1 republic of uzbekistan ministry of higher and secondary specialised education


the wolf , which has  become the performer of the action  killing



Yüklə 446,38 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə94/237
tarix11.10.2023
ölçüsü446,38 Kb.
#153531
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   237
14162 2 623763D102D5181011B06211C155F64F83734B36

the wolf
, which has 
become the performer of the action 
killing
(the wolf, which was the 
object, has become the subject of the sentence). But in the Uzbek 
language this phenomenon occurs this way: Ovchi bo‘rini o‘ldirdi → 
Bo‘rini ovchi o‘ldirdi. The analysis of the Uzbek examples shows that 
the change of the word order does not harm either the structure or the 
essential meaning of the sentence. Uzbek English- learner should not 
forget that in the Uzbek language, whatever he may change word order 
in the sentence, the predicate must be used at the end of the sentence. 
While in the English language it is used after the subject. The change 
of the word order in the Uzbek sentence given above has not changed 
the essential meaning of the sentence, it has given only the additional 
stylistic colouring, it has made the sentence more emphatic. We will see 


127 
this phenomenon in the structure of the Russian language: 1) Охотник 
убил волка → 2) Волка убил охотник → 3) Убил волка охотник. 
The analysis of the Russian sentence shows that the change of word 
order in the sentence preserves the essential meaning of the sentence 
just giving additional stylistic colouring where in the first sentence the 
performer of the action is underlined, in the second sentence the object 
is emphasized (that the hunter killed the wolf not the other animal), in 
the third sentence the performed action is emphasized. This 
phenomenon occurs in connection with the fact that in Russian every 
word in the sentence is grammatically formulated and that is why 
wherever it is used in the sentence it does not change its grammatical 
function. That is why word order in Russian is free. In Russian words, 
in most cases, out of the sentence are grammatically formulated and can 
be grammatically analyzed: the word 
школа 
out of the sentence 
expresses the feminine gender, common case, singularity and we can 
define this word as a noun (in the system of the parts of speech). In 
English, in most cases, the words out of the sentence can not be 
analyzed grammatically or can not be defined to what part of speech 
they belong: 
smoke, gold
. These words, proceeding from their place in 
the sentence (word order), can function either as a noun or a verb. For 
the Uzbek English-learners it is important to know that an English word 
can sometimes be in more than one part of speech, for example, the 
word 

Yüklə 446,38 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   237




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin