babova, bobovi (B.), qoluva, qoluvı, öyüvə, öyüvi (Muğ.) və s.
Bu xüsusiyyət Təbriz, Quba, Şəki (Kəldək, Güngüd), İmişli, Dər-
bənd, Lənkəran və İraq türkmanlarının şivələrində yönlük və tə-
sirlik hallarla yanaşı, yiyəlik halda da geniş yayılmışdır; məs.:
babavun, başuva, bacuva, işüvi, əlüvi (Təb.), inegüvün, inegüvə,
inegüvi, künnegüvün “köynək”, künnegüvə, künnegüvi, künnegi-
vüzün, künnegüvüzə, künnegivüzi (Qb.), başuvun, başuva, başu-
vu (İm.), kitabuvun, kitabuva, kitabuvi (Dər.), nənəvin, nənüvə,
nənüvi (Lən.), dabbanuvun, ömrüvün, canuvi (İt.). M.Şirəliyevin
müşahidələrinə görə, Qax şivəsində ikinci şəxs təkdə sonu nq//
nğ ilə bitən sözlər hallanarkən nq//nğ səsbirləşməsi - v ünsürü ilə
əvəzlənir; məs.: evinğ, evivin, evivə, evivi, evivdə, evivdən (89,
s.156). Bu xüsusiyyətin Azərbaycan dilində işlənməsini M.Ka-
zımbəy də göstərmişdir: devevün, devevə, devevi (158, s.143).
Güney Azərbaycanlı ədiblərin əsərlərində - v ünsürünə tez-tez
rast gəlmək mümkündür:- Mən qulamam, gəlməz dilimə yalan,
Elüvə, ölkövə saldılar talan; Qul Abdulla gəldi Sarı Xocaynan,
Ağam, apardılar yaruvi sənun (A.Tu- farqanlı);-Bu hicran düş-
künü, illər xəstəsi, Qapuva dərmana gəlsün, gəlməsün (Nəbati,
s.11);-Bağla bölüvə qeyrəti, namusu, həyanı, Sat qəddarəni, ha-
cəti neylərsən, əmoğlu? (Möcüz, s.85);-Heydərbaba, çəkdin məni
gətirdin, Yurdumuza, yuvamıza yetirdin, Yusifivi uşaq ikən itirdin
(Şəhriyar, s.32);- Səni o qədərlik dost tuturam ki, Hər zaman sa-
taşır gözüm gözüvə (Sənənd, s.39)
H.Mirzəzadə tarixi materiallardan çıxış edərək, n>v hadisəsi-
ni Azərbaycan dilinin Güney şivələri üçün səciyyəvi xüsusiyyət
hesab edir (75, s.39-40). Bu xüsusiyyət XVI əsrdən müasir döv-
rədən Güney Azərbaycanda yazılmış əsərlərin dilində işlənmiş,
162
163
çevrilir; məs.: aton, ato
-u
n, ato
-a
, ato
-u
n, atonda, atonnan (II şəxs
tək), ato
-u
-z, ato
-u
zun, ato
-u
za, ato
-u
zi, ato
-u
zda, ato
-u
zdan (II şəxs
cəm), atasi, atasınun, atasına, atasıni, atasında, atasınnan (III
şəxs) və s. Bu xüsusiyyət Muğan qrupu şivələrində ikinci şəxs
təkdə yönlük və təsirlik hallarda özünü göstərir; məs.: ato
a
, quzu
a
,
obo
a
, əlü
ə
, ütü
ə
, ato
ı
, quzu
i
, ütü
i
, obo
ı
.
Meğrinin Aldərə kənd şivəsində ikinci şəxs mənsubiyyət şə-
kilçili isimlər - o
u
(yiyəlik hal), - o: (yönlük hal), - o (təsirlik hal)
şəkilçilərini qəbul edir; məs.: - Dədo
u
neçə sinni var?; - Dədo:
deynədinən bizə gəlsin; - Dədo heyyətdə izvenə qoydular və s.
Dərbənd şivəsində də ikinci şəxsin tək və cəmində yiyəlik və
təsirlik hallarda şəkilçinin dodaqlanan variantı ( -un, - ün , - u, - ü)
işlənməklə üçüncü şəxsdən fərqlənir; məs.: - Qizüvün partalidi; -
Dəhrəvüzün sapi sindi; - Sənü qələmüvü uşaq apardı və s.
Bəzi şivələrdə ikinci şəxsdə mənsubiyyət şəkilçisindəki n
səsi düşür, yiyəlik, yönlük və təsirlik hal şəkilçilərinin saitləri
birləşərək uzun tələffüz olunur; məs.: qunağu:n, güzü:n, dunu:n
(Qb.), dərsi:n, əli :n, atası:n, öyi :n (Ş.), yaxo:n, dədö:n, üzü :n,
Dostları ilə paylaş: |