Metodologiya
18
r
əcəsi,
bilik
s
əviyəsi,
eridusiyası,
m
əqsədi,
m
əsələni hansı tutumda qoyma
bacarığı və müxtəlif metodlarla tanışlığı böyük rol oynasa da, mövzunun
xarakteri mü
əyyən metodların istifadəsini zəruri edir. Bizim mövzu kon-
kret bir
xalqın tarixilə bağlı olduğundan etnos problemini müxtəlif yönlər-
d
ən öyrənən etnoqrafiya
,
tarix
,
arxeologiya
,
kulturologiya
,
antropologiya
,
genetika
,
s
ənətşünaslıq
,
filologiya
,
psixologiya
,
sosiologiya
,
demoqrafiya
,
ekonomika
elml
ərinin müəyyən bölmələri
v
ə
etnolinqvistika,
etnobiologiya,
etnoantropologiya, etnogenetika,
etnocoğrafiya,
etnopsixologiya kimi
yeni elml
ərarası sahələr və artıq sınaqdan çıxıb formalışmış
etnologiya,
etnogenez elml
ərinin verdiyi bilgiləri nəzərə alaraq, Azər tarixinə müxtəlif
elml
ərdə
istifad
ə
olunan
diaxronik,
retrospektiv
,
deduktiv
,
tipoloji, tarixi-
müqayis
əli, qlottogenez, areal metodlarından istifadə etməklə bütövlükdə
mövzunun öyr
ənilməsinə kompleks metodologiya tətbiq etmək lazım gəlir.
Etnos problemi
çoxşaxəli olduğu qədər
d
ə
çox mür
əkkəb atributlarla
gerç
əkləşən bir anlamdır.
Bu s
əbəbdən,
etnos termini
yarandığı antik
dövr-
d
ən bugünəcən çox müxtəlif mənada işlənmişdir.
25
M
əşhur etnoqraf S.
M.
Şirokoqorov (
1887-1939
) etnos terminini eyni dild
ə danışan, eyni kökdən
yarandığına inanan,
yiy
ələndikləri adət-vərdiş
kompleksini
yaşam tərzində
saxlayan g
ələnəksəl təlim-tərbiyə ilə başqa toplumdan fərqlənən insan
toplusu - xalq
anlamında işlətmişdir.
26
Onun etnosla
bağlı irəli sürdüyü
fikirl
ərə bu problemlə məşğul olan alimlər tərəfindən yüksək dəyər veril-
mişdir.
27
Əgər Avropa alimləri etnos terminini əvvəllər daha çox «etnik
qrup»
anlamında azsaylı topluma şamil
edirdil
ərsə,
artıq get-gedə bu
termi-
nin rus elmind
əki kimi «xalq» anlamında işləndiyini görmək olur.
Biz d
ə
etnos, xalq, budun terminl
ərini sinonim sözlər kimi işlədirik. Lakin etnos
termini h
əm də tarixi kateqoriya mahiyətli prototürk, protoazər kimi təyin-
l
ərlə işlənəndə qədimə doğru getdikcə budundan kiçilən boy, uruq, soy
q
urumlarını da əhatə edir.
H
ər bir adamın avtobioqrafiyası (kimliyi) onun doğum yeri, doğum
ili v
ə ailəsinin kimliyindən başladığı kimi, hər hansı bir xalqın etnogenezi
d
ə onun haçan,
harada,
hansı etnik soydan yarandığını göstərən bəlgələrlə
yazılmalıdır. Kimlik məsələsinin orta yaşdan sonrakı dövrləri yazılanda
gerç
əklik itir. Azər xalqının da kimliyi ilkin mərhələlər üzrə deyil, yalnız
orta
çağdan sonra, özü də faktsız-sübutsuz, birdən-birə «türkləşmiş xalq»
25
Бромлей, 1983, 7-19; Этнос, 1982; Арутюнов, 1989.
26
Широкогоров, 1923, 122.
27
Mühlmann, 1964, 58.
19
damğası ilə yazılmışdır. Etnogenez kimi mürəkkəb və ciddi bir sahə bu
metodla
yazıla bilməz, bir adamın qafasına sığmayacaq qədər tutumu bö-
yük
olan
Az
ər tarixi-azər xalqının kimliyi yazılanda üç min il əvvəl türk
etnosunun
bağrından qopmuş subar
,
k
əngər,
saqa, qam
ər, azər (xəzər),
gög
ər, alban kimi onlarla ayrı-ayrı oğuz-qıpçaq boylarının qovuşması ilə
ərsəyə
g
əlmiş bir xalqın etnogenezi xronoloji ardıcıllıqla prototürk çağın-
dan üzüb
əri qələmə alınmalıdır.
Az
ər tarixinə «türklərin gəlmə olması», «türkləşmə» konsepsiyaları
il
ə yanaşanların yazılarındakı ziddiyət
v
ə məntiqsizlik aydındır,
ancaq
az
ər
türkl
ərini yerli xalq sayanlardan bir qisminin də «Altay dil ailəsi» görüşün-
d
ən əl çəkməməsini anlamaq olmur. Buradakı məntiqsizlik daha qabarıqdır,
çünki bir
əldə iki qarpız tumaqla, protodilin bir-birindən uzaq regionlarda
yarandığını iddia etmək ciddi
elmd
ən uzaqdır.
28
B
əzi filoloqlar bir tərəfdən
monqolları,
dig
ər tərəfdən də sumerləri türklərlə qohum sayır.
Adi dilçilik
elmin
ə bələd olan şəxs belə məntiqsiz yanaşma üsuluna yol verə bilməz,
çünki tipoloji
yaxınlığı genetik bağla qarışıq salmaq qlottogenez elmini
inkar etm
əkdir. Bunun nəticəsidir ki, hələ də qədim asur dilində yazılmış
m
ətnləri,
q
ədim fars dilində yazılmış
Avestanı azər-türk
dilind
ə «oxuyanlar»
tapılır.
Sumer,
asur,
monqol dill
ərində türk,
Avestada az
ər
sözl
ərinin
olması
t
əbiidir
,
çünki
bu dill
ərin hamısından daha qədim və daha zəngin olan türk
dilind
ən alınma sözlər bütöv Avrasiya xalqlarının dilində vardır. Lakin
bu
əsas
vermir ki,
dilçilik elminin
ən adi
qanunlarını tapdayıb
türk dil ail
ə-
sin
ə daxil olmayan dilləri türk dili sayaq.
Az
ərbaycanın arxeoloji kulturu Avropa, Misir, Sumer, Monqolustan
kulturundan q
ədim olduğu kimi, türk dilinin tarixi də sumer, asur, monqol
dill
ərindən qədimdir. Başqa dil ailələrindən fərqli olaraq, türk dil ailə-
sind
ə protodil çağı inkişaf və təkmilləşmə dövrünü tam başa vurandan,
dilin
quruluşunda yaranan mükəmməl mexanizm tam sistemə oturandan
28
H
ər bir protodili formalaşdıran etnos bunu eyni regionda gerçəkləşdirə bilir. Necə ki,
protohindavropa etnosu
Avropanın mərkəzində, protofinuqor etnosu Uralda, proto-
sami etnosu
Ərəbistan yaylasında, protomonqol etnosu Mərkəzi Asiyada öz protodil-
l
ərini yaradıb, eləcə də, prototürk dili Ön Asiyada ərsəyə gəlib. Bir adam eyni və ya
müxt
əlif anda iki ayrı yerdə doğula bilmədiyi kimi, bir etnosun da özü və yaratdığı pro-
todil Monqolustan v
ə Azərbaycan kimi bir-birindən uzaq iki müxtəlif regionda yarana
bilm
əz, lakin doğulan uşaq böyüyüb Ata ocağından başqa yerə köçə bildiyi kimi, bir
etnos da etnos kimi
formalaşandan sonra Ata yurdundan uzaqlaşa bilər. Əlbəttə, burada
etnosaq
ədər dövrdəki insanabənzər məxluqdan yox, etnosun yaranma dövründən söhbət
gedir.
20
sonra ilk böyük miqrasiyalarla
ayrı-ayrı bölgələrə dağılmışdır. Qlottoge-
nez
metodikası
il
ə
əldə
olunan
bilgi
geologiya
elmi il
ə də təsdiqini tapır.
Sumer
ərazisində əvvəllər insan yaşamadığı kimi, Latviyada da ilk insan
izinin tarixi 10 min ild
ən o yana keçmir.
29
Az
ərbaycan arxeoloji kulturu
çiç
əklənəndə Avropa hələ buzlaşma dövrünü yaşayırdı.
Dil ail
ələri yetkin çağına çatmamış parçalananda ayrılmış dillərdə
ortaq sözl
ərin sayı az olur. Bunu müxtəlif dil ailələrinə aid tədqiqatlar
ay
dın göstərir.
Son t
ədqiqatını prototürk dilinə həsr edən amerikalı alim
D. Gyula ural v
ə hindavropa dillərinin yazıöncəsi dövrünü tədqiq edib,
bu dil ail
ələrinin qədim çağlarına aid ayrı-ayrı kitablar yazmışdır.
30
Onun
«Prototürk dili»
adlı kitabında göstərilir ki, 5-6 minil əvvəl protohindavro-
pa dilind
əki 2400, protofinuqor dilindəki 1200 və protoural dilindəki
500 söz
ə qarşı prototürk dilində 3400 söz durur və bu sözlər sırasında
arpa, üz
ərlik, buğday (buğda), qaz, at, öküz, ordu, süngük, ok, temir
(d
əmir), bakır kimi bitki, heyvan, savaş və metal bildirən onlarla söz-
termin türk etnosunun
q
ədim tarixinin qaranlıq səhifələrinə işıq salır.
31
Başqa
dill
ərlə türk dilini müqayisə edərkən tipoloji metodun ortaya
çıxardığı fərqlər, tarixi-müqayisəli metodun verdiyi nəticələr göstərir ki, 5-
6
əsrdə tanınmaz dərəcədə dəyişən flektiv quruluşlu hindavropa dillərindən
f
ərqli olaraq, türk dili iltisaqi quruluşundakı daxili mükəmməl mexaniz-
mi, sinharmonizmi il
ə minillər boyu özəlliyini saxlaya bilib. S.Malovun
dediyi kimi, son 25
əsrdə türk dillərində bəlli tərkib və konstruksiyalar
d
əyişməmişdir.
32
Tarixi-müqayis
əli metod mifoloji, etnoqrafik, kultur gələnəklərini
t
ədqiq etmək üçün də olduqca gərəklidir. Ümumiyətlə, XXI əsrdə oturub
İslamaqədərki tarixi araşdırmaq üçün retrologiya elmində istifadə olunan
metodlardan yararlanmaq
lazım gəlir. Tarixin hər hansı bir zaman kəsiyini
sinxron planda
araşdırıb, faktları deduktiv metodla sistem halına gətirmək
v
ə bu sistemi müxtəlif zaman kəsikləri zəncirində davam etdirmək artıq
diaxronik metodun öhd
əsinə düşür. Əgər sinxron qatlar arasında qaynaq-
b
əlgə yoxdursa, onda tarixi baxımdan bir-birindən aralı düşən bəlgələri
29
История Латвийской ССР, 5.
30
TD
, №594, 619-620.
31
Décsy, 1998.
32
Малов, 1952, 135-136.
21
müqayis
ə etmək olar.
33
Sad
əcə, bu üsulda anaxronizmə aparan təsadüfi
elementl
əri istisna edib, xronoloji ardıcıllığın bərpasına yardım edə bilən
b
əlgələr sistemini ortaya çıxarmaq lazımdır.
Ölk
ə tarixindən fərqli olaraq, etnos tarixində bir neçə xronoloji
zaman ölçüsü olur. Burada il,
əsr, era təqvim tarixi ilə yanaşı nağıl, qan
v
ə nəsil yaddaşı kimi milli etnik xalq yaddaşının təxmini xronologiya
ill
əri də vardır. Belə ki, ata-oğul əvəzlənməsi soy ilə, baba-nəvə əvəz-
l
ənməsi nağıl ötürmə ilə, «yeddi arxa» deyiminə köklənən qan yaddaşı
ölçüsü d
ə yeddi soy əvəzlənməsi ilə hesablanır və bir əsr (yüzil) 3 nəsil-
soya, 2
nağıl ötürmə ilinə bərabər tutulur, qan yaddaşı üçün isə 210 il
normal
sayılır. Beləcə, yüz soy yaddaşına 5 minillik bir dövr sığır. Bəzən
mifik
sayılan belə zaman ölçüsünə xalq yaddaşı baxımından yanaşanda
mü
əyyən tarixi gerçəklik görünür.
34
Ay v
ə Günəş təqvim illərilə yanaşı, bir çox qədim xalqlarda olduğu
kimi, türk etnosu da
əkin-biçin və maldarlıqla bağlı ilin fəsillərini bildirən
yaz-yay-küz-
qış bölgülərini ayırmışdır. Eyni zamanda, oniki aylı təqvim
ill
əri oniki dövrəli heyvan
(
añ
)
adları ilə bildirilmişdir.A
ñ
t
əqvimi mon-
qollara da XIII
əsrdə uyğurlardan keçmişdir.
35
Q
ədim Azərbaycanda baş
ver
ən olayların rəsmi təqvim tarixi astronomiya elminin müəyyən etdiyi
m.ö.763-d
ə 15 iyun güntutulmasına əsasən dəqiq verilir. Lakin həmin ta-
rixd
ən
q
ədimə
getdikc
ə
XV
əsrə
q
ədər
±
10 il f
ərq yaranır. Ondan qədimə
is
ə 64 il fərqilə «orta» və «qısa» xronologiya nəzərə alınır. Tarix elmində
daha çox burada istifad
ə etdiyimiz orta xronologiya işlənir və bunun üçün
çıxış nöqtəsi kimi Hammurapinin hakimiyət illəri (m.ö. 1792-1750) əsas
götürülür.
36
Türk dill
ərində gün, ay, fəsil adlarının, vaxt-zaman ölçülərini bildi-
r
ən terminologiyanın etnoqrafik baxımdan öyrənilməsi üçün astroloji
dünyagö
rüşü araşdırmaq böyük əhəmiyət daşıyır. Məsələn, «Saman yolu»
33
O.N.Trubaçev
haqlı olaraq, orta-keçid mərhələyə aid yazılı abidə olmayanda qədim
v
ə sonrakı bəlgələr arasında müqayisə aparmağı mümkün sayır (Трубачев, 1981,7).
34
M
əsələn, Herodot və Siciliyalı Diodora görə, saqa (skit) rəvayətində soybaşı Tarqitay
Yunan-
İran savaşından (m.ö.512) min il əvvəl Araz yaxasında doğulmuşdur. Deməli, 35
soy
yaddaşında qalan m.ö.1500-lərdə yaşamış Tarqitay soyu artıq min il sonra Azaq də-
nizi
yaxalarında idi və bu tarix orta tunc dövrünün sonlarında arxeoloji qaynaqlara görə
Az
ərbaycandan quzey və doğu yönlərə başlayan böyük köçlərin tarixi ilə uyğun gəlir.
35
Kotwicz, 1928, 128.
36
ИДМ, I т. 1982, 23-24; Заблоцка, 94-96.
22
ifad
əsinin yayılma arealını və hansı dillərdə işlənməsini araşdırmaq bu
ifad
əni hərfi tərcümə - kalka yolu ilə işlədən başqa dilli boyların türk
kultur çevr
əsinə daxil olduğunu müəyyən etməyə imkan yaradır.
Ümumiy
ətlə, ovçu, heyvandar, əkinçi, dəmirçi, dulusçu, xalçaçı və
sair
peşə-sənət
sah
ələri,
el
əcə də,
qohumluq
terminl
əri
üzr
ə
etnoqrafik
sözlüyün öyr
ənilməsi azər tarixi üçün milli qaynaqlar sisteminin qurul-
ma
sına yardım
edir. T
əkcə
atçılıq və at kultu ilə bağlı qaynaqlar türk et-
nosunun
əsl tarixinə aydınlıq gətirən bəlgələrlə doludur. Bu sahələrin
araşdırılmasında özünü göstərən pərakəndəlik, ayrı-ayrı sahələr üzrə alı-
nan n
əticələr arasında
dialektik
bağın
öyr
ənilməməsi səbəbindən, bugün
arxeoloq yerin d
ərin
qatlarından tapıb çıxardığı çox qiymətli informasiya
tutumlu
əşyanın formasını
,
ilini
,
hazırlanma
yerini
v
ə texnologiyasını elmi
metodlarla d
əqiq müəyyən edir, lakin əlində tutduğu bu əşyanın hansı
etnik boya m
ənsub
oldu
ğunu, onu yaradanın kimliyini deyə bilmir, çünki
Az
ərbaycan arxeoloji kulturunun etnik əsaslarını aça bilən etnoloji metod
h
ələ formalaşmayıb.
Tarixi qaynaqlar üz
ərində aparılan araşdırmada lokal fərqləri üzə
çıxaran sinxroniya və bütöv təkamül mərhələlərini əhatə edən diaxroniya
metodları ilə əldə olunan arxeoloji, filoloji və etnoqrafik bilgilərin verdiyi
informasiya bir-birini
tamamlayırsa, bunların əsasında irəli sürülən kon-
sep
siyanın elmi tutumu artır. Bu baxımdan, türk etnosunun Ön Asiyada
ya
ranması və buradan başqa bölgələrə miqrasiya etməsi konsepsiyasını
ortaya qoyan Urmu t
eoriyasının bəlgələri sırasında müxtəlif elmlərin ver-
diyi informasiyalar durur.
Arxeoloqların Azərbaycanda müəyyən etdikləri
inqumasiya, bükülü v
ə qırmızı oxralı ölü bastırma gələnəyi, kurqan kul-
turu; qramatologiya elminin mü
əyyən etdiyi piktoqram-damğa-yazı təka-
mülünd
ə üçüncü mərhələni mixi əlifba deyil, runik əlifba, onun xalı-
xalça s
ənətində əks olunması; tarixi onomastika elminin göstərdiyi pa-
ralel toponim v
ə etnonimlərdən qədiminin Ön Asiyada, sonrakı tarixə
aid
olanın isə kənarda ortaya çıxması; analoji halın mifoloji süjet və ob-
razlarda,
etnolinqvistik
b
əlgələrdə
,
etnoqrafik g
ələnəklərdə təkrar olunma
tezliyi
tutarlı faktoloji qaynaqlardır.
Bel
ə faktların yazılı qaynaqlarda üzə çıxarılması isə mətnşünaslıq
elminin
metodlarına söykənir. Təəssüf ki, hələlik Azərbaycanda tekstolo-
giya elminin az
ər etnosu ilə bağlı uğurlarından danışmaq olmur. Az-çox
ərəb-fars dilli mətnlər azər dilinə tərcümə edilmişdir
,
g
ərəkli
sumer
,
elam
,
akad-asur, y
əhudi, suriya
,
yunan-
latın, çin, hay,
gürcü dilli qaynaqlara is
ə
23
toxunulmamışdır. Halbuki
milli
qaynaqlarla
yanaşı
,
yabançı
qaynaqlarda da
az
ər
tarixi
haqqında qiymətli bəlgələrin yeni Urmu teoriyası işığında
tekstoloji t
əhlili çox gərəkli elmi sonuclar verir.
Öz
əl diqqət tələb edən tekstoloji təhlil üsullarından biri də mətnin
ayrı-ayrı nüsxələri üzərində qarşılaşdırma və müqayisə yolu ilə dəqiqləş-
m
ə aparılmasıdır, əgər belə nüsxələr varsa. Bəzən nüsxələrin birində bu-
raxılan bircə söz həmin qaynaqdakı böyük bir informasiyanın gerçək
tutumunu heç
ə endirir. Azərbaycan mətnşünaslığında bunun örnəkləri
çoxdur v
ə ən acınacaqlı budur ki, belə hallar məhz azər xalqının tarixinə
işıq tuta bilən söz və cümlələrdə özünü göstərir. Belə ki, Şirvan-Dərbənd
tarixin
ə aid mətndəki kafir xəzərlər
ifad
əsini «nevernıx qruzin» şəklində
t
ərcümə etməklə xəzərlərin,
37
əl-Məsudinin əsərində «ayrı-ayrı türklər»
38
ifad
əsini buraxmaqla türk boylarının izi yaşadığı bölgələrdə, iştirak etdiyi
olaylarda
itirilmişdir. «Alban tarixi» azər dilinə çevrilərkən «hay çarı Pa-
ruyr Skayordi» ifad
əsi erməni çarı Paruyr şəklində tərcümə edilmiş, Parur
b
əyin hay dilində etnik soyunu bildirən skayordi (saqaoğlu) sözü verilmə-
miş,
39
Yaqut
əl-Həməvinin əsərinin tərcüməsində Azərbaycan adının kö-
künd
ə azər etnoniminin durması, dialekt variantında bunun ilk səsinin
h
əmzəli (xəzər) deyilməsi kimi çox gərəkli izahlar verilən böyük bir ab-
zas
buraxılmışdır.
40
Tekstoloji t
əhlildə üzə çıxan
yüzl
ərlə belə faktlardan
37
V. F. Minorski m
ətndəki
ﺓﺮﻐﮑﻟﺍ ﺔﻳﺭﺰ
ﳊ
˙
ﺍ (B nüsxəsi) ifadəsinin bir nüsxədə X.r.riya,
di-
g
ərində Xūziya kimi yazıldığını qeyd etsə də, belə qəribə bir mövqe tutur: «Я думаю,
*
Джурзийа более вероятно, чем *Хазарийа, если только не имееся в виду какая-
нибудь местная колония хазар (Кабала?)» (Минорский,1963, 58).
38
əl-Məsudinin əsəri Paris nüsxəsindən (1863) deyil, Qahirə nüsxəsindən (1885) tərcü-
m
ə edildiyindən mətndə alanlar boyundan sonra gələn «ayrı-ayrı türklər» ifadəsi bura-
xılıb (Вялиханлы, 1974, 51).
39
«Alban tarixi» abid
əsinin ayrı-ayrı əlyazmalarında (I kitab, III bölmə) hay-qrabar di-
lind
ə Paroyr, Patur, Patuur şəklində yazılan bu ad «hayoğlu deyil» (hayca çik ordi hay-
kay) v
ə «saqaoğlu» (hayca skayordi) epitetləri ilə verildiyi və hay olmayan bu türk-
ərsaq (saqa) soylu Barur və ya Batur hayca nəşr olunan qaynaqda «Paruyr ordi Ska-
yorduy, takavor hayots» (
Kalankatlı, 1983,7), rusca tərcümədə «tsar armyanskiy Paruyr,
sın Skayordi» (Каланкатуаци, 1984, 24) şəklində yazıldığı halda azər dilinə tərcümədə
«erm
əni çarı Paruyr» kimi verilmişdir (Алб.Т, 1993,16).
40
Йакут ал-Хамави, 1983, 7;
Z.Bünyadov-P.K.Juzenin t
ərcüməsində buraxılan həmin abzası ərəbşünas Nərgiz Əli-
yeva tam t
ərcümə etmişdir. Bərpa olunan abzasda Azərbaycan adının azər etnonimindən
(Az
ər-bi-qan) yarandığını, azəri formasının isə isim deyil, nisbə (sifət) olduğunu deyən
ərəb dilçilərinin fikri verilmişdir. Buradan həm də aydın olur ki, Azərbayzan adının
Atropaten sözü il
ə heç bir əlaqəsi yoxdur (Əliyeva, 1999, 123-124).
24
bir-ikisin
ə baxmaq kifayətdir ki
,
t
ərcümə olunan qaynaqlarda bilərəkdən
v
ə ya bilmədən (?!) azər xalqının etnik soykökünü təşkil edən məhz türk
boyları adının aradan çıxarıldığını görmək olsun.
Bel
ə
nöqsanlardan
biri
d
ə
etnonim
terminologiyasına aiddir. Avropa
elmind
ə XIX yüzildən intensivləşən bu üsula görə, yazılı qaynaq harada
tapılıbsa, onun dili həmin bölgənin adı ilə verilir və bu ad elmi əsərlərdə
bir-birin
ə ötürmə ilə yayılıb dərin kök salır. Məsələn, Sakastan (Sistan),
Xotan,
Toxarıstan bölgələrində koloniya halında yaşamış bir irandilli tayfa-
nın danışdığı dialektdə yazı tapılanda yanlış olaraq onlara xotan-sak dili,
sak dili v
ə toxar dili adları verilmiş və bununla həmin bölgələrin əsas
xalqı, bölgəyə adı verilən və
q
ədim qaynaqlarda adı keçən əsl türk boyları
saqa, kotan v
ə tokarların tarixinə qara pərdə çəkilmişdir. Belə qüsurlu üsul
tarixi gerç
əkliyi itirməklə yanaşı, elmdə «dərəbəylik» mühitinə böyük yol
açır.
Onlarla
bel
ə
yanlış
adların
tör
ətdiyi
f
əsadlara
dünya
aliml
əri
top
laşan
qurultaylarda
d
əfələrlə
tanıq
olmuşam: deyəndə
ki
,
bunlar
türk
boy
larının
adıdır,
deyirl
ər yox, Avropa alimlərinin kitablarında bunlar
irandilli xalq
dır,
bu (!) dild
ə yazıları da var.
Yanlış advermə metodu bəzən elmdə elə dola-
şıqlıq yaradır ki, onu düzəltmək istəyəndə daha böyük xətaya yol verilir,
nec
ə
ki,
hat-het
adlarına protohet terminilə düzəliş verib, bunu hat
=
protohet
şəklində islah edəndə qaş qayırmaq əvəzinə vurub gözü də çıxarmışlar.
41
XX
əsrdə
humanitar elml
ərin daxili bölmələr üzrə diferensiallaşma
d
əbi klassik şərqşünas, tarixçi, filoloq, türkoloq alimlərin sayını get-gedə
azaltdı. Elmlərin ayrılması bir tərəfdən öz daxili bölmələrinin dərindən
t
ədqiqi sayəsində dilçilik, tarix, mifologiya, ədəbiyat, türkologiya elmləri-
nin
uğurlu inkişafı ilə, digər tərəfdən yarımbölmə üzrə ixtisaslaşan alimin
«
cırlaşması» ilə nəticələndi. Ona görə də, indi bir neçə humanitar elmin
işığında aparılan tədqiqat əsərləri yox dərəcəsindədir. Güman edirəm ki,
Urmu teoriyası baxımından burada istifadə etdiyimiz kompleks metodika
41
Дьяконов, 1967, 166-167; Герни, 1987; Маккуин, 1983, 18-21; Kınal, 1987, 82-83.
Anadoluya g
əlib yerli hatların yaratdığı kultura, Hat ölkəsinə, Hattusas paytaxt şəhəri-
n
ə sahib çıxan hindavropa dilli nesit (nesili) boyları burada yerli hattili dilindən fərqli
bir dild
ə danışıb-yazmalarına baxmayaraq, onların het (yunanca
Χεταίοι,
rusca xeteyane,
almanca Hethiter, ingilisc
ə Hittites, türkcə Hitit) adlandırılması elmdə böyük dolaşıqlıq
yaratmışdır. Sonralar əsl hatları hetlərdən (nesitlərdən) fərqləndirmək üçün elmi ədəbi-
yatda hatlara protohet
(?) deyilmişdir ki, bu da ikinci bir dolaşıqlıq yaradır.
Yeri g
əldikcə, subar, kuman, qut, turuk, azər, ərmən, saqa, qamər, gögər və başqa türk
etnoniml
ərinin başına gətirilən oyunlardan da söhbət açacağıq, burada yalnız etnonimika
elminin adi prinsipl
ərini pozan metodun gerçək elmə vurduğu ziyana ötəri toxunduq.
25
|