TÜRK X A L Q L A R IN IN K İTAB VƏ K İT A B X A N A M Ə D Ə N İY Y Ə T İ
dövrünün görkəmli maarifporvəri Tahsin Ofəndi olmuşdur. Açılış zamanı
4164 kitabdan ibarət kitab fonduna malik bu kitabxana sonrakı iliordo öz
fondunu siirətlə artırmağa başlayır. Baş veron, ardı kasilmoyən müharibobr nə
kitabxaııanın fondunun zənginləşməsinə imkan vermir, nə də kitabxana
xidmotinin inkişafı etmosino fürsət yaramr. Tiırkiyə cumhuriyyoti dönomindo
yaradilm.ş Milli Kitabxananın Ankara dönəmi bıı baxımdan daha uğurlu
hesab edilə bilər.
Milli Kitabxana 39.000 kvadrat metrlik, yeni layihəyə əlavolor ctməyə
imkan verocək genişlikdo bir sahədə tikilmişdir. Modem bir quruluş tərzində
üç blokdan ibarət olan Milli Kitabxana binası rəhbər bürolardan, iimumi və
xüsusi təyinatlı oxu zallarından, qrupla işləmə otaqlarından, personal
biirolanndan, gözəl sənətlərb bağlı iş otaqlarından, havalandırma vo
siqnalizasiya i b təmin olunmuş depolardan ibarətdir. Ayr.ca, bir sərgi zah ilə
bir çox məqsədlər üzün istifadə oluna biləcək iki iclas zalı da mövcuddur.
Eyni zamanda yeni binada. İnformasiyanm emalı Mərkəzi, Damşan Kitablıq,
Atatiirk Bəlgəliyi (Sənəd), Kitab Təmiri və Restavrasiya Laboratoriyası,
Mikrofilm Arxivi ilə ofset zap texnikasm. istifadə edən tam təminatlı bir
Noşriyyat, Mikrofılm və Foto Laboratoriyası ib yeni vəzifəbr həyata
kezirmoyə başlamışdır. Milli Kitabxananm missiyası - milli mədəniyyat
araşdırmaiarmı dəstəkbm ək, bu məqsədə yararlı Ölkə daxilindo çap olunmuş
bütün əsər və sənədləri, ölkodən xaricdə türk mədəniyyətinə aid bütün nəşrlərı
bir araya toplayaraq əsash bir mərkəz meydana gətirmək, dünyada Türk
dövlətini maraqlandıran- nəşrlərı izləmək və təmin etmək, eyni zamanda hər
növ elm və sənət çahşmalar.nı asanlaşdırmaq məqsədiylə tədqiqatçılara vo
oxuculara xidmət etmək, milli mədəni xəzinə morkəzi olaraq ölkə daxili və
.xariciııdə informasiya axınını təqib etmək, toplayıb saxlamaq, btitün bunlara
bağlı olaraq ölkənin milli mədəni əlaqələrinin siyasi təsirlərdən uzaq olaraq
yönləndirilməsində iştirak etməkdən ibarətdir. Milli kitabxana Türk mədəniy-
yotinin aynası, milli mədəni xəzinə və Türk m ilbtinin yaddaşıdır. Miüi
Kitabxananın qarşıya qoyduğu məqsəd, beynəlxalq informasiya axının.n
morkəzi halına gələrok, cəmiyyətin mədəni inkişafına vo iqtisadi cəhətdon
genişlənmosinə,
informasiya cəmiyyətinin yaradılmasında mühiim rol
oynamaqdır.
Miİli Kitabxana kitab, əlyazması, nadir nüsxəbr. ərəb əlifbalı çap
əsərləri, giinlük qəzet, jıırnal, büllcten, illik, afışa, xəritə, not, səs yazısı (CD
və kaset), rəsm və s. materiallardan ibarot olan 2.560.372 vahido nıalik bir
fonda sahibdir.
1940-c. illərin sonralarında yaranmış və formalaşma prossesini həyata
keçirəıı Türkiyə Cumhuriyyəti MiIIi Kitabxanası 1950-ci illərdo bütün ölkodə
kitabxaııa xidmətinin yaxşılaşdırılmas. ilə əlaqədar xcyli faydalı tədbirlər
163
TÜ R K X A LQ LA R IN IN KİTAB VƏ K İT A B X A N A M Ə D Ə N İ Y V a ri
hnyata keçirdi. Bu tadbirləri əsason bir ncço istiqamətdə rnüəyyənbşdirm^
olar. Biriııci MiJli Kitabxana Türkiyə Cümhuriyyətinin tarixi ənənəlann
söykənorək maarifpərvər ziyalıları ucqaıiarda kiçik kitabxanalar
y a r a t m a q
vt
bu məqsədb vəqflorin yaraddmasma təşviq etdi. İkinci, dövlət
v ə s a i t i n i n
imkan vcrdiyi dərəcodə səyyar kitabxanaların yaradılması və
o l ç a t m a z
ucqar
orazilərdo kitab və kitabxana xidmətinin təşkiJini təm in etməyə səvbr
göstorildi. Üçüncü. kitabxanaçı kadrlann hazırlanması m əqsədilə xiisusi təhsi'l
probiemini gündəmo gətirdi və lıəyata keçiriJməsi istiqamotiucta əməli işlor
gördii. Noticodə 'Jurkiyə ərazisində XaJq kitabxanalanm n böyük bir səbəkosi
yaranmış və fbrmalaşmış oldu. 1991-ci ildə Türkiyənin görkəmli xeyrivəçi
maarifpərvər və kitabxanaşünası Mustafa Gözəlgözün yazmış oJduğu “Eşşəkli
kıtabxanəbr kıtabında bu işin böyük müvəffəqiyyətlə həvata keçlrilməsi ö/
əksıni tapır.
J 975-cı ildə Miili Kitabxananın fondunda türk və xarici dillərdə 560 min
çap kıtabı 3522 əlyazma, 9137 əlyazmamn mikrofiJmləri, 955555 ardı davam
cdən nəşrlər vardı. Kitabxanada xəritələr, atlaslar, notlar, afişalar təsviri
mcəsənət əsərlən, qrammofon vallan və digər audiovizual nəşdər do
sdxianuiır.
rn,,,!,,1!9 !!;!0'
° rt“lann
İ l k
r " r Z ! ı " Ç° X ld‘' ° " lardan 680 m inini elınin
“A * ™
ə
l
v
Jm
? T “ ƏrSb' &rs və « * d,lind:> <*»
məcnnıəhri S ln ftH “ g
X“ 'Əbr’ 329'Un“ atlas,ar- 520°->ltt ”oi
coxän
10 ’l, ü
• mllXt3Uf Plakat V3 af,5alar- 1« -oimfeD
m ik raü lm br vo s. təşkH^edirdi.
^ 0İa”
"ƏSrlƏr’
94°°-dM
Ç0Xl“ '
m a K r a d !„
1
b ^ t mnt Uma‘'"a
8
y
0
M i|l> K itabxanas,
2560372
niisxs
nadir əsə rb r ərəb əlifh !^Əngln °'! ' m a,ikt,i!"- Buraya kitablar, əlvazmaları.
iliik h r afisaiar xərit^l
əsər 3r>’ Sün(k lik q əzetlər, jurnaHar. bülitcniər.
Ä
Ä
’
■Ş3W,lər’ rəsmi sənəd,sr' C D « ka-
ba,l, i, “ y n -
1
v ; ; t r ht v i x Hlif kf eksiyaiardak>
^
* « « » « * * »
Ä
t f f i Ş
IƏhVİ'
VCTİImİ5
14218
—
kitablar kinıi x ü L s r b ir ^ I ä b ä r d a ^ lx t o T ^ f f ' "Ə5' b r qada8 a» ° l “ ™ ıuş
çalan iısnıin kitablar o zatnan hərbi vää[v‘'
■mlqdari “ mİ 5 ' 6 m l"Ə
Onların .•ırasında əsasən Rusivada c-m ! j
5™ >tm də qadağan edıimışdı.
Karaosmanogluuun “ Yabaı ı ”
R 0' ™ ’l l ş. k>tablar’ *>=>«»
r « f *
Q * «
kiıııi məlışur əsərlərinin kiril « ä , ’i b ?
"" ° ? “
h
* • * '
qadağa aradaıı götürüldü.
'
' Ç‘XmiŞ nc,>rlərı də vardl- Sonralar bu
164
TİIIIK X A L O L A R IN IN KİTAB VƏ K İT A B X A N A M Ə D Ə N İY V Ə T |
Tüvkiyo Milli Kitabxanası ilin təxminon 350 günü səhor saat 9-dan
axsam saat 92-yə qədər pulsuz olaraq bütün oxucuların üzüno açıqdır. Adnan
f")tiiken M üican, Respublika, İbn Sina oxu zallan eyni /am anda 1000
oxucuya xidmət göstərir. Kitabxanada hər gün orta hesabla 1500-2000 oxucu
taydalanu'-
,
. .
... •
M illi K ita b x a n a m n m iiasir tex n ik i av a d an h q larla toehız ed ılm ış oxu
zallarından və abonement şöbəsindən hər il təxminən 50-55 milyon oxucu
istifadə edir.
. . . . .
,
B ueünə qədər M illi Kitabxanamn direktoru vəzıfəsını bu şəxslər ycnnə
vctirm isd ir
Adnan Ötükən, Sami N.Özərdim, İzzət Özgüç, Əsın Karaaslan,
Dr.Mustafa Nejal Səfərcioğlu, Dr.Müjgan Cunbur, Şahvka Unal, Altınay
S crnikili, T u n cel
Acar, Cəlal
Taxa.
„
ını, ?n
Milli
K ita b x a n a d a
200
əm ək d aş ç a h şır, lakın o nllardan yalnız
nəfərinin kitabxanaçılıq ixtisası vardır.
Türkiyədə ilk dəfə Milli Kitabxananın arxivi iıçün 3 mərtəbəh yeraitı
anbar nozordə tululmuşdur. 72 otaqdan ibarət yeraltı anbarın bağlı ıstıtado
sahəsi 24 min 450 kv.m. olacağı nəzərdə tutulmuşdur.
Hazırda təxminən 40 min kv.m-lik istifadə sahos! ılə lurkıyəm n ən
böyük kitabxanası nıövqeyinə çıxan Milli Kitabxanamn tondu təxmınən j
milyon
nüsxə
ədəbiyyatdan
ibarətdir.
Bu
əsərlər
təhlukəsızhk
və
iqlimləndirmə baxımmdan xüsusi olaraq tikılmış kıtabsaxlayıcıda qorunur.
Bununla belə, gündən-güno artan kitab fondu üçün movcud k.tabsaxlayıc.da
kifayət deyil. Təkcə bu faktı göstərmək kitayətdn k.. hazırda rurkıyədə ıldə
təqribon 20 min kitab nəşr olunur. Deməli, hər ıl orta hesabla Mtllı
Kitabxanan.n fonduna ən azı 20 min vahid çap məhsulu və d.gər malenallar
daxd edıhr.
^ ^ MüU Kitabxananın səlahiyyətli şəxsləri kıtabxananın
bağçasmdakı yerin altmda nəhəng bir kitabsaxlayıcıs. ıtışa edtlərək ıst. adəyə
verilmosi ilə bu problemi həl) etməyə qərar verdı. M.lh Kıtabxanamn kcçn tş
direktoru Tuncel Acarm təklifi ilo ortaya çıxan yeralt. arx.y uçun Dovlə
Planlaşdtrma Təşkilattna müraciət edildi. Dövlət Planlama ləşkılatı m urau
qobul edərok inşaat işlərini 2008-ci ilin Dövlət sərmayə pmqrannnu d a x .lo d u
İnşaatm tcnder və maliyyə işlərinə də həmin ildən başlamldt. k ılab m la y u . Ja
iqlimlandirmo və təhlükəsizlik sistem brinin yanın a ı
vo rc Ş
< •
sistemləri kimi müasir texnologiyamn bütün ımkanlan da .st.fado "d llə o k d r-
Ha/.ırda Türkiyə Milli Kitabxanasmm mtssıyast m dh mədəmyyət
araşd.nnalanm dəstokləmək, bu məqsədə yararl. ölkə dax.hndə çap olunmuş
bütiin əsər və sənədləri, ölkədən xaricdə türk
m ə d ə n . y y ə t n ^ ə
a.d butun nəşr ə
bir araya toplayaraq əsash bir mərkəz meydana gətırmək, dunyada 1 rk
dövbtini maraqlandıran nəşrləri izləmək və təmm ctmok, eym /am anda
165
TÜUK X A L Q L A R IN IN KİTAB VƏ K İT A B X A N A M Ə D Ə N İ Y Y a r i
növ elm və sonət çalışmalarını asanlaşdırmaq m əq səd ib tədqiqatçılara vo
oxuculara xidmət ctmok. milli mədəni xəzinə mərkəzi olaraq ölkə daxili vı
xaricində informasiya axinini izləmək, topiayıh saxlam aq, bütün
bunlada
bağlı olaraq ölkənin milli mədəni əlaqələrinin siyasi təsitiərdən uzaq olaıaq
vönəldilməsində iştirak etməkdən ibarətdir.
1946-cı ildə Adııan Ötüken tərəfmdən yaradılmış 'Iurkiyə Milli
Kitabxanası xarici ölkənin milli kitabxanalan ilə m üqayisədə çox gənc bir
kitabxana olmasma baxmayaraq bu gün maiik olduğu maddi-texniki bazası
baxımmdan son dərəcə zəngin bir kitabxanadır. Miili Kitabxana vsözün həqiqi
mənasında türk mədəniyyətinin aynası, milli mədəni xəzinə və tiirk mülətinin
milli yaddaşıdır.
Türkiyə Milli Kitabxanasmın qarşıya qoyduğu m əqsəd beynəlxalq
informasiya axmmın mərkəzinə çevrilərək, cəmiyyətin mədoni inkişafmda.
iqtisadi cəhətdən genişlənməsində, informasiya cəm iyyətinin yaradılmasmda
mühüm rol oynamaqdır.
TÜRKİYYƏ CUMHURİYYƏTİ BÖYÜK M İLLƏT MƏCLİSİ
KİTABXANASIVƏ MÜASİR KİTABXANA XİDM ƏTİ
v .. ...
1 ürkiyə Cümhuriyyətinin 85 illiyi ilə əlaqədaı* çap edilmiş “Məclis
Kütübxanəsi bülleteni Türkiyə parlamentarizmində kitabxana fəaliyyətinin
mühum rolunu məzmunlu şəkildə ifadə edir.
1920 - ci ildə Türkiyə Böyük Millət M əelisinin fəaliyyətə başlaması
n* ıfJm| VaT ^ a
^itabxanası istifadəyə verilmişdi. Aydm Miilət vəkili
r. az ıa r ıtabxanamn ilk rəhbəri olmuş, məclis kitabxanasm m ilk fəaliyyət
sıyasətmı müoyyonləşdirərək həyata keçirmişdir. 5 nofərdən ibarət “kitabxana
s- f y- ; u, l3s,s ed3rək 1 V3 11 Osmanh məclisinin rəsmi sənədlərindən ibarət
ı -ı ° ! r r f ! . 0C|- ^ƏZet’ Jurna^ və digər materiallar kitabxananm fonduna
axı e ı ır.
üəyyən olunur ki, Məclis kitabxanası özünə qədərki, məclis
xana aımın varislik pıinsipini qorumuş və ənənələri iııkişaf etdirmişdi.
_ , ,,
5 .
cı. 1 f ’st*fa(ləyə verilmiş məclis kitabxanasmm yeni binası
fır'iin r f !
°
binadan fərqli oİaraq Parlam ent kitabxanası
m
v
i
'
mış^ vo istifadəyə verilmişdir. 2550 kv.m etr əraziyə malik
imlVni- * ^ xanaŞ> xüsusi layihə nəticəsində, perespektivdə qenişləndirmə
isüladoyə'veri 1 mişdi ^ ^ mÜaS' r kitabxana strukturuna m alik
şəkildə
,
,..a^.xana ^ A R K proqramı ilə təmin olunm uş, elektron kataloqu
uhlm ış, zəngm kıtab və sənədlər fondu form alaşdm lım şdı. Ölkə
166
t i
’
i r
K X A L O L A R IN IN K İTAB V Ə K İT A B X A N A M Ə D Ə N İY Y Ə T İ
daxilində çap məhsullarınm məcburi nüsxələrini alır, xaricdə çap olunan
nəşrlərin seçilmiş komplcktləşməsini həyata keçirir.
Türkiyyə Cümhuriyyəti Döyük Millət məclisinin kitabxanasınm kadr
təchiz.atı məsələsində xüsusi həssaslıqla həyata keçirilir. Kitabxananın müdir
vəzifəsini Uıtmaq üçün mütləq kitabxanaçılıq təhsili almaq və 5 ildə artıq
parlamentdə iş təcrübəsinə malik olması tələb olunur. Hal haz.ırda
kitabxananın yüksək peşəkaıiardan ibarət kollektivi formalaşmışdı.
Məclis kitabxanası dörd istiqamətdə fəaliyyətinin inteqrasiyasım
həyata keçirir.
I istiqamət, Avropa şurası və Avropa parlamentləri ilo informasiya və
rcsurs mübadiləsi.
........................
II istiqamət. l urk dilli respublikalarm parlamentləri i b informasıya və
rcsurs mübadiləsi.
.
.
.
III istiqamət, islam ölkələri parlamentləri kitabxanaları ilə informasıya
və resıırs miibadiləsi.
IV istiqamət. Dünya parlamentləri kitabxanaları ilə informasiya və
resurs miibadiləsi.
Kitabxana əlaqələrinin genişliyi və əhatəliyi baxımdan unikal ləalıyyət
həyata keçirməkdodir. İslam ölkələri parlamentlər arası əlaqəbr kontekstində
də Məclis kitabxanası geniş fəaliyyət göstərməkdədir.
Həyata keçirilən inteqrasiya və resursların mübadilosi qeyd olunan
bütiin istiqamətlərdə xüsusiyyətbr nəzərə alınaraq həyata keçırılır kı, hər
istiqamət müstəqil şəkildə araşdm'nä obyekti ola bilər.
Türk dilli respublikalarmm parlamentbrarası əlaqolərinin pıeoritet
təşkil etmosi məclis kitabxanalarınm da əlaqolərində öz əksini tapmaqdadır.
Qarşıhqlı səfərlərin, yazışmaların və resurs mübadiləsinin gcnişliyi bunu
sübut edir.
Əlaqələr inkişaf dinamikası və keyfıyyət dərmhyı - bu
miinasibətlərin yäxm illərdə daha genişbnəcəyinin iddia etnıəyə bızə əsas
verir.
,
.
iü r k PA-mn aprel ayında 2011-ci il Astanada keçiriləçək növbətı
yığıncağında Parlament kitabxanalan arasmda yeni biv prolokolun ım /a-
lanması nəzərdə tutulmuşdur. Hal-hazırda həyata keçirilən əməkdaşl.q və
informasiya m übadibsi bu protokolların imzalanmasından sonra yenı huquqı
əməkdaşlıq mərhələsinə qalxacaqdır.
Kitabxananm clmi tədqiqat şöbəsi 1982-ci ildə yaradılmış və əsas
tədqiqat obyekti m ilb t vəkilbrinin məlumat chtiyacının öyrənılməsı,
sorğulann yerinə yetirilmə dərəcəsi, m ilb t vəkilinin peşəkar ləaliyyətincə
məlumat təminatmın rolu problcmlərini öyrənməkdən, hüquq, ckologiya,
bcynəlxalq m ünasibotbr, siyasot və ictimai elmlər sahəsmdə məlumatm
analizi həyata kcçirilir. Xarici dilbri b ib n peşəkar mütəxəssıslər kollektıv.
167
TÜRK X A L Q L A R IN IN K İTAB V Ə K İT A B X A N A M Ə D Ə N İY Y Ə T İ
formalaşmışdır. Dünyanın miixtəlif istiqam ətbrindən daxil olunan
moluuıat
analiz olunur və istifadoyə tövsiyə edilir. M ilb t vəkiliərinin sorğuları
əsasmda, dövbt əhomiyyətli və ya dünya gündonıirıdo olan məsəJəhrfo
olaqədar biblioqrafıq və informativ icmalar hazırlanır və hesabatlar verilir.
Motbuatda və kommunikasiya vasitəsi ilə ötürülən molumat kiitlasi
mütəxəssislər tərəfindən öyrənilir və sistemləşdirilir. Kitabxana elektron
resurslarm xüsusi sistemloşdirilmiş fonduna malikdir. Kitabxana fondunda
300 min niisxə türkcə və xarici dillərdə olan çap məhsulu saxiamlmaqdadır.
Ilor il 10-15 min niisxə çap vahidi və ya elektron resursdan ibarət yeni
materiallarxüsusi seçimdən keçməklə kitabxana fonduna daxil edilir.
Kitabxananm hesabatlarından məlum olur ki, Osmanlı dövründən
başlayaraq qəbul edilmiş sənədlərin 90%-n elektron form atda hazırlanıb və
sistemə daxil ediiib. Bu sahədə kitabxananın qabaqcıl təerübosi diqqəti cəlb
edir və əhəmiyyətlidir.
Kitabxana ilk növbədə millət vəkillorinə geniş m ənada kitabxana -
informasiya xidməti göstərməkdədir. Bununla yanaşı kitabxananm əsas
qaydalarına riayət etmək şərti ilə hər hansı bir vətəndaşa da xidm ət göstəriiir.
Kitabxananın elektron kataloqu və resursları sosial şobəkələr vasitəsilə kütləvi
istehlakçının da istifadəsinə şərait yaradır. Bu baxımdan məclis kitabxanası
proqresiv xidmət siyasəti həyata keçirməkdədir.
Parlamentlər arası məlumat mübadiləsini həyata keçirən mərkəz
funksiyasını artsq parlament kitabxanaları həyata keçirir. Bu məqsədb
vaxtaşırı seminarlar, treninqlər və təcrübə mübadiləsi m əqsədi ilə qarşılıqlı
səfərlər həyata keçirilir.
Türkdilli Dövlətlərin Parlamentlər Assambleyası (Türk PA) son illər
fəaliyyətini xeyli genişləndırmişdi. Vaxtaşırı keçirilən görüşlər, qəbul edilən
rəsmi sənədlər münasibətlərin inkişaf dinamikasını ifadə edir. Yaxm illərdə
Paılament kitabxanalannın inteqrasiya prosesində yeni addımlarm atılnıası
ehtimal edilir. ESPRD-mn (Avropa Parlamentlərinin Sənədlərin Araşdırılması
və Tədqiqi Mərkəzi) foaliyyəti göstərməkdədir. Parlament
k ita b x an aların m
diıcktorları bu mərkəzin müxbiri səlahiyyətində fəaliyyət göstərir vo öz
dövlətlorını tamsil edir. Azərbaycan Milli M əclisində kitabxanası bu morkəzin
foaliyyotində öz təmsilçiliyini təmin etnıişdir.
Azərbaycan Respublikası Milli M əclisinin soıı 20 ildə formalaşmış
kıtabxanası yaim / ümumi Milli Lider Heydər Əliyevin dövlət başçısı olduğu
övr ə əhamiyyət daşımağa başladı. Bütünlüklə yenidən formalaşän nıoclis
, ,ta xanası yeni binaya köçürüldü, kitabxana fondu formalaşmağa başladı,
beynolxalq olaqələr yaradıldı və qabaqcıl təcrübənin öyrənilməsi və totbiqi
hoyata keçırıldı. Azərbaycan Respublikası M illi M əclisinin də Xalq
Lumhurıyyətı
dövrünün
parlamentarlığı,
Sovet
hakimiyyəti
illərində
168
TÜ R K X A L Q L A R IN IN KİTAB V Ə K İT A BX A N A M Ə P Ə N İY Y Ə T İ
parlament kitabxanasınm ənənolori mövcud olmuş vo inkişaf yolu keçmişdir.
Bu istiqamətdə fəaliyyətin öyrənilmosi vo qiymotləndirilmosi xüsusilə do
parlamentlərarası əlaqələrin həyata keçirilmosində kitabxanaların rolunu
öyronmok maraqlı hesab edilo bilər.
Ttirkiyə Ciimhuriyəti Böyiik Millət Məclisinin Moclis kitabxanasının
fəaliyyəti öz sahəsində proqresiv yenilikləri həyata keçirən bir məktobdir.
Türkdilli respublikalann Məclis kitabxanalarınm müasir inteqrasiyası fonunda
digor moclis kitabxanalarının da fəaliyyətini öyrənmək vo miiqayisə etmok
faydalı
olardı. Bu istiqamətdə todqiqatlarımız da davarn edəcək.
Türkdilli Respublikaların parlamentlərarası əlaqələrdo xüsusilə fəalhğı
ilo fərqlənən Qazaxıstan Respublikası məclisinin kitabxanası diqqəti eolb edir.
169
TÜ R K
X A 1 , Q I A R I N I N
KİTAB V Ə K İT A B X A N A M Ə D Ə N İY Y Ə T İ
QAFQAZ AREALINDA
KİTAB VƏ KİTABXANALAR
Bu
arcahn
ərazisi
özündə
Zaqafqaziyanı
bülünlüklo
(müasir
A'/.ərbaycan,) və İranın şinıal rayonlarmı (Cənubi Azərbaycan) birloşdirir.
Arcalın osas dili Azorbaycan dili (o, tarixən köhnə Azərbaycan vo Azərbaycan
dili) olmuşdur. Bundan ovvəl-ilkin orta osrlərdə burada daha çox oğu/
əlamotləri olan oğuz-qıpçaq tipli türk dili mövcud olmuşdur. Bu arealda
ərəbyazıh tiirk dilli əlyazmalarm həm zəngin tarixi inkişafa, həra də mövzıı
gcnişliyinə malik olmuşdur.
Bu fakt əhalinin türk dili ilə yanaşı ərəb və fars dilli mənbələrlə də bir
başa tamşlığt ilo izah edilə bilər. AreaJda türk dili ilə yanaşı ərəb və fars dilli
fcitab məhsulu eyni hüquqda dövriyə edir və islam mədəniyyətinin təzahür
formasmı ifadə edirdi. Azərbaycan kitabı problemi ilə çox sayda görkəmli
alimlər tədqiqatlar aparmış və kitab repertuarının geniş mənzərəsini
yaratmışlar. Azərbaycanda kitabxana mədəniyyətinin görkəmli tədqiqatçısı.
əməkdar elm xadımi və sahənin böyük biliçisi professor A.A.Xəiəfovun
əsərləri son dərəcə əhəmiyyətlidir. Iərtib olunmuş kataloqlarm və digər
məııbələrə görə, hesab edirik ki, bu areala aid olan tiirk dilli ərəb yazılı
əlyazmalarm qoruııub saxlanılmış ən qədim niisxələrinin sayı bütiinlükdə 100-
120-yə qədərdir.
Tədqiqatçı A. B. Dmitrieva yazır. Oğuz - qıpçaq türk tayfalarınm Orta
Asiyadan qərbə, Ön Asiyaya hərəkəti ilə əlaqədar olaraq Zaqafqaziyada XI
əsrdə tiirk dilli əhali çoxluq təşkil edirdi. Onlann bir hissəsi Zaqafqaziyada,
əsasən Azərbaycanda qalmış, bu da göstərilən rayonda dilin türkləşməsinə
səbəb olmuşdu. (215 s. 434) XIII əsrdə yerli və gəlmə oğuz ~ qıpçaq
tayfalarının bazasıında arcalın ərazisində Azərbaycan milləti formalaşır.
Cənubi Azərbaycanda daha “təmiz” oğuz -tü rk dili təşəkkül tapır və
saxlanılır. Şimali Azərbaycanda isə dildə qıpçaq elcmentləri aydm büruz?
veriı. Deyilənləri ümumiləşdirərək demək olar ki, Dəclə - Fərat sahillərindən
ıızaq şətqə doğru böyük coğrafı ərazidə türk tayfalan məskuniaşmış, müxtəli!
arcallarda baş verən geo-siyasi proseslərin nəticəsi olaraq türk tayfalarının
sayı ya az ya çox olaraq ərazinin iqtisadi və mədoni simasını ifadə etmişdir.
Aıcalın türk əhalisi tarix boyu mifaloji yaradıcılığa geniş yer vermışdi.
Nəticodə, dastanlar, nağıllar, rəvayotlər, mərasim ədəbiyyatı, folklorun bir çox
istiqaməti müəyənləşərək inkişaf edir və bütiin bunlar türk dilində baş vcrirdi.
folklor nümunələıinin yazılı itadəsi az olduğundan və türk dilindo
olduğundan bir sıra islama uyğun gəlmoyən, bəzən isə tamamilə zidd olan
clcmcntlor qorunub saxlanılmam.ş və bu günə qədər də çatmamışdı. Yaz.lı
monbolorın qorunub saxlanılmamasının iso bir çox səbəbləri olnuışdur.
170
Dostları ilə paylaş: |