TAPMACALAR
AZ8RBAYCAN REStMBLİKASt PREZjDENrrİNİN
İ Ş L Ə R İ D A R Ə S İ N İ N
K İ T A B X A N A S I
“ŞƏRQ-QƏRB”
BAKI-2004
r ıs
Bu kitab “Tapmacalar” (Bakı, Elm, 1971) nəşri əsasında
təkrar nəşrə hazırlanmışdır
Toplayanı və tərtıb edəni:
Nurəddin Seyidov
Redaktoru:
Təhmasib Fərzəliyev
398.6 - dc 21
AZE
Tapmacalar. Bakı, “Şərq-Qərb”, 2004, 208 səh.
Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatımn geniş yayılmış olan şəkillərindən
biri də çoxvarianthlığı ilə seçilən tapmacalardır. Hər hansı bir əşya və ya
hadisəni bənzətmə yolu ilə göstərən, nəzm və nəsr şəkilli bu yığcam məcazi
ifadələrin qayəsi insanları düşünməyə sövq etməkdir.
Uzun əsrlərdən bəri nəsildən-nəsilə, ağızdan-ağıza keçərək müxtəlif
dəyişikliklərə uğrayan tapmacalarda həyat hadisələrini həssas müşahidədən
gələn, xalqın obrazlı təfəkkürünə xas olan bütün gözəl cəhətlər və həmçinin
bədii dilin parlaqlığı lakonik bir şəkildə meydana çıxır.
Bu kitabda məzmun baxımından rəngarəng olub, həyatın ən müxtəlif
sahələri ilə bağlı, o cümlədən təbiət və təbii hadisələr, səma cisimləri, bit-
kilər və heyvanat aləmi, ev əşyaları, geyimlər, silahlar, bəzək şeyləri və s.
haqda dəyişik mövzulu tapmaca nümunələri toplanmışdır.
ISBN 9952-418-19-9
© “ŞƏRQ-QƏRB”, 2004
A z ə rb ay c a n R esp u b lik asın ın P rezidenti
İL H A M Ə L İY E V İN
“Azərbaycan dilində latın qrafıkası
ilə kütləvi nəşrlərin həyata
keçirilməsi haqqında”
12 yan v ar 2 0 0 4 -c ü il tarixli sərən cam ı
ilə n ə ş r olunur v ə ölkə k itab xanalarına
h ə d iy y ə edilir
MÜQƏDDİMƏ
Tapmaca Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatımn ən qədim və ma-
raqlı janrlarından biridir. Bu janr uzun əsrlərdən bəri nəsildən-nəslə,
ağızdan-ağza keçərək m üxtəlif dəyişikliklərə uğramış, bəzən forma
və məzmununu dəyişdirmiş, yeni məna, məzmun kəsb edərək bu günə
qədər gəlib çıxmışdır.
Bir sıra mütəxəssislərin fıkrincə, keçmiş dövrlərdə tapmacalar
əsasən mifık səciyyə daşımışdır. M əsələn, yunan mifologiyasında
Sfınksin adı ilə bağh olan nağıllara görə, guya yüksək bir dağın zirvə-
sində əfsanəvi bir quş varmış. O, bir tapmaca deyərmiş, onu tapa bil-
m əyəni məhv edərmiş. Tapmaca belədir: O nədir ki, səhər dörd, gün-
orta iki, axşam üç ayaqlı olur? Nəhayət, məşhur Edip tapmacanm
cavabım taparaq demişdi: O, insandır. Uşaq vaxtı əllərini yerə dirə-
yərək iməklədiyi üçün dörd ayaqlı, cavanlığında iki ayaqlı, qocalıqda
isə, əlinə əsa aldığı üçün üç ayaqlı olur.
Çox maraqlıdır ki, Azərbaycanda da buna oxşar xeyli tapmaca
vardır. Hazırda məlum olan beş variantdan ikisini aşağıda veririk:
1. O nədi ki, səhər dörd,
2. Əzəli dörd ayaqlı,
Günorta iki,
Sonra iki ayaqlı,
Axşam üç ayaqlı.
Aylar keçər, illər keçər,
Dolanar üç ayaqlı.
Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatında geniş yayılmış belə bir
əfsanə vardır: Bir kişi meşədə gedərkən şirə rast gəlir. Heyvan onu
qovmağa başlayır. Kişi çox qaçır, nəhayət, bir uçuruma çatır. Orada bir
ağac görür. Ağacın budağından yapışıb sallanmış halda qalır. Ətrafma
baxıb görür ki, bir ağ siçanla qara siçan ağacın kökünü kəsir. Kişinin
əlləri yorulur, yerə düşmək istəyir. Əyilib uçurumun dibinə baxdıqda,
ağzını açıb onu udmaq istəyən nəhəng bir əjdahanı, yuxarıda - başının
üstündə budaqlar arasında isə arı pətəyi görür. Belə bir vəziyyətdə
əlini uzadıb barmağını bala batırmaq istəyir. Tapmaca formasına yaxın
olan həmin əfsanənin mənası açılarkən məlum olur ki, şir əcəl, ağ və
qara siçan ömürdən gedən gecə və gündüz, əjdaha qəbir, arı pətəyi iso
dünya malıdır.
Həmin əfsanə hazırda Azərbaycanm bir çox yerlərində m üxtəlif
variantlarda yaşamaqdadır.
Qeyd etdiyimiz əfsanəyə “Kəlilə və D im nə”d ə' “Tacir əhvalatı”
hekayəsində təsadüf olunur.
Qədim əfsanə və rəvayətlərin izlərini özündə saxlayan bir tap-
m aca haqqında da ötəri məlumat vermək istərdik:
Ağacda var bağırsaq
Yel babanı çağırsaq,
Ağzın açıb ney çalar,
Süleymanı çağırsaq.
(Kaman)
Əfsanəyə görə, guya qartal bir heyvanın cəmdəyini parçalayaraq
onun bağırsağını caynaqlarına alıb ağacın başına qaldırır. Bağırsaq
budaqlara ilişib isti gün altında quruyub nazilir. Əsən şiddətli küləyin
uğultusu və budaqların ona toxunması ahəngdar səslər çıxarır. Bu za-
man yoldan keçən adam həm in səslərə aludə olur. Hadisənin səbəbini
öyrəndikdən sonra qurumuş bağırsaqdan sim düzəldorək guya ilk m u-
siqi alətini icad edir. Həmin əfsanə yuxarıdakı tapmacada öz izlorini
saxlamışdır.
Tapmacalar heç də birdən-birə bu gün gördüyümüz şəkildo olma-
mışdır. Əvvəlcə onlar sadəcə danışıqdan ibarət olmuş, hər hansı ha-
disə, oşya və sairəni açıq, öz adı ilə deyil, dolayı şəkildə, ıuetaforik
yollarla ifadə etmişdir.
İnsanların belə bir danışıq formasından istifadə etmosinin başlıca
səbəbləri var idi. Qədim insanlar təbiət hadisoləri, səıua cisimloıi,
vəhşi heyvanlar və sairə haqqında dərin məlumata malik olmadığın-
dan, onları sehrli bildiklərindən və qorxduqlarından, o şeylorin adlarını
olduğu kimi dcyil, ona oxşar adlarla, dolayı yollarla çokirdilər. Onlar
elə təsəvvür edirdilər ki, ov zamanı heyvanın və ya oxun adını çok-
sələr, heyvan onu başa düşor, qaçar, yaxud insana zəror vurar.
Belə damşıq tərzinə “Dədə Qorqud” dastanlarında da rast gəlirik:
1 “ K olilə vo D im n ə ” . A zərb ay can D övlət U niversiteti N əşriyyatı, 1960, soh. 48.
“Qara qoç atları kişnəşdirən!
Ağca qoyun gördüyündə quyruq çırpıb qamçılayan!
Qanlı quyruq üzüb çap-çap udan!
Avazı qaba köpəklerə qovğa salan!
Çaxmaqlıcana çobanları dünyə yüyürdən!” 1
v ə s.
Bunların hamısının cavabı canavardır.
İbtidai insan təbiət q ü w ə və hadisələrinın, səma cisimlərinin “sir-
lərini” anlamadığına görə elə zənn edir ki, Ay, Günəş, ulduzlar, külək,
ildırım, yağış, qar və sairə insan kimi canlı və şüurludur, həm də onlar
daha fövqəladə, sehrli varlıqlardır. İbtidai insanm bu görüşləri onun
yaratdığı tapmacalarda bu və digər şəkildə təzahür etm əyə bilməzdi.
İbtidai insanın əks etdirən tapmacalara indi də rast gəlm ək mümkün-
dür. Doğrudur, hazırda əlimizdə olan tapmacalar böyük dəyişikliklərə
uğramış, məzmununu dönə-dönə dəyişmiş, şəkildən-şəklə düşınüş,
hətta axırda uşaqların əyləncəsinə çevrilmişdir. Lakin buna baxmaya-
raq, orada ibtidai təfəkkürün izlərinə rast gəlmək mümkündür:
Burdan vurdum baltanı,
Ordan çıxdı qaltanı,
Anam bir oğlan doğdu,
Yerin, göyün soltanı.
(Ay və ya giin)
Eşiyə bir ağac düşüb,
Nə qolu var, nə budağı,
Bir quş gəldi, onu yedi,
Nə dili var, nə dodağı.
(Qar, Günəş)
Birinci tapmacada Ay və ya günün insan kimi doğulub törəməsinə
işarə edilirsə, ikincidə Günəşin quşa bənzədiyi aşkar olur və bunlar
yuxarıda dediklərimizi təsdiq edir.
Animistik görüşlərlə bağlı olaraq küləyin canlı insan kimi təsvir
edilməsinə də tapmacalarımızda nüm unələr göstərmək mümkündür:
Ayağı yoxdur qaçır,
Qanadı yoxdur uçur.
(Külək)
1 “K ita b i-D ə d ə Q o rq u d ” . A zərb a y c an D ö v lət N eşriyyatı, B akı, 1962, səh. 3 2 -3 3 .
Ayağından aldırmaz,
Ağzına yüyən vurdurmaz.
(Yel)
Bir kilim var minbir naxışlı,
Yel baba süpürər payızı-qışı.
(Yer)
İlk nəzərdə bu tapmacalarda bənzətm ə ruhunun üstünlüyü hiss
olunur. Lakin dərindən diqqət yetirildikdə bunun heç də belə olmadığı
aydın olur. Külək bu və ya başqa şəkildə canlı bir varlıq kimi təsəvvür
edilmişdir. Birinci tapmacada külək quşa, ikincidə heyvana, üçüncüdə
isə yenə canlıya, bəlkə də insana bənzədilmişdir. Hətta “Yel baba”
deyə çağırılan külək insan kimi göstərilmişdir. Küləyin canlı varlıq
kimi təsəw ü r olunmasına nağıl və əfsanələrim izdə də rast gəlirik.
M əsələn, “Fatmanm nağılı” nda yumağı aparan küləyə Fatma “Yel
baba” deyə müraciət edir, onunla insan kimi danışır.
Animistik və totemistik görüşlərlə əlaqədar olaraq, qədim insan-
larda guya heyvanlarm da insanın dilini, fıkrini başa düşdüyü əqidəsi
yaranırdı. Ona görə də ibtidai ovçu vuracağı heyvanın, quşun, silahın
admı açıq şəkildə deməkdən çəkinmiş, onların adım gizli, yəni heyva-
nm başa diişə bilm əyəcəyi bir dildə söyləyirmiş. Beləliklə, o, vuraca-
ğı ov heyvanını guya aldadınnış. İnsanlar nəinki ov heyvanları haqqın-
da belə düşünürmüş, hətta elə zənn edirm işlər ki, meşənin, səhranın,
suyun və sairənin də guya ecazkar görünməz sahibi vannış. Onları da
m üxtəlif yollarla aldatmaq lazım imiş. Beləliklə, ilk gizli-sirli danışıq
dili əıııələ gəlməyə başlayırdı ki, bu da tapmacalarda, cüzi də olsa, öz
izlorini saxlamışdır.
M əşhur folklorşünas V.P.Anikin bu haqda yazır:
“Elm sübut etmişdir ki, m ərasim lərlə əlaqədar olmasından başqa,
tapmacalarm ta qədim dövrlərdə inkişafı gizli nitqlə, heyvanların, ba-
lıqların, bitkilərin və m üxtəlif əşyalarm ilin m üəyyən fəsillərində və
müəyyən şəraitdə bilavasitə düzgün adının çəkilmosinin qadağan edil-
məsi ilə əlaqədardır” 1.
1 B . n . A H H K H H . CoBpeMeHHbiü pyccKHH cfıojitıaıop.
M3fl. “H ayxa”,
M ockbu,
1966,
C Tp.
206.
Təbiətin sirlərinin səbəbini dərk edə bilməyən ibtidai insan, son-
ralar onu öyrənməyə, gündəlik həyat hadisələri ilə əlaqələndirm əyə
çalışmışdır. M əlum olduğu kimi, m eşədə, dağda, qayada çətin şəraitdə
heyvanları, quşları ibtidai alətlərlə (daş, ağac, ox, tələ və s.) ovlamaq,
meyvələr, yeməli otlar və sair axtannaq, sonrakı inkişaf m ərhələlərin-
də isə əkinçilik, maldarlıq, sənətkarlıq, ticarət və sairənin m üvəffə-
qiyyəti təbiət hadisələrindən, yağış, qar, külək, Günəş, isti, soyuq və s.
asılı idi. İbtidai insanm gündəlik həyat arzusu olan bu m əsələlər onun
tapmacalarında bu və ya digər şəkildə, ibtidai formada öz əksini
tapmışdır.
Nağıllardan məlum olur ki, tapmacalar keçmiş dövlət quruluşunda
da rol oynamışdır. Belə ki, bir feodal digəri ilə müharibə etm əzdən qa-
baq ona bir neçə tapmaca göndərər, qarşı tərəf cavab verə bilmədikdə
isə müharibə elan edilərmiş. Bunun nümunəsi “Dərzi şagirdi Əhm əd”,
“Daşdəmir” və başqa nağıllarda aydın görünür.
Tapmacalar bəzən feodal müharibələri zamanı gizli diplomatik
sirləri söyləm ək vasitəsi də olmuşdur. Bu barədə prof. Y.M.Sokolov
yazır: “Tapmacadan bəzi hallarda gizli diplomatik dil formalarmdan
biri kimi istifadə olunması haqqında rus salnamələrində maraqlı m ə-
lumatlar vardır” 1.
Tapmaca fonnasında olan və diplomatik xarakter daşıyan belə sor-
ğulardan nağıl, dastan və rəvayətlərim izdə xeyli nüm unələr tapmaq
mümkündür. Bunun ən yaxşı nümunəsinə “Padşah və vəzir” adlı
nağılda təsadüf edilir. Bu m ünasibətlər orada belə təsvir olunur:
Günlərin birində bir padşah özünün vəzirini göndərib başqa pad-
şahdan tələb edir ki, ya onun verəcəyi tapmacanm cavabmı tapsın, ya
da taxt-tacdan əl çəksin. V əzir öz suallarını yerdə işarə ilə çəkib cavab
istəyir. Heç kim onu tapa bilmir. Axırda bir ağıllı, dünyagörmüş qoca
tapılır. O, gəlib vəzirə işarə edir ki, suallarım təkrar etsin. Vəzir əsa ilə
yerdə bir dairə çəkir. Qoca dairəni əlindəki ağacla tən ortadan iki yerə
bölür. Elçi vəziyyəti belə gördükdə cibindən bir ovuc darı çıxardıb
dairənin ortasına səpir. Qoca bir xoruz gətirib dairənin içərisinə bura-
xır. Xoruz az bir vaxtda darıları yeyib qurtarır. Vozir qəzəblənib ortaya
soğan atır. Qoca kefıni pozmadan bir yumruq vurub soğanı əzir. Vəzir
1
H . M . C o k o j i o b . P yccK H H (J)0jib K Ji0p . y n n e a r H 3, M o cK B a , 1 9 3 6 , CTp. 2 4 8 .
8
------------------------------------------------------------------------------------------------------
tapmacanın cavablarından razı qalıb gedir. Sonra qoca həmin tap-
m acanm cavabını izah edərək deyir: - V əzir yerdə dairə çəkməklə de-
m ək istəyirdi ki, Yer kürəsinə sahib olmaq istəyirik. Mən dairəni iki
yerə bölüb dedim ki, onun yarısı biziındir. Vəzir razı olmayıb yerə bir
ovuc darı səpdi ki, yəni təklifımizə razı olmasamz, saysız-hesabsız
qoşunla sizə hücum edərik. M ən xoruzu ortaya atmaqla dedim ki, biz-
də elə pəhləvanlar var ki, onları buraxsaq, sizin bütün qoşununuzu bu
darı kim i dənləyib qurtararlar. Vəzir sözümdən qəzəblənib yerə soğan
atdı v ə dem ək istədi ki, onda ortaya acılıq, ədavət düşər. Mən də so-
ğanı əzm əklə dedim ki, acılıq düşəndə də vecimizə deyil.
Bunlardan başqa, bir də tapmacalardan ağlı yoxlamaq üçün, toy
m ərasim lərində m üxtəlif tapşırıqları yerinə yetinnək, şahlığa keçmək
v ə sairədə istifadə edirlənniş ki, bunu xüsusən nağıllarda aydm şə-
k ild ə gönnək mümkündür.
Tapm acalarda insanlarm cəmiyyət haqqmdakı fikirləri, həyat təc-
rübəsi, təbiət üzərindəki müşahidələri, təsərrüfat, m əişət m əsələləri
və sairə bədii formada, obrazlı şəkildə ifadə edilmişdir. Belə bir zon-
gin xəzinəni isə xalq əsrlər boyu yaşadaraq gələcək nəslə təqdim et-
mişdir. M əhz buna görə də, əvvəllər tapmacalar məclis yaraşığı olmuş,
qocalar onu gənclərə danışmış, onlar isə həvəslə yadda saxladıqlarını
övladlanna öyrətmişlər. Qəditn dövrlərdə gənc oğlan və qızlara çətin
və dərin mənalı tapmacalar verərək onlarm həyat, ailə və mohəbbət,
təsərrüfat, sənət haqqmda bilik və vərdişlərini yoxlayardılar. Bu
tapmacalara düzgün cavab verənlər istədikləri qızlann rəğbətini qa-
zanaraq, onlarla evlənmək hüququna malik olurdular. Bu adot “İlyas”,
“Daşdəmir”, “Padşah və qız”, “Yç bacı, üç qardaş” , “Üç şahzado” kimi
onlarca nağıl və dastanlarda öz bədii ifadəsini tapmışdır.
V axt ilə kitabın, teatr və kinonun, radionun nə olduğunu bilməyon
xalq m üxtəlif əyləncə vasitələri içərisində tapmacalaıdan da gcniş
istifadə etmişdi. Uzun qış gccələrində, m üxtəlif bayramlarda və ya adi
günlərdə evlərdə kürsü qurar, təndir başına yığışıb tapmacaya qulaq
asardılar. Xalqı maraqlandıran, onların zövqünü oxşayan belə tapm a-
calarda yumoristik, alleqorik hadisə və ifadələrə, alliterasiya vo şeriy-
yətə geniş yer verilərdi. Sonralar tapmaca söyləmək, onun cavabını
tapmaq on maraqlı bir əyləncəyə çcvrilərək gctdikcə kütləvi xaraktcr
almışdı.
M əlum olduğu kimi, hər dövrün hadisələri ilə səsləşən, xalqın hə-
yat və m əişət tərzinə aid bir sıra tapmacalar yaranır. B əzən onlar za-
man keçdikcə dildən-dilə düşərək dəyişir, anlaşılması çətinlik törədən
tapmacaya çevrilir. Ən m ötəbər tədqiqatçılar belə onu anlam ır və ca-
vabmı tapmaqda çətinlik çəkirlər. Lakin zaman keçdikcə o sözlərin
qədim funksiyası, məzmunu araşdırıldıqda məlum olur ki, ilk baxışda
mənasız görünən tapmacaların mənası vaxt ilə hamıya aydın imiş. La-
kin orada işlənən əşya, hadisə və sairə adları öz dövründə hamıya mə-
lum olmuş və zaman keçdikcə unudulmuş, yenisi ilə ovəz edilmişdir.
Onu xatırlamaq kifayətdir ki, hazırda şəhər m əktəblərində oxuyan
şagirdlərə “sacayaq”, “m əfrəş”, “xurcun”, “sulu qolyan” və sairə
haqqında tapmaca söylədikdə, bu əşyaların nə dem ək olduğunu bil-
mirlər. Çünki elm və texnika şəhər həyatından həmin əşyaları sıxışdı-
raraq aradan çıxarmış, yenisi ilə əvəz etmişdir.
Belə tapmacalar olduqca çoxdur. Bəzən elə bilinir ki, bu tapm a-
cada ya söz düşmüş və ya da təhrif olunmuşdur. Lakin dərin tədqiqat
nəticəsində m əlum olur ki, bu, öz dövrü üçün xalq m əişətində böyük
əhəm iyyəti olan ən maraqlı v ə mənalı tapmaca imiş. Odur ki, xalq
m əişətində yaşayan, lakin ilk baxışda forma və məzm unu, cavabı ay-
dm olmayan belə tapmacaları atrnaq qətiyyən doğru olmaz. Orada bir
sıra tibbi adlar, dərmanlar, vaxtı ilə yaşamış, indi isə nəsli kəsilmiş
heyvan, quş, bitki, əşya və sairə adları vardır ki, həmin sahənin m ütə-
xəssisləri üçün bu adlar tədqiqat nəticəsində anlaşıqlı şəklə çevrilir.
M əlum olduğu üzrə, çox da uzaq dövrlərin yaradıcıhq m əhsulu ol-
mayan “K itabi-D ədə Qorqud” dastanmda bir sıra ifadə və sözlər var-
dır ki, onlarm mənaları bu gün belə tədqiqatçı üçün anlaşılm az qalmış-
dır. Tapmacalarm yaranma tarixi isə çox uzaqlarla bağlı olduğundan,
şübhəsiz, orada daha çox anlaşılmaz ifadələrə təsadüf edilm əlidir ki,
bu da tamamilə qanunauyğundur.
Bundan başqa, tapmacalarda ayrı-ayrı dialektlərdə işlənən bəzi ar-
xaik sözlərə də rast gəlmək olur. Şəhər əhalisi üçün aydm olmayan bu
sözlər hazırda kənd və rayon yerlərində işlənməkdədir. Bəzi belə ifa-
dələrin köhnəldiyini, onun yeni sözlərlə əvəz olunmasım iddia edənlər
də olur. Lakin unudulmamalıdır ki, folklorşünaslıq qaydalarına görə
şifahi ədəbiyyatımızı elmi şəkildə nəşr edərkən orada istənildiyi kimi
dəyişiklik etməyə heç kəsin haqqı yoxdur. Belinski yazır: “Rus nağıl-
ları xalq fantaziyasmm yaratdığı şəkildə özünəməxsus mənaya m alik-
dir, dəyişdirilmiş və bəzək verilmiş bir şəkildə isə o qətiyyən heç bir
mənaya malik deyildir” '.
Bir sıra tapmacalar vardır ki, onun da cavabmı tapmaq olduqca çə-
tinlik törədir. Məsələn:
O nədir ki, özü burda, saqqalı orda.
(Buxan və tüstü)
İlk baxışda belə bir sual verilə bilər ki, necə yəni “özü burda, saq-
qalı orda” . Bunun yeri-yatağı qeyri-m üəyyən olduğu üçün onu hər
şeyə aid etmək olar.
Tapmacanın söyləndiyi şəraiti bihnədən onu tapmaq çox çətindir.
Lakin bir anlığa qış gecələrinin birində qədim buxarısı olan bir evdə,
ocaq başına yığılmış uşaqlara tapmaca söyləyən bir qocanı göz önünə
gətirin. Qoca əlini ocağa uzadaraq özü burda, sonra əlini damm üstünə
işarə edərək saqqalı orda dedikdə, tapmacanı tapmaq asanlaşır. Dinlə-
yicilər buxarıda yanan odu, yuxarı qalxan tüstünü gördükdə çox da çə-
tinlik çəkmədən cavabı tapırlar. Həmin tapmacanı indiki zamanda
söyləyib hara işarə etsən də, onun cavabını tapmaq mümkün olmaya-
caqdır. Demoli, bu gün üçün m əna və cavabı aydm olmayan, lakin öz
dövrii üçün uşağa belə aydın olan tapmacaları istonilon qodər göstor-
mək olar.
Bəzən də elə tapmacalara təsadüf edilir ki, məzmun vo forması
eyni olduğu halda, cavabları m üxtolif olur. Oxucu bozən diişüno bilər
ki, bu necə olur ki, bir tapmaca m üxtəlif mənalara yozulur, yoqin bu-
rada nə isə bir sohvə yol vcrilibdir. Əslində bu hal tapmaca üçün tama-
milə qanuni olub, bütün xalqların tapmacalarma aiddir.
M əlum olduğu kimi, şifahi odəbiyyat janrları içərisində ən çox
variantı olan tapmacalardır. Elə tapmacalar var ki, onun yüzdon artıq
variantı vardır. Çoxvariantlılıqla yanaşı, bu janrın başqa bir xüsusiyyəti
də eyni bir tapmacanın bir neçə m üxtolif cavabları olduğu halda, bir
neço m üxtəlif tapmacanm da bir cavaba malik olmasıdır. Mosolən:
Bir quşum var alaca,
Getdi qondu ağaca.
1 B . r . B e v T H H C K H i i . r i o . 'i n o e c o 6 p . c o 4 ., t .
II, C II6 .,
19 0 0 , c r p . 4 5 .
Özünə yuva tikdi,
Nə qapı qoydu, nə baca.
(Barama, balqabaq)
Tapmacada təsvir olunan əşya və ya hadisənin heç olmazsa bircə
xüsusiyyət və ya xasiyyətinin başqasma az da bənzəyişi varsa, o za-
man həmin vəziyyət əm ələ gəlir. Ona görə də balqabaq və baramanm
xarici görünüşlərindəki form a oxşarlığı, hər ikisinin ağzının bağlılığı,
birinin içində ipək qurdu, digərininkində isə çəyirdək olduğu üçün hər
ikisi haqqında eyni tapmaca yaranmışdır. Bəzən bu bənzəm ələr fonna
etibarı ilə deyil, m əna və əhəm iyyətinə görə də təzahür edir.
Məsələn:
Yerə vurdum baltanı,
Ağzı gümüş xaltanı.
Yerdən bir oğlan çıxdı,
Cümlə cahan soltanı.
(Su, Ay, gün, taxıl və s.)
Yaxud:
Başmı kəsdim qanı yox,
Cücələrinin sanı yox.
(Darı, xaş-xaş, xalça və s.)
Toqdim edilən həm in əsərdə belə tapmacalardan otuza qədər
nümuno verilnıişdir.
Belə bir vəziyyət bu jan r üçün tamamilə səciyyəvi haldır. Balqa-
baq və barama haqqında tapmaca H.Zeynallımn “Azərbaycan tapma-
caları” kitabında da, bizim verdiyimiz şəkildə, qəsdən iki dəfə təkrar
edilmiş, birinin cavabı barama, ikincisininki ısə qabaq göstərihnişdir'.
Dcdiklərimiz təkcə bu tapmacaya aid deyil, yüzlərcə başqa tapmaca-
lara da aiddir. Bu m əsələ haqqında prof. B.A.Qarrıyev “Türkmən tap-
macaları” kitabında2, Z.Hüseynova “Özbək tapmacaları” adlı osə-
rində3, məşhur folklorşünas A.İ.Qerbstman “O
3
b j t c o b o m
C T p o e ıiH H
HapoflHofi sarajjKH” adlı tədqiqatında geniş və aydın məlumat verir4.
' H . Z e y n a l l ı . "A zorbaycan ta p m a c a la n ” , Bakı, 1928, soh. 60 (JST2536).
2 B . A .Q a r r ı e v . “ T ürkm en m ata lları” , A şqabad, 1962, səh. 8.
3 Z . H ü s e y n o v a . “ U z b ek to p iş m e k le ri” , “ F a n ” n a ş rie ti, T o şk e n t, 1966,
səh. 19.
4 A . H . r
e p G c T M a n . PyccKHii cjroJibKJiop, to m
X I,
MocKBa-JleHHiırpaa,
1968
CTp.
188, 191-193.
“HeT
h h
o k o h
,
h h
f l B e p e f i ”
rus tapmacası haqqmda A.İ.Qerbstman
yazır: “Bu tapmacanm ən m üxtəlif cavablarına rast gəlirik. O cavab-
lardan xiyar, qarpız, alma və sairəni göstərm ək olar. M əsələn,
M.A.Rıbnikovun kitabında 805-ci səhifədə 106 və 114 JVb-li tapm a-
caların mətnləri eyni olduğu halda cavabları isə m üxtəlifdir” .
Tapmacada tarixi həqiqətlərin qahqlarmı tapmaq üçün onların
üm um i ahənginə, mövzusuna, daha doğrusu, nəyin əsas götürüldüyünə
diqqət yetirmək lazımdır.
Azərbaycan xalqınm köçəri həyat tərzinin izlərini axtarmaq lazım
gələrsə, ona aid bəzi tapmacaları aşkar etm ək mümkündür. M əlum ol-
duğu kimi, köçəri insan heç də özünə daşdan, kərpicdən və ya ağacdan
ev tikməli olmur. Çünki havanın, suyun, qida m ənbəyinin və sairənin
harada əlverişli olub-olmamasından asılı olaraq köçəri insan bu gün
burada, bir aydan sonra başqa bir yerdə, dağda, düzəndə və m eşədə
m əskən salmağa m əcbur olurdu. Məhz bu səbəbə görə də onun daimi
evi, bağı, yaşayış yeri olmurdu. Müvəqqəti yaşayış yerində yağışdan,
qardan, borandan, küləkdən qorunmaq üçün isə çadır, qədim dəyə
kifayət idi. Çünki bunu asanlıqla düzəltmək və köçüb getdikdə isə
sökm ək olurdu. Dem əli, köçəri insanın həyatm da əsas rol oynayan
dəyə haqqında, heç şübhəsiz, saysız-hesabsız tapmacalar yaranmalı
idi. Həmin tapmacaları oxuyarkən dəyənin quruluşu insanın gözü
qarşısında canlanır:
Ağır donu, yoxdur canı.
Uzuncadır dımaqları,
Yerə batır barmaqları.
(Dəyə)
Ə gər yuxarıdakı tapmacada dəyənin ümumi görünüşü təsvir olu-
nursa, aşağıdakmda onun ayrı-ayrı hissələrindən bəhs edilmişdir.
Biz biz idik, yüz qız idik,
Bizi üzdülər, ipə düzdülər*.
(Çətdn)
Yaxud:
Bir öküzümüz var, çulunu alanda
qabırğalan sananar.
(Dəyənin ağacları)
1 B u tapm acanın b a şq a cavabları d a vardır.
Daha başqa bir tapmacada isə dəyənin üstünə sahnan keçə haqqın-
da belə deyilir:
Bir xana toxudum, nə ərişi var, nə arğacı.
Aranda qalmaz, dağdadı ağacı.
(Keçə)
Qara dəvə çökdü yerə,
Bağırsağm tökdü yerə.
(Dəyə)
Bu tapmacalar dəyənin qədim insan həyatmda zəruri rol oy-
nadığını göstərir.
Aşağxdakı nümunələr isə evin hissələrinə (qapı, dirək, pəncərə və s.)
həsr edilmiş tapmacalardır:
Gedən leylək, gələn leylək,
Bir qıç üstə duran leylək.
(Qapı)
Ləkləmişəm, əkməmişəm.
(Evdəki dirəklərin arasi)
Nə evdədir, nə çöldə
Nə göydədir, nə yerdə.
(Pəncərə)
Gecə boşalar,
Gündüz dolar.
(Yükyeri)
Bütün bu hissələr isə, şübhəsiz, oturaq həyata keçmiş insan üçün
evin böyük əhəmiyyətə malik olduğu dövrdən yaradılaraq bu günə
qədər davam etmişdir.
Mifoloji m əktəb nümayəndələri tapmacanı köhnənin maraqlı qalı-
ğı kimi qiymətləndirir və onda dini qalıqların axtarılmasına cəhd gös-
tərirlər. Rus tədqiqatçısı Sadovnikov isə tapmacada kəndlilərin m əişət
və dünya baxışınm əks olunduğunu söyləyirdi. Bəzi tədqiqatçılar tap-
macanın inkişafmı m üxtəlif amillərlə izah edir, Sadovnikov isə onun
inkişafında maddi faktoru əsas götürürdü.
Tapmacaları tədqiq edərkən qədim kəndlilərin yaşayış şəraiti, əsas
məşğuliyyəti, köçəri həyatı, əkinçilik, maldarlıq və sənətkarhq işləri və
Dostları ilə paylaş: |