14 Global Etymologies



Yüklə 356,86 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/10
tarix18.04.2020
ölçüsü356,86 Kb.
#30889
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
(125)ruhlen7

in Africa, the New Guinea area, and the Americas, and by that of Russian

scholars on Kartvelian, Caucasian, and other families of the former Soviet

Union. Before all this work appeared, in recent decades, it was difficult, if

not impossible, for a taxonomist to be sure that a root was truly diagnostic

of some family, simply because there was no understanding of what the valid

genetic families were, much less what cognates defined them. Trombetti, for

example, dealt in terms of languages only where he was forced to by a lack

of any general overall classification. Wherever possible, he worked with es-

tablished language families (e.g. Indo-European, Uralic, Bantu), since he was

well aware of the unavoidable methodological quandary presented by poorly

documented families.

We harbor no illusions, of course, that every etymological connection we

propose will be found, ultimately, to be correct, but we do believe that the

removal of such errors as may exist in these etymologies will not seriously

affect the basic hypothesis, which does not depend on any specific link for its

validity. Furthermore, the number of widespread etymologies can be vastly

increased over the fragment we present here. In the long run we expect the

evidence for monogenesis of extant languages to become so compelling that

the question will be not whether all the world’s languages are related, but

why it took the linguistic community so long to recognize this obvious fact.

1 AJA ‘mother, older female relative’

Khoisan:


=Au.//eˆı ai ‘female, mother,’ !Kung ÷ai ‘mother’; Naron ai, Hadza

aija

∼ aijako ‘mother, grandmother, aunt’; /’Auni aija ‘mother.’ [

BD 6


]

Niger-Congo:

Temne -ja ‘mother,’ Bulom ja, Yoruba ija; Bantu: Proto-

Bantu *j´ıj`



a

∼ *j´ıj`o. [

BA IV: 190

]

Nilo-Saharan:



Saharan: Daza aja ‘mother,’ Kanembu jia

∼ ja, Kanuri ja;

Fur ija; Maban: Runga ja; Koman: Gumuz ijo; Central Sudanic: Mang-

betu aja, Madi ia, Lombi jaija; East Sudanic: Gulfan aja, Midob ija, Suk

iju, Nyangiya joijao ‘thy mother.’ [

NS 95, CN 67, ES 77, NSD 43

]

Afro-Asiatic:



Omotic: Wolamo aj¯e ‘mother’; Cushitic: Oromo ajo, Somali

hoojo; Chadic: Kotoko ¯ıja

∼ ija ∼ ja, Mubi ´ıj`a. [

WM 64


]

Dravidian:

Tamil ¯

aj

∼ ˜aji ∼ jaj ‘mother,’ ¯aj¯al. ‘mother, grandmother,’ Kan-

nada ¯



aji ‘mother,’ Kolami aj, Parji ajal ‘woman, wife,’ ija ‘mother,’ Gadba

aja ‘mother,’ ajal ‘woman, wife,’ Gondi ajal ‘mother,’ Konda aja, Pengo

14. Global Etymologies

293


aja

∼ ija, Manda aja, Kui aia ∼ aja ∼ ija, Kuwi ¯ıja ‘mother,’ aja ‘woman,’

Kurux ajaÑg



∼ ajo ‘mother,’ Malto a¯ja ‘my mother.’ [

D 364, NSD 43

]

Burushaski



-äi ‘daughter, girl.’ [

B 455


]

?Indo-Pacific:

Isabi aijo ‘mother,’ Korafe aja. [FS 99]

Nahali


aji ‘husband’s younger sister.’ [

NA 59


]

Austroasiatic:

Munda: Sora ajaÑ-tsòr ‘bitch’ (= female-dog, cf. kin-tsòr

‘male dog’); Mon-Khmer: Proto-Mon-Khmer *ja÷ ‘grandmother.’ [

PB 482,

SB 34


]

Miao-Yao:

Proto-Yao *ja ‘father’s sister.’ [

PB 339


]

Daic:


Tai: Proto-Tai *ja ‘father’s mother’; Sek ja; Kam-Sui: Proto-Kam-

Sui *ja ‘grandmother,’ Sui ja ‘grandmother, old woman’; Li: Proto-Li *ja

‘mother, grandmother,’ Small Cloth Loi ja ‘mother’; Lakkia jë ‘grand-

mother.’ [

PB 339

]

Austronesian:



Proto-Austronesian *‘ajah ‘father,’ Atayal jaja÷ ‘mother,’

Pazeh jah ‘older sister,’ Malay ’ajah ‘father,’ Javanese (j)ajah ‘father.’

[

AN 13, WW 74, PB 339



]

Amerind:


Penutian: North Sahaptin ´

ajaD ‘woman,’ Nez Perce ÷ajat, Tzotzil

jaja ‘grandmother’; Hokan: Washo -ja ‘paternal aunt,’ Quinigua ÷jaak,

Tonkawa ÷ejan ‘woman’s sister’; Central Amerind: Tewa jia ‘mother,’

Proto-Oto-Manguean *ja ‘female,’ Proto-Uto-Aztecan *je ‘mother,’ Tara-

humara ije, Yaqui ÷aije, Nahua -je÷; Chibchan-Paezan: Xinca aja ‘woman,’

Matagalpa joaja, Cuna jaa-kwa ‘young woman,’ Colorado aja ‘mother’;

Andean: Ona joj ‘grandmother,’ Auca -j ˜



æj ˜

æ; Macro-Tucanoan: Amaguaje

ajo ‘old woman,’ Masaka jaja ‘older sister,’ Ticuna jake ‘old woman’;

Equatorial: Mapidiana aja ‘aunt,’ Tora ije ‘paternal grandmother,’ Arikem



haja ‘aunt’; Macro-Panoan: Mayoruna jaja, Shipibo jaja ‘paternal aunt,’

Moseten eje ‘grandmother,’ jaja ‘mother-in-law’; Macro-Carib: Accawai



aja ‘mother’; Macro-Ge: Coropo ajan, Coroado ajan, Palmas 

a. [

CA 55,


AMN

]

2 BU(N)KA ‘knee, to bend’



Niger-Congo:

Baga -buÑ ‘knee,’ Pajade -paÑ, ?Lefana -Ñko; Bantu: Proto-

Bantu *b´

oÑg´

o, Swahili bong’oa ‘to stoop, bend down.’ [

BA III: 57

]

Kordofanian:



Tegele mbo ‘knee’ (pl. abo.an ∼ abuaÑ). [

VB

]



Afro-Asiatic:

Omotic: Dime boq ‘knee,’ Bako boγa, Basketo buk.a, Oyde



bunk.e; Chadic: Fyer fuÑ ‘knee,’ Bura b.unji ‘knee.’ [

VB

]



Indo-European:

Proto-Indo-European *bheug(h) ‘to bend’; Indic: Sanskrit



bhugn´

‘bent’; Germanic: Gothic biugan ‘to bend,’ Old Icelandic bogenn

‘bent,’ English bow, elbow; Celtic: Proto-Celtic *buggo ‘flexible, mal-

leable,’ Irish bog ‘soft’; Albanian but¨e (< bhug(h)-to) ‘soft’; Baltic: Lat-

vian ba˜



ugurs ‘hill, rising ground.’ [

IE 152, N 25

]


294

14. Global Etymologies

Turkic:


Proto-Turkic *b¨

uk(¨

a)

∼ *b¨ok(¨a) ‘to bend,’ Chuvash p˘ek ∼ p˘¨ok ‘to

bend,’ Yakut 



uk, Khakas 

ukri ‘bent,’ Old Uighur 

uk

∼ b¨ok ‘to twist,’

Uighur 



uk

∼ b¨ok ‘to kneel.’ [

N 25


]

Mongolian:

Proto-Mongolian *b¨

oke ‘to bend,’ Written Mongolian 

okeji





ok¨

oji ‘to cave in, sag’ 

oken ‘hump of a camel,’ 

ok¨

ot¨

ur ‘bent,’ Khalkha

b ˙ox( ˙on) ‘hump of a camel,’ Kalmyk 

okn‹ ‘hump, humped.’ [

N 25


]

Tungus:


Proto-Tungus *b¨

ok(¨

a) ‘to bend,’ Manchu buk(-da), Nanai bukun

‘hump,’ Evenki buk¨



‘to bow,’ buku ‘bent, crooked,’ 

ak¨

‘hump.’ [

N 25


]

Ainu


he-poki-ki ‘bow down,’ he-poki-poki ‘to nod the head.’

Indo-Pacific:

Halmahera: Tobelo buku ‘knee,’ Modole bubuqu, Loda wuwu-

ku; Bougainville: Koianu poku; South New Guinea: Teri Kawalsch bugu;

Northeast New Guinea: Saker bakbakan. [

IP 43

]

Australian:



Proto-Australian *puÑku ‘knee,’ Tyeraity 

oÑg¨

ol, Maranunggu

biÑgar, Guugu Yimidhir buÑgu, Kok-Nar poÑk

∼ p´uÑkuw´al, Gugu-Badh-

un buÑguyal, Kukatj poÑkìpal, Dyirbal buÑgu ‘knee, bend in the river,

wave,’ Yidiny buÑgu ‘knee, hump in a snake’s body.’ [

NP 232, RD 110, 123,

223

]

Amerind:



Proto-Algonquian: *w¯

ak- ‘bend,’ Blackfoot woxos ‘shin’ (from an

earlier meaning of ‘knee,’ as seen in Maidu pok’´



osi), Bella Bella wak-

‘bent,’ Crow iˇsbaxe ‘elbow,’ Hidatsa iˇspah.i ‘elbow,’ Caddo buko ‘knee’;

Penutian: Tfalatik pòsq ‘bow’ (with metathesis, from earlier *pòqVs),

Kalapuya oposqú ‘bow’ (with metathesis), Maidu pok’´



osi ‘knee,’ Nisenan

p’ëkkasi ‘elbow,’ Zuni po÷ku ‘to fold,’ Texistepec boka ‘elbow,’ Pokonchi

bak ‘crooked,’ Sierra Popoluca pikˇsi ‘bow,’ Mixe kupokˇs ‘elbow’; Hokan:

Shasta ÷iˇcipka ‘knee,’ Achomawi lupu÷isi ‘bow,’ Chumash sibuk



∼ ˇsipuk

‘elbow,’ Walapai mipuk ‘knee,’ ph´



u÷ ‘bow’; Central Amerind: Varohia

ˇcopokori ‘knee’; Chibchan-Paezan: Guamaca buka ‘knee, elbow,’ Rama

buk ‘twist,’ Atanque buk¨

uh-k¨

ona ‘knee,’ Warrao oboka ‘elbow,’ Colorado

te-bunga ‘elbow,’ Cayapa ne-bumbuka ‘knee,’ Chimu ˇc’epuk; Andean:

Jebero 



oktenja ‘bow,’ Ona epekten ‘elbow,’ Alakaluf kolpakar ‘knee’;

Macro-Tucanoan: Iranshe poku ‘bow (n.),’ Proto-Nambikwara *pako

‘crooked,’ *pok ‘bow (n.)’; Equatorial: Paumari amabokoi ‘elbow,’ Guara-

˜

noca pok`



‘bow,’ Cuiva tab´

oko ‘knee,’ Palicur ubowγi, Karif bugunuge

‘elbow’; Macro-Carib: Miranha th¨



uboqua ‘bow,’ Apiaca topkat; Macro-

Panoan: Mayoruna mupukuˇsau ‘elbow,’ Panobo wa÷puˇsko ‘elbow’ (with

metathesis), Sapiboca embako ‘elbow,’ Tiatinagua waku; Macro-Ge:

Mohaˇcobm pokai ‘bow,’ Umotina boika, Bororo boiga, Opaie ˇci-ˇ



pege-ri

‘elbow.’ [

AM 157, MT 16, AMN

]


14. Global Etymologies

295


3 BUR ‘ashes, dust’

Nilo-Saharan:

Songhai: Gao bonni ‘ashes,’ Djerma boron; Berta bub(u)÷da;

Central Sudanic: Bongo buru-ku, Keliko òfòrago; East Sudanic: Kenzi,

Birgid u-burti, Murle 

ur, Mursi búrr, Bal´e búr, Shilluk, Bor bur, Lango

buru, Alur burru. [

NS 9, CN 7, ES 5, NSD 6, NSB

]

Afro-Asiatic:



Proto-Afro-Asiatic *b(w)rH ‘loose soil, sand, dust’; Semitic:

Proto-Semitic *br ‘dust,’ Arabic baraj ‘dust, soil,’ Mehri ber¯



or ‘sandy

seashore,’ Classical Hebrew bar ‘field, open space,’ Proto-Semitic *bwr

‘(fallow) ground,’ Arabic bawr ‘fallow ground,’ Syriac 

ur¯

o, Akkadian



aru ‘open space’; ?Berber: Shilha tamurt ‘soil’; Cushitic: Beja 

ur ‘soil,’

Bilin bir¯



‘soil,’ Saho bar.o, Afar bal.¯o, Somali bèrri; Chadic: Proto-Chadic

*’bwr ‘sand,’ Angas ’bur ‘sand, dust,’ Logone b´

¯

ur´



a, Gider burduku ‘soil.’

[

CS 398, N 22



]

Kartvelian:

Svan burγw ‘to raise dust,’ birγw (< *burγw-i) ‘dust, ashes,’

?Middle Georgian bre. [

N 22

]

Uralic:



Proto-Uralic (Illich-Svitych) *porV ‘dust, sand, dirt’; Samoyed: Ka-

massian 



ure ‘sand’; Ugric: Ostyak per ‘ashes’; Finnic: Finnish poro ‘hot

ashes, course dust,’ Estonian pori ‘mud,’ Mansi pors ‘sweepings.’ [

U 68,

N 22


]

Dravidian:

Proto-Dravidian *p¯

ur£

V

∼ *por£‘loose soil, sand, dust,’ Malto

porsi ‘sweepings,’ Naikri bur.di ‘ash,’ Telugu b¯ud.ida ‘ashes,’ Tulu poyy`e

‘sand,’ Malayalam pur£



uti ‘dust, earth,’ 

uyi ‘sand,’ Tamil pur£

uti ‘dust,

dry earth,’ 



ur£

‘powder, dust.’ [

D 4316, N 22, NSD 6

]

Turkic:


Proto-Turkic *b¯

or, Chuvash pur(˘

a) ‘chalk,’ Tuva por ‘clay,’ Jakut

buor ‘soil, clay, dust,’ Altai pur ‘ashes,’ Uighur bor, Kazakh bor ‘chalk.’

[

N 22



]

Mongolian:

Khalkha bur ‘dirty, muddy, dark,’ Buriat bur ‘silt, swamp,

clay.’ [


N 22

]

Tungus:



Manchu buraki ‘dust, sand,’ Nanai bur¨

axin ‘dust,’ Oroch bur¨

axi.

[

N 22



]

?Eskimo-Aleut:

Proto-Eskimo-Aleut *pujV

∼ *apju ‘dust, mud, soot.’ [

EA

]



Burushaski

bur-di ‘the ground.’

?Indo-Pacific:

Tasmanian 

urana ‘smoke.’

Australian:

Proto-Australian *burin

∼ *burinj ‘smoke.’ [

AC 75


]

Amerind:


Chibchan-Paezan: Cuna piru ‘ashes,’ Uncasica bura, Manare oka-

bora, Move ˜

nio-bru, Guatuso purun, Catio pora ‘dust’; Andean: Lu-

paca purka ‘ashes’; Equatorial: Shuara pupuur ‘dust,’ Bare baridi ‘ashes,’

Wapishana parati, Goajiro purpura ‘dust’; Macro-Panoan: Taruma gula-

paru ‘powder’; Macro-Carib: Yagua pup¯

andru ‘ashes’; Macro-Ge: Proto-

Ge *prë ‘ashes,’ Krenje pro, Cayapo pra ‘embers,’ Guato (ma-)fora(-ta)

‘ashes,’ Caraja br¯ıbi. [

AM 11, AMN

]


296

14. Global Etymologies

4 ˇ


CUN(G)A ‘nose; to smell’

Khoisan:


=Au.//eˆı ˇc’˜u ‘nose,’ !Kung t

s

´

˜

u



∼ s´˜u, !O-!Kung t

s

n

∼ ˇcn; G//abake

ˇcui, Naron 

‘to snuff,’ Nama suni ‘sniff, smell from’; /Xam 

‘snore,’

//Ng-!’e 



u÷wa ‘blow the nose,’ Kakia /nuha ˇcuni ‘nostrils.’ [

K 89, SAK

488, 489, HF 1:10

]

Nilo-Saharan:



Saharan: Zagawa sina ‘nose,’ Berti sano; East Sudanic: Mei-

dob i-siÑi ‘nose,’ Ongamo (a-ta-)síÑa ‘to sneeze,’ Ik sik’wa ‘to sneeze’;

Central Sudanic: Shabo ˇcona

∼ ˇsona ‘nose.’ [

NSB, KER, HF 12

]

Afro-Asiatic:



Proto-Afro-Asiatic *t

¯

(w)n

∼ *t

¯

(j)n ‘smell; Ancient Egyptian

´sn ‘to smell,’ ´sn´sn ‘to breathe’; Omotic: Proto-Omotic *sin-t ‘nose,’ Bas-

keto sinc.a, Chara sind.¯a, Gimira sint, Mao ˇsinto; Cushitic: Burgi suna,

Konso sona, Tambaro sana, Somali san, Kaffa ˇcinno ‘odor,’ Saho s¯ın ‘to

smell’; Chadic: Hausa 



uns`

un¯

a

∼ s´ans`an¯a ‘to smell,’ Bachama ˇsine, Bata

ˇcinne, Klesem siÑ, Bana ˇcinan, Dari ˇsin. [

AA 54, N 51, HF 1:10

]

Kartvelian:



Georgian sun ‘odor, to smell.’ [

N 51


]

Indo-European:

Proto-Indo-European *sn¯

‘to flow, dampness, nose’; Ger-

manic: Proto-Germanic *snu ‘to smell, nose,’ Swedish snus ‘snuff,’ snuva

‘runny nose,’ German snau ‘snout, beak,’ Old Icelandic snoppe ‘to snuff,’

Norwegian sn¯



ut ‘nose,’ English ‘snout, sniff’; Baltic: Lithuanian snukkis

‘snout.’ [

IE 971

]

Uralic:



Proto-Uralic (Illich-Svitych) *ˇc¨

uÑV ‘to smell, odor, smoke,’ (R´edei)

*´saÑk ‰ ‘smell, taste’; Samoyed: Nenets t



¨



n¯e

∼ ti´n¯e ‘to smell’; Ugric:

Vogul seeÑkw ‘mist, vapor’; Finnic: Votyak ˇcyÑ



∼ ˇsyÑ ‘smoke,’ Zyrian

ˇcyn ‘smoke,’ ?Finnish henki ‘breath, spirit.’ [

U 97, N 51, KR 462

]

Dravidian:



Tamil cun.t.u ‘bill, beak,’ Malayalam cun.t.u ‘beak, lips, snout,’

Kannada cun.d.u ‘a bird’s beak,’ Parji cond. ‘mouth, beak,’ Pengo cond.i

‘beak of a bird,’ Kui sud.a ‘mouth, beak,’ Kuwi hond.i ‘mouth.’ [

D 2664


]

Caucasian:

Proto-Caucasian *sHwi

¯

Int’ ‘to smell, snot,’ Proto-Avar-Andi

*¯s

w

int’V ‘to smell, snuff,’ Avar ¯sunt’ ‘snuff,’ sunt’(-ize) ‘to smell,’ Dargi

sunt’ ‘scent, odor,’ Lak ¯sunt’ ‘snuff,’ Proto-Lezghian *¯s

w

iInt’ ‘snot,’ Tsaxur

suInt’ ‘snot,’ ?Hurrian sunA ‘breath, soul.’ [

HF 1:10, C 190

]

Basque


su-dur ‘nose,’ sun-da ‘smell.’

Burushaski



ˇs.¯uÑ (ètäs) ∼ ˇs¯˜u (ètäs) ‘to smell.’ [

B 335


]

Sino-Tibetan:

Karen suÑ ‘odor’; Tibeto-Burman: Proto-Tibeto-Burman

*sVna ‘nose,’ *suÑ ‘smell,’ Tibetan sna, bsuÑ ‘smell (sweet),’ Nung sëna,

Janggali sina, Digaro hëna(-gam), Burmese hna, s`



aÑ ‘emit a pleasant

odor.’ [


ST 101, 405, HF 1:10

]

Na-Dene:



Haida 

anjuu ‘smell,’ s¯ınaÑ ‘sniffling’; Tlingit ˇcán ‘stench’; Eyak

ˇc˜

ah

∼ ˇc˜a÷ ‘stink’; Athabaskan: Proto-Athabaskan *-ˇcin-¬ ‘nose,’ Galice

ˇsan

∼ ˇs˜a˜a ‘smell,’ Kato ˇcën ‘smell.’ [

ND

]



14. Global Etymologies

297


Indo-Pacific:

Baruya sìnna ‘nose,’ Musak sinami- ‘to smell.’ [

FS 105

]

Nahali



ˇc¯

on ‘nose.’ [

NA

]



Miao-Yao:

Miao tsinyu ‘nose,’ Yao (pu-)tsoN. [

HF 1:10

]

Daic:



Ong Be zoÑ ‘nose,’ suÑ (mu) ‘to blow the nose’ (= to-blow [nose-

mucus]). [

PB 345

]

Austronesian:



Proto-Austronesian *iˇ

guÑ

∼ *uˇguÑ ‘nose,’ Kuvalan uˇguÑ,

Proto-Philippine *suÑaD, Proto-Oceanic *isu(Ñ)



∼ *untsu(Ñ), Fijian utsu,

Proto-Polynesian *isu; Proto-Austronesian *t





uÑal. ∼ *suNar ‘to sneer,

turn up the nose.’ [

AN 67, 158; WW 139, 227; PB 345

]

Amerind:



Almosan-Keresiouan: Seneca ÷os¯

˜

en˜



o÷ ‘smell,’ Chiwere s˜ıÑe, Tutelo



uw ‘stink’; Penutian: Wintu sono ‘nose,’ Chukchansi sinik’, Gashowu s¯ın-

wiyi ‘to blow the nose,’ Yokuts s.¯enit.’ ‘smell,’ Yaudanchi senk’a ‘smell,’

Huave ˇsink ‘nose,’ Santa Cruz suunta ‘snot,’ Lake Miwok s.in- ‘blow the

nose,’ Central Sierra Miwok s¯eÑ-aH ‘smelly thing’; Central Amerind:

Tewa 



‘smell,’ Kiowa s˜e, Proto-Central Otomi *ˇsi˜



‘nose,’ South Pame

ˇsinyˆ

u; Chibchan-Paezan: Atanque sun-k¨

ona ‘beak,’ Binticua misun-a

‘nose,’ Move inson, Colorado sin, Timicua ˇcini; Andean: Sek ˇcuna, Leco



(bi-)ˇcinua, Proto-Quechuan *sinqa; Macro-Tucanoan: Ubde-Nehern ˇcin-

uehei ‘smell,’ Yuri ˇcunama; Equatorial: Campa asanki-ro, Callahuaya ˇcini

‘nose,’ Caranga ˇconanˇ



ga ‘stink.’ [

AK 175, CP 133, A 79, 106, AMN

]

5 KAMA ‘hold (in the hand)’



Khoisan:

Zhu xo’m(-x´ei) ‘rub back and forth’; Kxoe 



om ‘crush with the

hands.’ [

SAK 852

]

Niger-Congo:



Dagomba kam ‘squeeze,’ Nupe 

a, Proto-Bantu *kama, Swa-

hili kama ‘to squeeze, to milk,’ kama-ta ‘to take hold, seize, grasp.’

[

KS 59, BA III: 263



]

?Nilo-Saharan:

Songhai kaÑkam ‘squeeze’ (< *kamkam ?). [

KS 59


]

Afro-Asiatic:

Proto-Afro-Asiatic *km ‘seize, take, squeeze’; Semitic: Akka-


Yüklə 356,86 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin