
Keywords:
 conjunctions, causal conjunctions, conditional relations, “cause-and-effect”, why?, only, auxiliary words
independent auxiliary words, a whole stable combination .
Zamonaviy tilshunoslikda tillarni o‘zaro 
taqqoslash, ularning xususiyatlarini qiyoslash 
ayni paytda tilshunoslarning eng qiziqarli, 
shu bilan birga eng samarali usullaridan biri 
bo‘lib kelmoqda. Bu esa kitobxonlar ahliga 
jahon adabiyoti tarjimalarini o‘qishga imkon 
bermoqda. Shu bilan birga mamlakat adiblari 
tomonidan yozilgan tarixiy hamda badiiy 
adabiyot durdonalarini jahon kitobxonlariga 
o‘qish uchun zamin yaratilmoqda. 
Shuningdek, tarjima asarlarni yaratish, 
tillarni qiyoslash tarjimondan g`oyat katta 
mashaqqat, sabr va albatta bilim talab etadi. 
Tarjimon mehnatini hech qachon ikkinchi 
darajali deb tushunmaslik kerak. Uning 
mehnati yozuvchi mehnati bilan barobar. 
Tarjima tillarni mukammal bilish, egallash 
1 I.G‘afurov, O.Mo‘minov, N.Qambarov TARJIMA NAZARIYASI 0 ‘zbekiston Respublikasi Oliy va o ‘rta maxsus ta'lim vazirligi tomonidan 5220100-Filologiya (tillar bo‘yicha), 5220600 tarjima 
nazariyasi va amaliyoti ta’lim y o ‘nalishi talaba lari uchun o ‘quv qo‘llanma sifatida tavsuya etilgan «Tafakkur Bo‘stoni» Toshkent – 2012, 15- bet
bilan yuzaga chiqadi. Qadimgi adiblarimizdan 
biri Yusuf Xos Hojib mashhur “Qutadg‘u 
bilig” (“Baxt keltiruvchi bilim”) asarida inson 
hayotida tilning o‘rnini shunday ta’riflagandi: 
Uquvga, bilimga tilmochdir bu til 
Yoritguvchi emi ravon tilni bil. 
Kishini til ulug‘lar, topar qut kishi
Kishini til tubanlar, yorilar boshi... 
Tarjimon tilning mana shunday 
ulug‘lovchi, odamni baxtiyor qiluvchi 
imkoniyatlarini ishga solib, taraqqiyotga 
xizmat qiluvchi shaxsdir
1
.
Shuni alohida ta’kidlash kerakki, tillarni 
o‘zaro taqqoslash juda qiyin mehnatligi bilan 
birga, juda qiziqarli hamdir. Ingliz tili va o‘zbek 
tillari bitta tillar oilasiga kirmagani bois ushbu 
tillarda gap tuzilishi hamda grammatikada 

Yüklə 4,15 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   216




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2025
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin