Tarla. Qeyd edək ki, Azərbaycan dilində taxıl və digər təsərrüfat məhsulları əkilən sahə tarla adlanır. Türk dilində isə əkin mənasında tarım sözü işlənir. Eyni kökə malik olan bu sözlər türk mənşəlidir. E.V.Sevortyan türk dillərində müxtəlif fonetik variantlarla işlədilən darı//tarı//taru (darı, taxıl, qarğıdalı), darığ//tarığ//tar://tarık (darı, məhsul, təsərrüfat işləri), tarağan//tara:n//taran (taxıl, yarma), tarı// taran//tayı// tari// taru//tara//taramak (torpağı becərmək, təsərrüfat işləri ilə məşğul olmaq) sözlərini *tar kökü ilə əlaqələndirir. Tar+ı//a= tari/tara, tar+lağ//lak (la+ğ//k)=tarlağ//tarlak (9, 157-159). Demək, tarlağ//tarlak sözünün son samiti düşmüş, müasir ədəbi dilimizdəki tar+la, türk dilində isə tar+ım sözləri formalaşmışdır.
Türk runik hərfli mətnlər üzərində araşdırmalar aparan Bülənt G. əski türk mənbələrində bu felin törəmələri olan tarın - torpaq, işləmək, tarıl-əkilmək , tarıt – toxum səpmək, tarlanı əkib-biçmək; dağıtmaq, tarıtdır - əkdirtmək, tarımsın - əkin əkən mənalarında işləndiyini qeyd edir. Müəllif bu sözün tarı şəklinin geniş şəkildə işləndiyini, daha sonrakı dövrlərdə yerini ək felinə verdiyini yazır. “Bugün Türkiye Türkçesinde de, tarı- fiilinden türemiş olan tarım, tarla ve darı kelimelerinin yaşadığını ve fiilin asıl anlamı olan “tarım yapmak, ekin ekmek” anlamındaki işlevini ve kullanımalanını äk – fiiline bıraktığını belirtmeliyiz “(3, s. 291-316).
Müasir ədəbi dilimizdəki torpaq sözünün də bu kökdən olduğunu yazdıq. Qeyd edək ki, fransız dilində ter, latın dilində terra torpaq, yer deməkdir. Demək, həm yer, həm ter sözləri də bu qəbildəndir.Yuxarıda tarit felinin əski mətnlərdə dağıtmaq, parçalamaq mənasında işləndiyini də vurğuladıq. Həqiqətən də, əkin sahəsində ilk aparılan iş torpağı şumlamaq, onu əzmək, parçalamaq, dağıtmaq istiqamətində aparılır. Belə olduğu halda, müasir ədəbi dilimizdəki dağıtmaq, tar-mar etmək, darmadağın etmək fellərini də məhz bu köklə bağlamaq doğrudur.
Professor Q.Kazımovun burada *ta kökü ilə bağlı mülahizələri diqqətimizi cəlb edir. O, *ta kökünün dünya dillərində yer, məkan mənası ifadə etdiyini, sonrakı inkişaf prosesində düz, çöl, səhra mənalarını saxlamaqla yanaşı, dərə, təpə, dağ, dərin mənalarının yaranmasına səbəb olduğunu qeyd edir (7, s.42-43).
F.Cəlilovun araşdırmalarına görə isə tur, tir, tür, tör və s. fonetik variantlarda işlənmişdir.Tar teonimi allah anlamlıdır, ölüb-dirilmə anlayışı ilə bağlıdır (4,s.93). İ.Cəfərsoy isə yazır : “Türklərin baş tanrısı, bir növ Zevsi Tenri adlanırdı. İkinci tanrı isə Yer tanrısı idi. Qədim türklər baş tanrıya Gök(göy) dedikləri kimi, Yer tanrısına sadəcə Yir (yer) deyirdilər... Yer tanrısına haylar İr deyirdilər. Yir və ya İr yaz, cücərti tanrısı olub, günəşdən ilham alırdı və buğa şəklində təsəvvür olunurdu”. (5, s.34)
Demək, tarla sözü qədim dövrlərdən bu günümüzə gəlib çıxmış, özündə böyük türk xalqlarının əski inam və etiqadını yaşadan Tar teonimi ilə bağlıdır. Müasir dilimizdə bu kökü özündə yaşadan Turxan, Tarxan, Turqut, Turab, Tarqulu, Tarverdi və s. şəxs adlarını, eləcə də Tanrı sözünü buna nümunə gətirmək olar.
Buğda. Bu söz şivələrimizdə müəyyən sait səs keçidləri ilə özünü göstərir: boğda(Qub.), buğdə (əks. şivə.). Ayrı-ayrı türk dillərində isə bu söz buğday//buqday// buyday//buvday// bökday//bıyday//puytay// buğdək//buydak//bu:doy//biyday//boyday//boday//bağda//buzay variantları ilə buğda, yarma, darı yarması, ümumiyyətlə, dənli bitki mənasında işlənir (8, s.233-234). Bu sözün kökünü Baq//Bağ//Boq teonimi ilə bağlamaq olar. Məlumdur ki,əski çağlardan türk xalqlarının qədim teoloji düşüncəsində tanrıçılıq başlıca xətt olmuşdur. Qədim türklərdə Yer tanrısı, Su tanrısı, Çay tanrısı, Od , Yaz, Qış və s. tanrı adları olmuşdur. İlk insanlar onların yaşayışını təmin edən, dolandıran əşyalara, anlayışlara tanrı kimi səcdə etmiş, tanrı adları ilə onları adlandırmışlar. Bunu nəzərə alsaq, insan yaşayışının başlıca təminatçısı olan buğdanın da məhz tanrı adı ilə adlandırıldığını demək olar. Baq//Bağ//Boq tanrı anlamında işlədilmişdir. F.Cəlilov bu barədə yazır: “...qədim Ön Asiya izoqlosu olan ―Baq teonimi sonralar tanrı anlamında ―Baq (Mannada), ―Baqa (Midiyada), ―Bağa, ―Bayat (türk dillərində), ―Bağa (İran dillərində), ―Boq (slavyan dillərində), ―Bhaqa (qədim hind dilində) şəklində işlənmişdir“ (4, s.94). Bu gün Bağman, Boqdan, Bağdasar kimi şəxs adlarında da həmin kök yaşayır.
Buğda sözünün Baq//Bağ//Boq teonimilə bağlı olduğunu qəbul etsək, bu morfemin əsasında *ba kökünün dayandığını söyləmək olar. Son illər Azərbaycan dilçiliyində ulu dilə doğru araşdırmaları ilə ağılabatan və maraqlı nəticələrə gələn professor Qəzənfər Kazımov dünya dillərinə aid söz köklərində ulu dilə məxsus söz köklərini müəyyənləşdirmişdir: *gi,*bi,*ti, *ga,*ba,*lu,*ta. O, bağ, bağlamaq, bağlayan , əlaqə yaradan, birləşdirən, başçı, rəis, allah, hörmək, toxumaq sözlərinin *ba kökü ilə bağlı olduğunu nəzərə alaraq, qədim Mannada bağ –allah, Bağıstan- allahlar yurdu mənasında vilayət adı; b-m keçidi ilə MA-nna, MA- da, ma-ğ, Mu-ğan, mü-q (tayfa adı), Ma-ğan (qədim türk şəxs adı) sözlərində də bu kökü müəyyənləşdirir (7, s.41). Böyük mənasını ifadə edən ingilis dilində “big”, Azərb. dilində “böyük”, rus dilində “bolşoy” sözlərini də həmin köklə bağlı hesab etmək olar. Deyilənləri ümumiləşdirərək belə nəticəyə gəlmək olar ki, istər Boq və onun variantları, istərsə də, buğda sözləri *ba kökü əsasında formalaşmışdır.
Düyü türk mənşəlı sözdür. Bu sözün kökündə “doymək” feli dayanır. Məlumdur ki, düyü çəltiyin döyülməsi yolu ilə alınır. Döy felindən (“döv” şəklindən) bəhs edərkən E.V.Sevortyan bu felin müxtəlif fonetik variantlarla – dövmek// tavmak//döymek//dögmek//dug//tüy//tuy//tiy şəklində ayrı-ayrı türk dillərində işləndiyini qeyd edir.(9, s.270). Göründüyü kimi, müxtəlif türk dillərində bu söz kökdəki saitin dəyişməsi ilə özünü göstərir. Müasir ədəbi dilimizdəki düymə (burada prosesin nəticəsi ifadə olunmuşdur), düyün sözlərinin də bu kökdən törədiyini söyləmək olar. Qeyd edək ki, dilimizin şərq qrupu şivələrində döymək “dögməg” şəklində, yəni y-g səs keçidi, həm də Quba şivələrində isə bu sözün qapalı saitli variantı –dügmeg, yəni ö-ü səs keçidi da özünü göstərir. Eyni zamanda, düyü sözü şərq şivələrində ”dügi“ şəklində işlənir, yaxud düymə “dügmə”, düyün “dügün” şəklində işlənməkdədir. Demək, kökdə döy//dög//düg cox aydın görünməkdədir. Belə olduğu halda, düyü sözünü düzəltmə söz hesab etmək olar və sözün düy(döy)+ü morfemlərindən ibarət olduğunu söyləmək olar. –ü (turş+u) bu gün müasir ədəbi dilimizdə qeri-məhsuldar hesab edilən adlardan ad düzəldən morfemdir.
Dostları ilə paylaş: |