Xeyrulla Məmmədov
filologiya elmləri doktoru, professor
287
AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat Ġnstitutu
«Xaricdə Azərbaycan ədəbiyyatı» Ģöbəsinin 14 may
1997-ci il tarixli növbəti iclasının 9 №-li
PROTOKOLUNDAN
Filologiya elmləri doktoru Ağarəfi Zeynalov:
- Abid Tahirli çox maraqlı bir iş görüb. O, Üzeyir bəyin qardaşı Ceyhun
haqqında elmi əsər yazıb. Onu da qeyd edim ki, Hacıbəyli qardaşlarının bizim
Azərbaycan mətbuatında, incəsənətində, mədəniyyətində böyük rolu olub. Lakin
buna baxmayaraq, bu qardaşlar təzyiq altında olub, çox əziyyət çəkiblər, xüsusən
Ceyhun bəy tamamilə unudulub. Abidin ən böyük xidməti ondadır ki, o, Ceyhun
bəyin bütün əsərlərini, istər publisistikasını, istər bədii əsərlərini araşdırıb, onları
«Kaspi», «Baku», «Proqress» qəzetlərindən aşkar edib tədqiqata cəlb edibdir. İşin
əvvəlindən o, düz yol tutub, onun imzalarını işıqlandırıb. Bununla kifayətlənməyib
arxivdə olan materialları cəlb edib, onları nəzərdən keçirib və nəticədə sanballı iş
yazıb. Bu, Ceyhun Hacıbəylinin həyat və yaradıcılığı haqqında olan ilk tədqiqatdır.
O, publisist materialları geniş analiz edib, maarifçiliyə aid yaxşı fikirlər var,
nəticələri elmlidir, məntiqlidir. Onun xidməti bir də ondadır ki, «Hacı Kərim»
kitabını əldə edib, dolğun bir biblioqrafiya tərtib edib.
Filologiya еlmləri нamizədi Мənzər Ġbrahimova:
- Работа А.Таирли посвящена изучению доэмигрантского периода
творчества одного из представителей азербайджанского зарубежья, видного
публициста, журналиста, общественного деятеля Джейхун бека Гаджибейли.
Она восполняет пробел истории азербайджанской литературы начала
столетия, предметом исследования служит в основном публицистика
Д.Гаджибейли со страниц русскоязычной печати – газет «Каспий», «Баку»,
«Прогресс» и т.д. Литературное наследие Дж.Гаджибейли соискатель
рассмотрел в двух аспектах: как представителя азербайджанского
просветительства, благотворительности, религии и духовенства, а также
анализа художественных произведений – «Гаджи Керим», рассказов и
фельетонов. Освещается и отношение Дж.Гаджибейли к истории развития
азербайджанской печати и дается небольшой очерк об издателе редакторе
газеты «Тарджуман» Исмаил бек Гаспринском.
Прежде всего, необходимо отметить ту большую работу, которую
проделал соискатель, собрав воедино разбросанные на страницах печати
публикации Джейхун бека. К числу заслуг следует отнести и то, что он
288
возродил для нашей действительности, до сих пор находившийся под
запретом, сборник его первых литературных опытов, изданных в 1911 году.
Переизданный сборник А.Таирли имеет то преимущество, что к нему
предпослано
предисловие,
являющееся
можно
сказать
первым
исследованием художественных образов, созданных Дж.Гаджибейли.
Работа оставляет хорошее впечатление, так она начинается с
теоретического освещения проблемы азербайджанского просветительства,
отметив при этом заслуги Дж.Гаджибейли на этом поприще.
Исследование А.Таирли довольно-таки объемное, оно имеет ценность и
несомненно, является большим научным подспорьем для дальнейших
Джейхуноведом.
«Yeni dövr Azərbaycan ədəbiyyatı» Ģöbəsinin baĢ elmi iĢçisi, filologiya
elmləri doktoru Ġslam Ağayev:
- XIX əsrin sonu, XX əsrin əvvəlləri Azərbaycan ədəbi ictimai fikrinin
onlarca şəxsiyyəti var ki, bunlar haqqında müasir elmi fikrimizin məlumatları çox
azdır və yaxud yox dərəcəsindədir. Belə şəxsiyyətlərdən biri də görkəmli publisist
yazıçı və ictimai xadim Ceyhun bəy Hacıbəylidir. 1919-cu ilə kimi Azərbaycan
ədəbi-ictimai həyatında çox fəal iştirak etmiş, lakin sonra Parisdə mühacirətdə
yaşamış bu görkəmli şəxsiyyətin haqqında yazılmış bu dissertasiya işi hər şeydən
əvvəl özünün yeniliyi ilə qiymətlidir. Dissertant Abid Tahirlini mən bu mövzunu
götürdüyü vaxtdan tanıyıram. Onun Azərbaycan xalqının bu görkəmli şəxsiyyəti
barədə nə cür həvəs və inadkarlıqla axtarışlar apardığını şahidiyəm. Dissertant bu
əsərində Ceyhun Hacıbəylinin həyatı, dövrü və mühiti, ədibin publisistikasının
başlıca problemləri, «Hacı Kərim» adlı povesti, hekayə və felyetonları barədə
Azərbaycan ədəbi-ictimai fikrində ilk dəfə olaraq elmi araşdırmalar aparmışdır.
Dissertasiyası ilk mənbələrə və Azərbaycan ədəbi-ictimai fikrinin ən mötəbər
məxəzlərinə əsaslanır. Tədqiqat yüksək elmi səviyyədə yazılmış, namizədlik
dissertasiyası üçün qarşıya qoyulmuş məqsədə kifayət qədər cavab verir. Bütün
bunları nəzərə alaraq, mən Abid Tahirlinin bu əsərini elmlər namizədi alimlik
dərəcəsi almaq üçün tələb olunan vəzifələrə artıqlamasilə cavab verdiyini hesab
edirəm.
Sözümün sonunda Abid Tahirlinin müzakirə üçün təqdim etdiyi bu əsərinin
elmi dəyərini və müasir əhəmiyyətini aşağıdakı cəhətlərinə görə bir daha qeyd
edirəm: bu əsər təkcə bizə çox az məlum olan bir görkəmli şəxsiyyəti tanıtmaq
baxımından deyil, həm də bu şəxsiyyətin bu gün bizim müasir baxışlarımızdakı
dini-fanatizm qalıqlarına qarşı mübarizəmizdə, həyat və məişətimizdəki yeniləşmə,
müasirləşmə meyllərinin təbliğində və sair bu kimi köklü milli təbliğatımızda çox
qiymətlidir.
Əsərdə C.Hacıbəyliyə aid zəngin biblioqrafiyanın verilməsi də çox
qiymətlidir…
Kiçik elmi iĢçi T.Aslanova:
- Qeyd edək ki, dissertasiyada tədqiq olunan dövr çox çətin və qalmaqallı bir
dövr olsa da, onu düzgün və aydın araşdırmaq, tədqiq etmək ən mühüm şərtlərdən
289
biridir. Tədqiqatçı bu mövzuya müraciət etməklə, Ceyhun Hacıbəylinin mühacirətə
qədərki həyat və yaradıcılığı haqqında düzgün və dəqiq məlumatlar əldə etmiş və
onu bu gün aktual mövzu olan mühacirət ədəbiyyatının görkəmli simalarından biri
kimi biz oxuculara çatdırmışdır. Bu baxımdan tədqiqatçı Ceyhun Hacıbəylinin
imzalarını böyük həvəslə, məharətlə axtarıb araşdırmış və faktlarla sübuta
yetirmişdir. Qeyd edim ki, gətirdiyi sitatlardan, faktlardan görünür ki, çoxlu
ədəbiyyatdan, görkəmli tədqiqatçıların əsərlərindən bəhrələnmişdir. Diqqəti cəlb
edən məsələlərdən biri də budur ki, dissertasiyada C.Hacıbəylinin gizli imzalarının
adı çəkilir, haqqında danışılır və bu imzalarla əlaqədar olan adamlar haqqında,
məsələn, Cəmaləddin Məmmədzadə haqqında geniş məlumat verilir. Və
mübahisəyə səbəb olan imzaların məhz C.Hacıbəyliyə aid olduğu dəqiq sübuta
yetirilir.
Bu gün C.Hacıbəylinin imzalarının üzə çıxarılması, yüzlərlə məqaləsi, bədii
əsərləri haqqında düzgün məlumat vermək, onu bugünkü nəslə çatdırmaq çox
əhəmiyyətli və vacib məsələlərdən biridir.
Dissertasiyanın üstün cəhəti odur ki, müəllif əldə etdiyi faktları müqayisəli
şəkildə şərh edib oxucuya çatdırır.
Dissertasiyada Hacıbəylinin yaradıcılığı maarif və mənəviyyat, xeyriyyəçilik
məsələləri, din və ruhaniliyin cəmiyyətdəki rolu, ictimai-mədəni mühit və digər
məsələlər öz geniş əksini tapır. Qeyd etmək istəyirəm ki, dissertasiyada
Hacıbəylinin mühacirətə qədərki yaradıcılığı və fəaliyyəti diqqətlə araşdırılmış və
faktlarla sübuta yetirilmişdir.
Tədqiqatın elmi yeniliyi ondan ibarətdir ki, bu dissertasiya C.Hacıbəylinin
mühacirətə qədərki həyat və yaradıcılığından bəhs edən ilk əsərdir. Və ilk dəfə
olaraq, onun imzaları axtarılıb araşdırılmış və bu imzaların məhz C.Hacıbəyliyə
aid olduğu sübuta yetirilmişdir.
Filologiya elmləri namizədi Bayram Ağayev:
- Dissertasiya haqqında istənilən qədər danışmaq, tərifləmək olar. Burada da
tədqiqatçının, onun işinin ünvanına xeyli təriflər söyləndi. Mən bunları təkrar
etmək istəmirəm. Yalnız onu deyirəm ki, bu işdə çoxlarından fərqli olaraq, həm
təhlil var, həm tədqiqat.
Azərbaycan Elmlər Akademiyası Nizami adına Ədəbiyyat
Ġnstitutunun 1997-ci il 3 iyun tarixli elmi seminarı
protokolunun (№14)
Ç I X AR I ġ I N D A N
Filologiya elmləri doktoru Ġslam Ağayev:
- Dissertantın çıxışı, suallara verdiyi cavab əhatəli, dolğun, təqdirəlayiqdir.
Onun araşdırmaları haqqında mən şöbədəki müzakirə zamanı da öz müsbət, yüksək
rəyimi bildirmişəm. Çox yaxşı cəhətdir ki, Abid Tahirli araşdırmaları haqqında
290
mətbuatda müntəzəm çıxış etmişdir. Onun Ceyhun bəyin həyat və yaradıcılığı
haqqında mətbuatda dərc olunmuş məqalələrini bir yerə toplasan, sanballı bir
monoqrafiya alınar. Dissertasiyanı müdafiəyə buraxmaq olar.
Filologiya elmləri namizədi Bayram Ağayev:
- A.Tahirli bu mövzunu götürəndən onu tanıyıram. İlk gündən işə böyük
həvəs və məsuliyyətlə girişən tədqiqatçı bu vəzifənin öhdəsindən bacarıqla gəlmiş,
çox sanballı, dəyərli bir dissertasiya yazmışdır. Əsərin müdafiəyə buraxılmasına
mən də tərəfdaram.
Filologiya elmləri doktoru A.Zeynalov:
- Araşdırmada elmilik, sistemlilik, ardıcıllıq dərhal gözə çarpır. Müəllif
əvvəlcə C.Hacıbəylinin təvəllüdü barədə fikir ayrılıqlarına son qoyur, sonra onun
imzaları ətrafındakı mübahisələrə bir aydınlıq gətirir, daha sonra yazıçı-jurnalistin
bədii-publisistik irsini filoloji təhlilə, tədqiqata cəlb edir və buna nail olur.
Kiçik elmi iĢçi T.Aslanova:
- A.Tahirlinin işi məndə böyük maraq doğurdu. Bugünkü seminarda da
dissertantın çıxışı xoşuma gəldi. Hiss olunur ki, tədqiqatçı işə çox məsuliyyətlə
yanaşmışdır. Maraqlı və təqdirəlayiqdir ki, dissertant mövzunu, C.Hacıbəyli
yaradıcılığını mühitin kontekstində işləmiş, dəyərləndirmişdir.
Azərbaycan Elmlər Akademiyası Nizami adına Ədəbiyyat Ġnstitutunun
nəzdində Elmlər Akademiyası və Təhsil Nazirliyinin filologiya elmlər
doktoru alimlik dərəcəsi almaq üçün dissertasiyaların müdafiəsini
keçirən BirləĢdirilmiĢ ixtisaslaĢdırılmıĢ Ģuranın 4 fevral 1997-ci il tarixli
iclasının 2 nömrəli protokolundan
Filologiya elmləri doktoru, professor ġamil Qurbanov:
- Abid Tahirlinin əsəri yaxşı yazılıb, yaxşı təsir bağışlayır. Bir məsələ burada
mübahisə doğurur. İmzalarla bağlı. Abid doğru izah etdi. Mən bu barədə bir qədər
də ətraflı dayanmaq istərdim.
Bəkir müəllim də sual verdi ki, niyə onun imzası Dağıstani adlanır? Bunları
oxuyanlar bilirlər, bilməyənlər üçün deyirəm, Natəvanın ərə getmək məsələsi
meydana çıxanda, belə şərt qoymuşdular ki, gələcək həyat yoldaşı gəlsin,
Qarabağda yaşasın, Usmiyev də gəlmişdi bütün ətrafı ilə birlikdə. Onun aqibəti nə
təhər oldu, onu bilirsiniz, mirzəsi qaldı Şuşada, o, onun babasıdır, Qafqazdan
gəlmişdi, Usmiyev də o şamexlərin bir oğlu idi, Şimali Qafqazda, nədir, nə deyil,
onu bilmirəm. Ramazan Xəlilov da qəzetə şikayət etmişdi, mən ona cavab verdim
ki, bu filan millətdəndir. Bu qədər, Lermontov, Puşkin, bunlar kimdəndirlər, kimin
mənafeyini müdafiə ediblər, bunu sən deyə bilərsən ki, filankəsin? Üzeyir
Hacıbəyov da Şimali Qafqazdan gəlib, türk olduğunu etiraf edirsənmi? Bəli!
Vəssalam! Üzeyir Hacıbəyovun, anadan olandan sonra bunların babası arvadından
291
ayrılıb gəlir Ağsuya, Üzeyir də, Ceyhun da, bir də Zülfüqar, bunlar qalırlar
Hacıbəylinin himayəsində, onlar əmilərinə rəğbətən onun adını öz üzərlərinə
familiya götürürlər, amma ailədə məlumdur ki, Dağıstandan gəliblər. O, yazır
Dağıstani, özü də Ceyhun Dağıstani yox, Cey Dağıstani. Mən bu «Kaspi»
qəzetində 1909-cu ildən 1917-ci ilə qədər iki azərbaycanlı görürəm, hər nömrədə
biri Ceyhun Dağıstanidir, ikincisi Əhməd Ağayevdir. Arada ayrı adamlar var,
amma bunlar daimi əməkdaşlardır.
Yenə də təkrar edirəm, iş yaxşı işdir, tədqiqatçı xeyli hekayələr tapıb, diqqəti
cəlb edir. O vaxtı Mir Cəlal müəllim bu mövzunu mənə təklif edəndə yalvardım ki,
bu mövzunu məndən alın, heç bilmirəm material vardır, ya yox? Sonra gördüm ki,
ucu, bucağı görünməyən bir dəryadır düşmüşəm. Dedi mənə ki, qardaşım, yaz.
Əlinə nə gəldi, nə keçdi, yaz! Ona görə də, əlimə nə keçdi götürdüm. Sonra Cey
Dağıstanini də oradan götürmüşəm, Dai Dağıstanini də oradan götürmüşəm. Abid
Tahirli yaxşı iş görüb, Ceyhun Hacıbəyli bizim ədəbiyyatımızda, publisistikamızda
yaxşı sütunlardan biridir. Bircə şeyi mən deyim, «Hacı Kərim» əsərində Hacı
Kərim Məşədi İbadın eynisidir. Bax, böyük qardaş kiçik qardaşdan iqtisbas edir və
yaxud da ikisi də eyni adamdır, götürüblər, yazıblar. Sonda yenə deyirəm yaxşı
işdir, mən də təbrik edirəm, amma Abid, əvvəlcədən gərək deyəydin ki, müəllimin
kim olub, mən də bu sualı sənə verməzdim ki, görüm bu bilir, bilmir, yaxşı işdir.
Təbrik edirəm. Sağ olun.
Filologiya elmləri doktoru Həsən Quliyev:
- Ona görə mən sual verdim ki, bir balaca mənim özüm üçün də qaranlıq
qalmışdı, mətbuatımız da var, imkanlarımız da var, nə əcəb indiyədək onun əsərləri
akademik səviyyədə buraxılmayıb. Bu məni narahat edir, çünki ondan başqa
başqalarının da mühacirətdə olan əsərləri qalıb, mənə elə gəlir ki, biz bunların
hamısını toplayıb dərc etməliyik. Ona görə də mən istəyirəm ki, Abid müəllim
bundan sonra da bu işlə məşğul olsun, bu dəfə də öz istiqamətini mühacirət
dövründən və həmin dövrdən də mükəmməl bir əsər yazsın.
Filologiya elmləri doktoru, professor Bəhlul Abdullayev:
- Mən öz dissertasiyamı yazanda gördüm, bir məqalə çıxıb və altında yazılıb:
Cey Dağıstani və mən bilmədim bu Cey Dağıstani kimdir, götürdüm bunu saldım
Yusif Vəzirin «Qorxulu görüşlər» kitabına.
İşin müzakirəsi zamanı, Allah rəhmət eləsin keçənlərə, o rəhmətə
gedənlərdən biri dedi ki, bu xalq düşmənidir və mən də qorxdum və o saat
pozdum, çıxartdım bunu. Tanımırdım, doğrudan deyirəm.
Bunları deməkdə fikrim nədir, Abid sağ olsun ki, vaxtı ilə bax belə təqiblərə,
təhqirlərə məruz qalan bir ədibimizi bu gün yüksək şəkildə tədqiq edib, təqdim
edir.
Filologiya elmləri doktoru, professor Əflatun Məmmədov:
- Həqiqətən Ceyhun Hacıbəyli haqqında yazılmış bu dissertasiya haqqında
burada deyilən bu yüksək elmi fikirlərlə mən də şərikəm. Avtoreferatı və
dissertasiyanı oxumuşam, tanışam. Abid müasir düşüncəli, qabiliyyətli oğlandır.
Onun bu dissertasiyası da yaxşı, elmi səviyyədə yazılmış bir əsərdir. Bəzən
deyirik, yeni materiallar yeni fikirlərlə yazılıb, amma bu dissertasiyanın özü
başdan başa yenidir və gənc alim tərəfindən təhlilə çəkilmiş əsərlərdir, onun
292
özünün elmi düşüncələridir ki, nəticə göz qabağındadır. Onun çıxışı, opponentlərə
cavabı, bütün bunlar göstərdi ki, o, elmlər namizədi adını almağa layiqdir. Bütün
bunlar o adı ona verməyə əsas verir.
İkinci cəhəti odur ki, biz Şərqdə ilk Demokratik Respublikamızın 80 illik
yubileyini qeyd etməyə hazırlaşırıq, belə bir əsərin bizim müdafiə şuramızda bu
gün müdafiə olunması, burada bəyənilməsinin özü bir şərəf işidir, baş ucalığıdır,
hədiyyədir bizim bu yubileyə. Təbrik edirəm hamınızı. Mənim sözüm bu qədər.
Çox sağ olun.
Sədr, akademik Bəkir Nəbiyev:
- Başqa danışmaq istəyən yoxdursa, onda yekunlaşdıraq. Mənim də fikrimdir
ki, bu gün həqiqətən də bizim ədəbiyyatşünaslığımız və publisistikamızın
tarixində, Azərbaycanın ictimai fikir tarixində özünəməxsus xidməti, fəaliyyəti
olmuş, həqiqət baxımından, qədir-qiymətinin bilinməsi baxımından nakam olmuş
bir müəllif haqqında, bir Azərbaycan ziyalısı haqqında maraqlı bir əsər yazılıb və
müdafiə olunur.
Mən indi maraqlı bir faktı deyəcəyəm. Dissertasiyanın biblioqrafiyasına
salınmış əsərlərdən görünür ki, bu adam publisistikamızın tarixində ancaq
Ə.Ağayevlə, Ə.Hüseynzadə ilə, elə Üzeyir Hacıbəyovun özü ilə müqayisə
olunacaq dərəcədə dura biləcək bir şəxsiyyətdir.
Mən bir neçə kəlmə də dissertant haqqında demək istəyirəm, onu çoxdan
tanıyıram, bəlkə 20 il olar, bəlkə də bundan bir az çox, ya az. Bundan əvvəl onun
çalışdığı «Odlar yurdu» qəzeti var idi, məndən gəlib müsahibələr alırdı, yazırdı,
aparıb çap etdirirdi. Heç kəsin yanında gözü kölgəli, üzü qara olmayan, təvazökar
əməyi ilə o, Azərbaycan elmi, mədəniyyəti, ictimai fikir sahəsində xidmət göstərən
cəfakeş adamlardan biridir. Və bu mövzu ilə əlaqədar meydana çıxan suallara
verdiyi cavabdan bir daha hiss olundu ki, o, çox təvazökar və zəhmətsevər
adamdır. Nə yaxşı oldu ki, o, Ceyhun Hacıbəylinin həyatı və yaradıcılığının
mühacirətə qədərki dövrünün tədqiqatını öz üzərinə götürüb. Bunun bir çox
səbəbləri var. Birinci vacib səbəbi odur ki, bu kişinin əli çatmayıb ki, onun
mühacirətdəki dövrünün fəaliyyətini tədqiq etsin. Onu bu sahəyə gətirən, çox
hörmətli Ramiz Abutalıbova da Allah qəni-qəni kömək etsin. İkincisi odur ki,
Ceyhun bəyin mühacirətə qədərki dövr irsi çox-çox zəngindir. Dissertasiya
xüsusilə elmi yeniliyi, yeni baxışı ilə diqqəti cəlb edir. Bir tərəfdən materiallar
yenidir, digər tərəfdən bu materiallara baxış, münasibət yenidir. C.Hacıbəylinin
əsərlərinin biblioqrafiyasının tərtibi də təqdirəlayiqdir.
Beləliklə, dediklərimizi yekunlaşdırsaq, bu qənaətə gəlmək olar ki,
A.H.Tahirlinin «Ceyhun Hacıbəylinin həyat və yaradıcılığı (mühacirətə qədərki
dövr)» mövzusunda elmi-tədqiqat işi namizədlik dissertasiyalarının qarşısında
AAK-ın qoyduğu tələblərə tam cavab verir. Onun müəllifini siz də, biz də çox
yaxşı tanıyırıq, cəfakeşliyinə, mədəniyyətinə, əxlaqına bələdik. Bu cür
dissertantdan elə belə də dissertasiya gözləyirdik.
293
Doktorluq dissertasiyası və avtoreferatına rəylərdən
Abid Həmid oğlu Tahirlinin «Azərbaycan mühacirət mətbuatında
publisistika (1921-1991)» mövzusunda doktorluq iĢinin avtoreferatı
haqqında
R Ə Y D Ə N
Avtoreferatdan aldığım təəssürata əsasən deyə bilərəm ki, A.Tahirli az qala
bir əsrin hüdudlarında Azərbaycan mühacirət mətbuatının fəaliyyətində aparıcı yer
tutan publisistikanı əsaslı surətdə, özü də istisnasız olaraq ilk mənbələr əsasında
araşdırmaq kimi çox çətin bir işin altına girmiş və onun öhdəsindən uğurla
gəlmişdir. Bunun üçün dissertant əvvəlcə mühacirət mətbuatının tarixini ələk-vələk
etmiş, onun təşəkkül və inkişafının əsas mərhələlərini müəyyənləşdirmiş, başlıca
mətbuat orqanlarının müxtəsər tarixçəsini açıqlamışdır. Elə buradaca qeyd edək ki,
mühacirət mətbuatımızın bir sıra nümunələri ilk dəfə məhz bu əsərdə tədqiqata
cəlb edilmiş və öz obyektiv elmi qiymətini almışdır.
Bu cür zəngin mənbələr əsasında əsərdə mühacirət publisistikamızın aparıcı
mövzuları, ideya siyasi istiqamətləri araşdırılmışdır. Mühacirət publisistikasında
sənətkarlıq məsələlərinə həsr edilmiş ayrıca fəsil isə ilk növbədə problemin
qoyuluşundakı yeniliklə əlamətdardır. Azərbaycanın qürbətdə yaşamağa məcbur
olmuş ayrı-ayrı ədib, şair və jurnalistlərinin yaradıcılıq üslubu, onların
publisistikasının dil özəllikləri, pafosu, sözdən istifadə üsulları və s. belə əsaslı
şəkildə ilk dəfə məhz bu dissertasiyada tədqiqatın predmetinə çevrilmişdir.
Dissertant öz qənaətlərini əsaslandırmaq üçün Türkiyədə buraxılan «Yeni
Qafqasya», «Azəri türk», «Odlu yurd», «Bildiriş», «Azərbaycan yurd bilgisi»,
«Azərbaycan», «Mücahid», «Türk izi», «Türk yurdu», «Türk amacı», Almaniyada
nəşr edilən «İstiqlal», «Qurtuluş», «Ana dili», «Azər», İngiltərədə işıq üzü görən
«Aydınlıq» və s. kimi qəzet və jurnallarda dərc olunmuş çox sayda publisistika
nümunələrini əsas götürmüşdür. Həmin mətbuat orqanlarını mövzu və sənətkarlıq
baxımından əsaslı təhlil süzgəcindən keçirən müəllif materialların elmi təsnifatını
aparmış, çoxsaylı müəlliflərin yaradıcılıq axtarışlarına münasibətini bildirmiş,
onları dəyərləndirmiş, mühacirət publisistikasının spesifik cəhətlərini açıqlamış,
sanballı, təqdirəlayiq elmi-nəzəri nəticələrə gəlmişdir.
Dissertasiyanın məzmunu, əsas müddəaları, müəllifin son beş il ərzində nəşr
etdirdiyi beş sanballı monoqrafiyasında və iyirmi məqaləsində öz dolğun əksini
tapmışdır. Dissertant bu siyahıdan sonra özünün ayrı-ayrı əsərlərinə dair dövrü
mətbuatda və digər mənbələrdə nəşr olunmuş otuz üç məqalənin də siyahısını
vermişdir ki, bu da onun elmi uğurlarına elmi-ədəbi ictimaiyyətin münasibətini əks
etdirmək baxımından xüsusi əhəmiyyət kəsb edir.
Deyilənlərdən bu nəticəyə gəlmək olar ki, «Azərbaycan mühacirət
mətbuatında publisistika (1921-1991)» mövzusunda doktorluq dissertasiyası səriştə
ilə işlənmiş kamil elmi əsərdir, Ali Attestasiya Komissiyasının bütün tələblərinə
294
cavab verir və onun müəllifi Abid Həmid oğlu Tahirli «Jurnalistika» üzrə
filologiya elmləri doktoru elmi dərəcəsi almağa tam layiqdir.
Bəkir Nəbiyev
Dostları ilə paylaş: |