Гюляра Агасиева
(Институт литературы)
«Рукописи не горят»
( о судьбе рукописей азербайджанских авторов в рукописехранилищах Сараево)
Важным свидетельством все возрастающих духовных потребностей и культурной деятельности в балканских странах средневековья, главным образом, в Боснии и Герцеговине, Сербии, Македонии является появление большого количества восточных библиотек, как личных, так и религиозно-общественных. Материалы об этих библиотеках и собранных в них средневековых восточных, в том числе и азербайджанских, рукописях всегда представляют для нас большую ценность, так как обнаруживают факты существования такой специфической, характерной только для того далекого времени, форме взаимообщения народов. В своих исследованиях азербайджанские историки, литературоведы, как и автор этих строк, уже писали о судьбе рукописей азербайджанских авторов, обнаруженных в библиотеках республик бывшей Югославии. Необходимо лишь подчеркнуть, что, в отличие от других европейских стран, восточные рукописи, хранившиеся, например, в Боснии и Герцеговине, в основном не привозились, а создавались на местах. Они собирались в частных владениях, в религиозно-общественных учреждениях (мечетях, завиях), в библиотеках медресе. Все это свидетельствует о том, что балканские народы на протяжении веков собирали , изучали и охраняли эти реликвии.
Одной из самых древних исламских библиотек и одновременно сокровищниц древних восточных рукописей является библиотека Гази Хусрев-бега в Сараево (надо отметить, что во время известных нам трагических событий конца ХХ века, библиотека значительно пострадала, однако, ценные собрание были спасены- прим. автора). Являясь крупным государственным деятелем, Гази Хусрев-бег больше прославился своими заслугами в области культуры, возведя в Сараево самые значительные сооружения мусульманской культуры, такие, как, например, мечеть Хусрев-бега, являющаяся одним из лучших исторических памятников Сараево, школы-медресе, гостиницы («ханы»), имареты, безистаны, хамамы и прочее. Как свидетельствуют источники, оформляя в 1537 году вакуф на основанную им медресе, он, среди прочего, написал: «Пусть на деньги, оставшиеся в результате строительства медресе, купят ценные книги, которые будут находиться здесь(в медресе), для того, чтобы ими могли пользоваться все читатели и чтобы их могли переписывать те, кто занимается наукой». Эти книги и составили основу библиотеки Гази Хусрев-бега. В последующие годы ее фонды пополнились за счет присоединения к ней многих вакуфских библиотек со всей Боснии. Рукописные собрания этой библиотеки имеют большое научное значение для изучения истории средневековой культуры народов Ближнего Востока, в том числе и азербайджанской. Ведь они содержат в себе немало описаний и фактов, позволяющих восстановить процесс исторического и культурного бытия каждого народа на ранних этапах своего развития. Ознакомление с каталогами этой библиотеки подтверждает тот факт, что произведения крупнейших азербайджанских поэтов и ученых были известны и среди южнославянских читателей. Об этом свидетельствует сохранившаяся рукопись поэмы Низами Гянджеви «Хосров и Ширин», переписчиком которой был Дарвиш Хафиз ибн Фахраддин Киши Кучикбаба Мухаммад Мир Гийаси. Время переписки -915/1509-1510гг. Место переписки- город Куфе. Об этом также упоминает и боснийский востоковед Салех Трако в своей рецензии на книгу Низами Гянджеви «Хосров и Ширин», изданную в Баку в 1960 году. Он пишет: «…напомним, что один прекрасный экземпляр этого произведения находится в коллекции восточных рукописей Османа Соколовича в Сараево» . Как известно, данная коллекция восточных рукописей также находится в библиотеке Гази Хусрев-бега.
Диапазон представленных в библиотеке рукописей средневековых азербайджанских ученых и поэтов широк. Здесь представлены литературные произведения, богословская литература, логика, грамматика, словари. Все это является красноречивым подтверждением наличия широких культурных связей народов в далекие времена, живого обмена духовными ценностями.
Dostları ilə paylaş: |