h
ag-ar
‘dirt.’ [
SC 76
]
Sino-Tibetan:
Lushei diak ‘mud,’ Sho d
h
ek
∼ dek’ ‘earth.’ [
IST 221
]
Na-Dene:
Haida t
l
ig
∼ t
l
ga
∼ klik ‘earth, ground’ (cf. tik ‘finger’ above
for a similar shift of t > t
l
before i); Tlingit (t
l
it-)tik
∼ t
l
iak-¯
u
∼ klatk
‘earth’; Eyak (Yakutat) (tza)t
l
kh ‘earth.’ [
ND
]
Nahali
t
s
ikal
∼ sikal ‘earth.’ [
NA 67
; probably a borrowing of Kurku t
s
ikal
‘mud,’ according to Kuiper.]
Amerind:
Almosan-Keresiouan: Bella Bella tëq’
w
um ‘dirty,’ Nootka
t
s
’ak’umt
s
‘earth,’ Kwakwala dzëqwa ‘mud,’ Squamish t´ıq
w
‘muddy,’ Lower
Fraser s-t’iqël, Seneca -tki- ‘dirty,’ Yuchi s’ak’òõ ‘mud,’ Hidatsa ih.atsaki
‘dirty,’ Acoma h´
a÷at
s
’i ‘land’; Penutian: Tsimshian ma÷tks ‘dirty,’ Pokon-
chi t
s
ikot, Mam ˇcokˇs ‘earth,’ Mixe më÷ëts ‘mud,’ Sayula mo÷ts, Ixil ˇsok’ol,
Quiche ˇsoq’ox ‘muddy’; Hokan: Shasta t
s
’ik ‘mud,’ Achomawi teqade
‘earth,’ Diegue˜
no taketak ‘dirty’; Central Amerind: Cora t
s
i÷it
s
a, Hopi
t¯
¨ıt
s
k¨ıa ‘earth,’ Chatina t
s
uuh ‘dirty,’ Proto-Central Otomi *t
s
’o, Chi-
nantec suh ‘dirt’; Chibchan-Paezan: Xinca tuxa ‘mud,’ Binticua tikan,
Bribri iˇcuk ‘earth,’ Rama taki, Cabecar du-ˇceka ‘mud,’ Guambiana ˇcig,
Alllentiac toko, Cayapa tu ‘earth’; Andean: Quechua ˇc’iˇci ‘dirty,’ Pe-
huelche atek ‘earth,’ Tehuelche takhs ‘dirty’; Macro-Tucanoan: Papury
tixsa, Yupua t¯ıxta ‘earth,’ Tucano dixta, S¨
ar¨
a sixta, Canichana ni-ˇcixiˇci,
Nadobo togn ‘mud’; Equatorial: Tinigua tokwana ‘earth,’ Caranga t
s
uxt
s
i
‘dirty,’ Chamicuro t
s
ixta ‘earth,’ Cocoma tuguka; Macro-Carib: Yabarana
aˇsikipe ‘dirty,’ Witoto sagope ‘mud’; Macro-Panoan: Toba-Guazu toko
‘dirty,’ Lengua atits, Chulupi t¯ıˇs ‘wet ground,’ Tacana aˇci ‘dirty’; Macro-
Ge: Chiquito tuki-s, Bororo txu, Chavante tika ‘earth,’ Apinage tugu
‘dirty,’ Cayapo tuk. [
AMN
]
14. Global Etymologies
325
25 TSAKU ‘leg, foot’
?Niger-Congo:
Bantu: Proto-Bantu *t
s
`
ak`
u ‘calf of the leg.’ [
BA 79
]
Nilo-Saharan:
East Sudanic: Jur ˇcok ‘foot,’ Zilmamu ˇsowa ‘foot,’ Nera
ˇsokna ‘foot, claw,’ Proto-Dinka-Nuer *t
s
ok ‘foot’; Gumuz: Proto-Gumuz
*t
s
ogwa, Proto-Koman *ˇsok, Komo ˇsawk
h
, Twampa ˇs`
og, Kwama sòÑk’.
[
VB, NSB
]
Afro-Asiatic:
Cushitic: Beja sikwina ‘foot,’ Quara sukan¯
a; Semitic: Hebrew
ˇsoq ‘leg,’ Arabic s¯
aq; Berber: Shilha (ta-)zux(-t) ‘foot’; Chadic: Proto-
West Chadic *sAkA ‘leg,’ Bolewa ˇseke ‘foot,’ Fali sika. [
CS 265, AA 34, OS
292
]
Indo-European:
Indic: Sanskrit sak(-thi) ‘thigh’; Iranian: Avestan hax(-ti);
Celtic: Welsh heg(-ol) ‘leg, shank.’ [
IE 930
]
Uralic:
Yukaghir t
s
oγ(-ul) ‘foot, leg’; Ugric: Ostyak s˘
ag(-ë´
nt
)
∼ soh(-ët
)
∼ ´sog(-ë´s) ‘back side of the leg from the heel to the bend of the knee (of
a human being); back hoof (of a horse); Finnic: Saami ˇcæwˇ
ga
∼ ˇcæwˇge
‘hock of reindeer or other quadruped.’ [
U 92
]
Chukchi-Kamchatkan:
Kamchadal t
s
k(-ana)
∼ t
s
ki ‘foot, leg, paw.’ [
Swa-
desh 1962
]
Caucasian:
Proto-Caucasian *ˇc’V
¯
[l]k’
w
V ‘foot, hoof,’ Proto-Avar-Andi
*¯
ˇ
c’ik’
w
a ‘foot.’ [
C 75, DC
]
Burushaski:
Hunza ˇsäk ‘arm, forearm (of a human being); thigh, upper part
of the leg (of an animal),’ Werchikwar ˇs.äk. [
B 320, W 215
]
?Sino-Tibetan:
Ancient Chinese *ts
i
wok ‘foot,’ Cantonese ts.uk.
Indo-Pacific:
Andaman Islands: Onge t
s
ige ‘leg,’ Biada t
s
ag, Puchikwar t
s
ok,
Juwoi ˇcok; Central New Guinea: Mikaru saga ‘foot,’ Grand Valley Dani
(ne-)sok ‘(my) foot’; East New Guinea: Korona sogo ‘foot,’ Sikube suku,
Mafulu soge, Kambisa suga. [
IP 80, T 458
]
Austroasiatic:
Munda: Kharia d
z
uÑ ‘foot’; Mon-Khmer: Mon t
s
¨
oÑ ‘foot,
leg,’ Khmer d
z
öÑ
‘leg, foot,’ Temiar d
z
oÑ
∼ d
z
uk
n
, Mah Meri d
z
ogn, Shom-
pen ˇcuk ‘foot.’ [
VB
]
Amerind:
Almosan-Keresiouan: Proto-Algic *-s¯
o÷k-ani
∼ -ˇs¯o÷k-ani ‘hip,’
Kutenai saq’ ‘leg,’ Quileute t-t
s
’oq
w
‘foot,’ Squamish -ˇcq‘ ‘hip, side,’
Okanagan s-t
s
’¯
oqan ‘leg,’ Yuchi go-ˇcuko ‘thigh’; Penutian: Nass as¯
ax
‘foot,’ Siuslaw t
s
¯ık
w
, Klamath ˇc’¯
og ‘leg,’ bo-sak-l’ ‘thigh,’ Lake Miwok
ˇc´
uki ‘hip,’ Wappo ˇcoke ‘hip bone,’ Zuni sak
w
i ‘leg,’ Atakapa ÷aˇska ‘foot,’
Huave ts¯
ak ‘leg,’ Mam ˇcog, Tzotzil ˇcakil ‘hip’; Hokan: Achomawi ˇsak¯
o
‘leg,’ Northern Pomo ˇsaku, Eastern Pomo ˇs¯
ako, Kashaya ˇsahku, Yana
d
z
¯
uk’uwalla ‘hip,’ Mohave t
s
akas; Central Amerind: Mazatec n-t
s
aku ‘his
foot,’ Popoloca t
s
¯
agu ‘leg,’ Mixtec t
s
aha ‘hip,’ Ixcatec t
s
aku ‘leg,’ Chocho
t
s
agua; Chibchan-Paezan: Tarascan t
s
ika-hta-kua ‘thigh,’ Murire sokua-
326
14. Global Etymologies
gete, Sabanero suaguet ‘leg,’ Binticua ˇj´
ukue, Andaqui sogua-para ‘foot,’
Itonama uj-sahua-no ‘leg,’ Jirajira a-sagan-ipipo, Timucua secah; An-
dean: Proto-Quechuan *ˇc.aki ‘foot,’ Yahgan ˇcikan ‘leg,’ Alacaluf ˇcekur
‘foot’; Macro-Tucanoan: S¨
ar¨
a tsagalo ‘thigh,’ Buhugana sakalo, Yuri
sokehry ‘hip’; Equatorial: Campa no-tsaki, Piaroa tsiha ‘thigh,’ Mocochi
ˇcuko ‘leg,’ Otomi ˇcuˇcuga ‘thigh,’ Chapacura ˇciki-ˇci ‘foot’; Macro-Carib:
Trio sako ‘leg,’ Mocoa saku, Ocaina ¨ı÷ˇz´
o´
oga ‘foot’; Macro-Panoan: Toba-
Guazu ˇcaga˜
ni ‘thigh,’ Cavine˜
na etsaka ‘leg,’ Sapiboca eˇcuxu ‘thigh’;
Macro-Ge: Botocudo ˇz¨
ak-merum ‘tibia,’ Masacara ˇs¨
u¨
oku ‘leg,’ Kaingan
(in)-t
s
o ‘(my) leg.’ [
AM 165, AK 113, CP 114, AIW, PP 133, AMN
]
26 TSUMA ‘hair’
Khoisan:
!Kung ˇcum ‘shell,’ ˇs’um ‘skin,’ Eastern
=Hua ˇc’¯u ∼ t
s
’¯
u
∼ dt
s
’¯
u
‘skin’; G//abake ˇc¯
a
∼ ˇco ‘skin’; /Xam t˜u ‘shell.’ [
SAK 597, 807
]
Nilo-Saharan:
Nyangiya sim-at ‘hair,’ Nandi sum. [
KER 445
]
Afro-Asiatic:
Omotic: Proto-Omotic *somm- ‘pubic hair’; Cushitic: Sidamo
ˇsomb-, Proto-Southern Cushitic *se÷em- ‘hair’; Old Egyptian zm‰; Se-
mitic: Proto-Semitic *ˇsm ˙g ‘fine hair shed by a camel’; Chadic: Hausa
suma ‘growth of hair.’ [
OL 47, CCE
]
Caucasian:
Proto-Caucasian *t
s
’§ w˘eme ‘eyebrow,’ Proto-Lezghian *t
s
’
w
em,
Proto-Nax *t
s
’a-t
s
’÷Vm. [
C 70
]
Basque
zam-ar(r) ‘lock of wool, shock of hair.’ [
SC 12
]
Yeniseian:
Proto-Yeniseian *t
s
ë Ñ
e ‘hair.’ [
SC 12
]
Sino-Tibetan:
Proto-Sino-Tibetan *t
sh
¯
am ‘hair’; Archaic Chinese *sam
∼
*s.am ‘hair, feather’; Tibeto-Burman: Proto-Tibeto-Burman *tsam ‘hair,’
Lepcha ˘
atsom, Tibetan (÷ag-)tshom ‘beard of the chin’ (= [mouth]-hair),
Kanauri tsam ‘wool, fleece,’ (mik-)tsam ‘eyebrow’ (= [eye]-hair), Magari
t´sham ‘hair, wool,’ Burmese tsham, Lushei sam ‘hair (of the head),’ Dhi-
mal t´sam ‘hide, bark,’ Garo mik sam ‘eyebrow,’ Nung ë Ñsam ‘hide.’ [
ST
73, 191, UOL 194, SS 23
]
Miao-Yao:
Proto-Miao-Yao *´sj¯
am
∼ *sj¯am ‘beard, moustache.’ [
PB 307
]
Amerind:
Almosan-Keresiouan: Pawnee oˇsu ‘hair,’ Dakota ˇs˜
u ‘feather,’ Woc-
con summe ‘hair’; Penutian: North Sahaptin ˇsëmtai ‘pubic hair,’ Nez
Perce simtey, Kekchi t
s
ut
s
um ‘feather,’ ismal ‘hair,’ Mam tsamal, Quiche
isumal; Hokan: Proto-Hokan *ˆc
h
emi ‘fur,’ North Pomo t
s
ime ‘hair,’ Ka-
shaya sime ‘body hair, fur,’ Northeast Pomo ˇc
h
eme ‘body hair,’ Mohave
sama ‘root,’ Cocopa iˇsma ‘hair,’ Tlappanec t
s
˜
uÑ ‘hair, root’; Central
Amerind: Tubatulabal t
s
omol ‘hair, head’; Chibchan-Paezan: Matagalpa
susum ‘beard,’ Xinca susi ‘beard’; Andean: Tsoneka ˇcomki ‘pubic hair,’
Quechua sunk‘a ‘beard’; Equatorial: Caranga ˇcuma ‘hair,’ Quitemo ˇcumi-
ˇci, Aguaruna susu ‘beard,’ Candoshi sosi. [
AM 136, EQ 54, UOL 194, DL 4,
AMN
]
14. Global Etymologies
327
27 ÷AQ’WA ‘water’
Khoisan:
Northern: !o !kung k˜
a˜
u ‘to rain,’ !kung k”¯
a ‘drink’; Central: Naron
k”¯
a ‘drink’; Southern: /kam-ka !ke k”w˜
a
∼ k”w˜e ‘drink,’ k´˜ a˜u ‘to rain,’
//ng !ke k”˜
a
∼ k”˜e˜ı ‘drink,’ k˜a˜u ‘to rain,’ Batwa k”˜a ∼ k”˜e ‘drink,’ /auni
k”¯
aa ‘drink,’ Masarwa k”˜
a ‘drink,’ /nu //en k”˜
a ‘drink.’ [
KE 261
]
Nilo-Saharan:
Fur kò´ı ‘rain’; East Sudanic: Nyimang kwe ‘water,’ So kwè÷,
Ik ˇcuè; Central Sudanic: Mangbetu ´eguo; Berta kòÌ`ı ‘rain, cloud’; Koman:
Kwama uuku ‘water,’ Anej agu-d ‘cloud.’ [
NSB, KER
]
Afro-Asiatic:
Proto-Afro-Asiatic (Illich-Svitych) *‘q(w) ‘water,’ (Ehret)
*ak’
w
-; Omotic: Proto-North Omotic *ak’-, She k’ai ‘wet,’ Janjero ak(k)a
‘water,’ Kaffa aˇc¯
o, Mocha ¯
aˇc’o, Gofa haˇcˇc¯
a, Shinasha aˇc’ˇc’o, Badditu
wat
s
’¯e; Cushitic: Proto-Cushitic (Ehret) *-k’
w
- ‘to be wet,’ (Illich-Svitych)
*‘qw ‘water,’ Agaw aq
w
, Bilin ‘aq
w
, Xamir aq
w
¯
a ‘drops of water,’ Damot
ag
w
o ‘water,’ Proto-East Cushitic (Ehret) *k’oy- ‘wet,’ Hadiyya wo’o ‘wa-
ter,’ Tambaro waha, Sidamo waho, Iraqw ¯
aha ‘drink.’ [
N 139, EU, AM 87,
CE 348
]
Indo-European:
Proto-Indo-European (Pokorny) *ak
w
¯
a- ‘water,’ (Puhvel)
*eg
w
-, (Bomhard) *ek’
w
-; Anatolian: Hittite eku-, Luwian aku-, Palaic
ahô
u- ‘drink’; Italic: Latin aqua ‘water’; Germanic: Gothic ahwa ‘river’;
Tocharian: Tocharian A yok- ‘drink.’ [
IE 23
]
Uralic:
Proto-Uralic (R´edei) *yoka ‘river.’ [
R 99–100
]
Japanese
aka ‘bilge water.’ [
JP 100
]
Ainu
wakka ‘water,’ ku ‘drink.’ [
JP 100
]
Caucasian:
Proto-Caucasian *-V
¯
qV ‘suck,’ Proto-Lezghian *÷oχ
w
a ‘drink,’
Lezghian χ
w
a-l, Agul uχas, Proto-Lezghian *÷o¯
q
w
a- ‘rain,’ Lezghian ¯
q
w
a-z,
Rutul hu∏
w
as, Tsakhur jo∏
w
i; Proto-Nax *-aq- ‘suck(le),’ Chechen -aq-
‘suck’; Proto-Dargi *-uq- ‘suck(le).’ [
C 3, 16
]
?Burushaski
häγ-um ‘wet.’
Sino-Tibetan:
Proto-Sino-Tibetan *Ku ‘fluid, spill,’ Newari k
h
wo ‘river,’
Khaling ku ‘water,’ Kachin k
h
u. [
NSC 43
]
Indo-Pacific:
Awyu okho ‘water, river,’ Syiagha okho ‘water,’ Yareba ogo,
Yonggom oq, Ninggirum ok. [
FS 96, 134
]
Australian:
Proto-Australian *gugu ‘water.’ [
AC
]
Amerind:
Almosan-Keresiouan: Proto-Central Algonquian *akw¯
a ‘from wa-
ter,’ Kutenai -q
w
‘in water,’ Quileute kw¯
aya’ ‘water,’ Snohomish q
w
a÷,
Caddo koko; Penutian: Nass ak
j
-s, Takelma ug
w
‘drink,’ Wintun wak’ai
‘creek,’ Zuni k’a ‘water,’ Atakapa ak, Yuki uk’, Tetontepec uu÷k ‘drink,’
Yucatec uk’ ‘be thirsty’; Hokan: Chimariko aqa ‘water,’ Kashaya ÷ahqha
‘water,’ q’o ‘drink,’ Seri ÷ax ‘water,’ Diegueno ÷ax¯
a, Quinigua kwa, Ton-
kawa ÷¯
ax, Tequistlatec l-axa÷; Central Amerind: Proto-Chinantec *g
w
a
328
14. Global Etymologies
‘stream, river’; Chibchan-Paezan: Shiriana koa ‘drink,’ Chimila uk-, Bin-
ticua agu, Allentiac aka ‘water’; Andean: Iquito aqua, Quechua yaku, Ya-
mana aka ‘lake’; Macro-Tucanoan: Auake ok˜
oa ‘water, river,’ Cubeo oko
‘water,’ Tucano axko; Equatorial: Amniape ¨
ak¨
u, Quitemo ako, Uaraicu
uaka ‘wash,’ Terena oko ‘rain,’ Chipaya ax
w
‘wash’; Macro-Carib: Yagua
xa ‘water,’ Witoto joko ‘wash,’ Macushi u-wuku ‘my drink,’ Waiwai
woku ‘drink,’ Taulipang ai’ku ‘wet’; Macro-Panoan: Lule uk ‘drink,’ May-
oruna uaka ‘water,’ Culino yaku ‘water,’ waka ‘river,’ Huarayo hakua
‘wash’; Macro-Ge: Koraveka ako ‘drink,’ Fulnio waka ‘lake,’ Kamakan
kwa ‘drink,’ Chavante k¯
o ‘water,’ Aponegicran waiko ‘drink.’ [
AM 87,
AMN
]
ABBREVIATIONS
A
Andean, Greenberg 1987
AA
Afro-Asiatic, Greenberg 1963
AAD
Afro-Asiatic Dictionary, Diakonov 1981–
AB
Allan Bomhard, 1987
AC
A. Capell, 1956
AD
Anna Dybo, 1988
AIW
Mary Key, 1987
AK
Almosan-Keresiouan, Greenberg 1987
AM
Amerind, Greenberg 1987
AMN
Amerindian Notebooks, 23 vols., Greenberg 1981
AN
Austronesian, Dempwolff 1934–38
AT
A. N. Tucker and M. A. Bryan, 1957
B
Burushaski, Lorimer 1938
BA
Bantu, Guthrie 1967
BB
Barry Blake, 1988
BD
Bushman Dictionary, Bleek 1956
C
Caucasian, Nikolaev and Starostin 1992
CA
Central Amerind, Greenberg 1987
CAN
Central Amerind Notebook, Greenberg 1981
CCE
Vladimir Orel and Olga Stolbova, 1988
CE
Christopher Ehret, 1989
CK
Chukchi-Kamchatkan, Mudrak 1990
CN
Chari-Nile, Greenberg 1963
CP
Chibchan-Paezan, Greenberg 1987
CS
Marcel Cohen, 1947
D
Dravidian, Burrow and Emeneau 1984
DB
Dorothea Bleek, 1929
DC
Dene-Caucasian, Nikolaev 1991
14. Global Etymologies
329
DL
D. R. Leshchiner, 1989
EA
Eskimo-Aleut, Mudrak 1989
EC
East Caucasian, Starostin and Nikolaev 1975
EQ
Equatorial, Greenberg 1987
ES
East Sudanic, Greenberg 1963
EU
Eurasiatic, Greenberg to appear
FS
F. Seto, 1988
H
Hokan, Greenberg 1987
HF
Harold Fleming, ed., Mother Tongue, 1986–
HJ
Harry Johnston, 1922
IE
Indo-European, Pokorny 1959
IP
Indo-Pacific, Greenberg 1971
IS
V. M. Illich-Svitych, 1967
IST
Robert Shafer, 1974
JB
John Bengtson, 1986
JP
James Patrie, 1982
JR
Johannes Rahder, 1963
K
Khoisan, Greenberg 1963
KA
Kartvelian, Klimov 1964
KE
Khoisan Etymologies, Ruhlen 1987b
KER
Harold Fleming, 1983a
KS
Kongo-Saharan, Gregersen 1972
LC
Morris Swadesh, 1960
LN
Va´clav Blaˇzek, 1990
M
Mande, Mukarovsky 1966 Dostları ilə paylaş: |