“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
461
некоторые единицы фиксируют наличие воли, самостоятельности женщин и своего взгляда
на мир: Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.
Но, как нам удалось заметить в некоторых устойчивых сочетаниях, сильный характер в
женщине может быть только от мужчины. Таков стереотип русского человека, поэтому
мужской ум (об умной женщине), мужская хватка (об удачливой женщине), мужской
характер (о женщине с твердым характером). Это положение лучше всего
проиллюстрировать на следующих примерах: коня на скаку остановит; в горящую избу
войдет.
Однако есть ряд пословиц, которые отражают образ женщины стойкой, готовой к
любым трудностям жизни. И эта выносливость присуща именно женщине, здесь не
прослеживается мужского влияния или превосходства [4]. Эти пословицы объединены
общей идеей: женщина всегда справляется с любой домашней работой: Баба – не квашня,
встала да пошла; Не наряд жену красит – домоустройство; Не столько муж пешком,
сколько жена горшком;
Большое внимание в русских устойчивых сочетаниях уделяется внешности женщины.
В сознании представителей русской культуры внешние качества женщины, прежде всего,
ассоциируются с красотой, нежностью, обаянием, грацией. Привлекательная внешность
женщины рассматривается как необходимый атрибут, который поможет ей устроиться в
жизни. Этому стереотипу соответствуют следующие пословицы: Хороша, как писаная
миска; Баба как клюква.
В представлении русских, красивая девушка должна обладать длинными густыми
волосами, что видно на примере пословицы: Коса – девичья краса.
Внешняя красота женщины является одним из главных ее достоинств. Большая часть
мужчин обращает внимание именно на лицо и фигуру женщины. В русском языке
женственность ассоциируется, прежде всего, с нежностью, обаянием, изяществом, грацией
[5].
Богатырский идеал продолжает доминировать именно в физическом идеале русской
молодой или зрелой женщины: русская красавица – женщина статная, в теле. Она должна
быть стройной (талия в рюмочку), но не худощавой, о чем помогает судить такой
фразеологизм как драная кошка, который относится к худой некрасивой женщине.
Согласно русским устойчивым выражениям, красивая женщина бела и румяна и ее
сравнивают с маком и молоком: как маков цвет или кровь с молоком; бела, румяна ровно
кровь с молоком; девка в хороводе как маков цвет в огороде.
Нами было выявлено немало пословиц, которые открыто, провозглашают женскую
глупость, черную душу именно по внешним данным, и показывают негативные стороны
женщины. Отмечается, что именно красивая женщина является обладательницей подлой
души и низким уровнем интеллекта. В общем можно сказать, что человек приходит в
заблуждение, оценивая только внешние качества женщины, не делая акцента на других
достоинствах женщины: Красивая как елка; колючая как иголка; Родилась пригожа да по
нраву не гожа; Бела, румяна, да нравом упряма
Как нам удалось заметить в ходе нашего исследования, в русской языковой картине
мира иронических и отрицательных высказываний о внешности женщины значительно
больше, чем положительных. Возможно, причиной является то, что, прежде всего в русской
женщине ценится ум, смекалка, хозяйственность. Для подтверждения этого утверждения мы
приведем некоторые факты, такие как: На красивую глядеть хорошо, с умной жить легко; С
лица воду не пить, умела б пироги печь; Не будь красна да румяна, а чтобы по двору прошла
да кур сочла;
В этих примерах четко выделены домашние обязанности русской женщины, уклад
жизни. Она и шьет, и щи варит, и пироги печет. В примерах можно проследить, что все
обязанности женщины-хозяйки связаны с домом, поэтому мы можем сделать вывод, что в
русской языковой картине мира утвердился стереотип женщины-домоседки. Об этом также
свидетельствуют такие примеры как: Мужик да собака всегда на дворе, а баба да кошка – в
избе; На прилежной жене дом держится.
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
462
В последнем примере стереотип хозяйки представлен эквивалентной номинацией
«жена».
Женщина в браке должна быть умной женой, её семейное счастье и положение в
обществе зависит только от ее поведения. Имеется в виду, как она сможет себя поставить
перед мужчиной, женщина является кузнецом своего счастья. Это утверждение
прослеживается в следующих примерах: Умная жена, как нищему сума; Холостому
помогай боже, а женатому мудрая жена поможет;
Мы видим образ женщины, а именно прекрасной женщины, умудренной опытом
замужней жизни. Образ идеальной жены, это образ женщины, которая сидит дома и
почитает своего мужа, где обретает спокойствие и, конечно же, уют: В спокойном море
каждый мужчина может быть лоцманом.
В русской языковой картине мира нормой является подчинение женщины мужчине.
Семья, где управляет жена, осуждается в следующих пословицах: Худо мужу тому, у
которого жена большая в доме; Жена верховодит, так муж по соседям.
В пословицах и поговорках русского народа отражена не только зависимость жены от
мужа, но и обратное. Данное положение можно проиллюстрировать на следующих
примерах: Мужик без бабы пуще малых деток сирота.
Социальные роли супружества и семьи рассматриваются не как изолированные части
общества, а в тесном взаимодействии с остальными членами рода [6, с.95]. В целом жизнь
женщины представлена подробно и не ограничивается лишь деятельностью в домашнем
хозяйстве (хотя эта область весьма представительна).
В русской языковой картине мира всегда превалировал материнский тип женщины, и
четко разделялись функции женщины и мужчины. Женщина-мать – это лицо,
противоположное мужчине по полу; та которая рождает и кормит детей грудью.
Пословицы и поговорки, содержащие слово «мать» и «матушка» в русской картине
мира отражают всю ответственность, всю трудность, связанную с воспитанием и заботой о
детях. Детушек воспитать — не курочек пересчитать; Огонь горячо, а дитя болячо; Не
устанешь детей рожаючи, а устанешь на место сажаючи.
В русской картине мира мать выступает как источник комфорта, тепла и заботы; мать
играет главную роль в жизни ребенка, и нельзя не заметить, что детей судят по матери, так
как она вкладывает в них всю свою душу. Сердце матери лучше солнца греет; Родная мать,
хоть и высоко замахивается, да не больно бьет;
Мы видим, что залог счастья женщины зависит от её молчания, целомудренности и
повиновения супругу. Послушная жена в доме начальник.
В целом анализ русских устойчивых выражений показал, что стереотипы отражают
традиционные ценности и идеалы. Женщина должна быть, прежде всего, красивой, хорошей
хозяйкой, послушной женой и примерной матерью, а мужчине подобает быть умным и
сильным. Однако образы мужчины и женщины неоднообразны, так как гендерные
стереотипы, несмотря на свою устойчивость, не являются неизменными во времени.
Социальные сдвиги, трансформация общества вызывают перемены в гендерных
стереотипах, которые сегодня становятся менее отчетливыми и полярными, что идет на
пользу как самим мужчинам и женщинам, так и всему обществу.
Список используемой литературы
1. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокуль-
турологический аспекты. – М., 1996. – 264с.
2. Квеселевич Д.И. Русско – английский фразеологический словарь. – М.: Русский язык,
1998.
3. Жуков, В.П., Жуков, А.В. Русская фразеология: учебн. пособие/ В.П. Жуков, А.В
Жуков. – Изд. 2 – е, испр. и доп. – М.: Высш. школа, 2006. – 408с.
4. A.Н.Бaрaнoв, Д.O.Дoбрoвoльский, Типoлoгия идиoм//Фрaзеoлoгия в Мaшиннoм
фoндерусскoгo языкa, М.,1990
5. Гейвандова Э.А. Женщина в пословицах и поговорках народов мира. – М., 1995.
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
463
6. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – 95с
Резюме:
В статье рассматривается, как на современном этапе развития лингвистической науки
все
очевиднее
становится
необходимость
комплексного
изучения
языковых,
социокультурных процессов в их функциональном взаимодействии в ходе исторического
развития общества в лингвокультурологических и антропоцентрических аспектах.
S.Qulieva
Summary
The article discusses how at the present stage of development of linguistic science is
becoming increasingly evident the need for a comprehensive study of the language, socio-cultural
processes in their functional interaction in the course of historical development of society in
anthropocentric and linguacultural aspects.
Tünzalə Musayeva, dissertant
AMEA Fəlsəfə İnstitutu Sosiologiya və sosial psixologiya şöbəsi, kiçik elmi işçi
psixoloq_22@mail.ru
LİDERİN NİTQ ÜSLUBUNUN FORMALAŞMASININ
PSİXOLİNQVİSTİK ASPEKTLƏRİ
Açar sözlər: nitq, nitq üslubu, ünsiyyət, lider, psixolinqvistika
Key words: speech, style speech, communication, leadership, psycholinguistics
Tarixən insanların dil vasitəsilə ünsiyyət forması meydana gəlmişdir. Nəticədə dildən istifadə
edərək öz fikirlərini, istək və arzularını bir – birinə çatdırmaq imkanına malik olmuşlar. Bu proses
nitq prosesi adlandırılmışdır. Nitq insanlar arasında dil vasitəsilə həyata keçirilən ünsiyyət
prosesidir. Dil verbal ünsiyyət üçün vasitə, nitq isə həmin prosesin özü hesab olunur. İnsanlar dilə
yiyələnməklə onun vasitəsilə ünsiyyət saxlaya bilirlər. Başqa sözlə, onlar nitqə yiyələnmiş olurlar.
Dil və nitq eyni bir hadisənin nitq fəaliyyətinin bir-biri ilə qarşılıqlı əlaqədə olan iki cəhətidir. Dil
həcm etibarı ilə nitqdən çox genişdir. Çünki dil ümumiyyətlə xalqa məxsusdur, nitq isə ayrıca bir
fərdə aiddir. Nitqin aydınlığı və təsirli ola bilməsi üçün dil, öz növbəsində dilin mövcudluğu üçün
isə – nitq zəruridir.
Nitq – şəxsin müəyyən kollektiv üzvləri ilə qarşılıqlı əlaqə saxlamaq məqsədilə dildən istifadə
etmək fəaliyyətidir. Nitqin əsas məqsədi informasiya (məlumat, xəbər) mübadiləsi yaratmaqla
informasiyanın ötürülməsi və qəbul edilməsidir. Lakin bununla yanaşı nitq informasiyanın qeydə
alınması və saxlanılması məqsədinə də xidmət edir [1, s.22]. Nitq bilavasitə təfəkkür ilə bağlı
olduğu üçün psixologiya ilə də bağlıdır. Təfəkkür insanın dili ilə psixologiyasının birləşdiyi bir
nöqtədir. İnsan düşünəndə və danışanda onun bütün beyni fəaliyyətdə olur. Nitqin fizioloji əsasını
beyinin təcrid olunmuş bir sahəsinin (nitq mərkəzləri) fəaliyyəti deyil, bütövlükdə beyin fəaliyyəti
təşkil edir. Bu zaman nitq mərkəzi xüsusi fəaliyyətdə olmalıdır ki, səs siqnallarını təhlil edərək onu
mənalandıra bilsin. Bu proses həm dinləmə, həm də danışma zamanı fəal surətdə davam edir.
İnsanın danışıq zamanı hansı psixi prosesin təsiri altında olması həlledici rola malikdir. Belə ki,
əgər o, müsbət emosiyaların təsiri altındadırsa, onda onun psixolinqvistik mexanizmləri açıq olur,
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
464
nəticədə nitqi gözəl alınır. Əksinə, mənfi emosiyaların təsiri altında olduqda psixolinqvistik
mexanizmləri sanki bağlanır. Bu zaman insan bildiyini də ifadə edə bilmir. Nitqin formalaşıb
kommunikativ funksiya daşımasında bir sıra fizioloji, psixoloji və ictimai amillər iştirak edir. Dilin
nitqə çevrilməsi çox mürəkkəb bir proses olub, insanın sosial həyatla, onun fiziologiyası və
psixologiyası ilə əlaqədardır. Bunların qarşılıqlı əlaqəsi əsasında nitq axını fəaliyyətə başlayır. Hiss
üzvləri eşitmə, görmə orqanları, danışıq üzvləri, xüsusən səs aparatı və baş beyin normal inkişaf
etməyibsə, dinləyib anlama, danışma, oxu və yazı formalarında mütləq qüsurlar meydana
çıxacaqdır. Əgər insan hər hansı bir dildə danışıb yazırsa, obyektiv və subyektiv tələbləri nəzərə
alaraq onun bu dildən istifadə etmə üsulu nitq fəaliyyətini təşkil edir. Hər hansı bir dilin sistemini
yalnız nitqdəki təzahürünə görə müəyyənləşdirmək olur. Nitq nəinki dili təzahür etdirir, həm də onu
inkişaf etdirir, formalaşdırır. Nitq dilin konkret ünsiyyət şəraitində realizə olunması, informasiyanın
ötürülməsi və əldə edilməsidir. Nitqdə sözlərin mənasının köməyi ilə müvafiq məzmunu
çatdırmaqla yanaşı danışdıqlarımıza öz emosional münasibətimizi da bildiririk.
Nitq vasitəsilə düşünmənin tədqiqi zamanı müəyyən edilmişdir ki, psixologiya və dilçilik elmi
daima əməkdaşlıq edir. Bu əməkdaşlığın elmi şərhi ilk dəfə məhz V.Humboldtun əsərlərində
müşahidə olunmağa başlanmışdır. Nitq vasitəsilə düşünmənin mahiyyətini şərh edərkən
V.Humboldt bəzi fikirlər irəli sürmüşdür ki, həmin fikirlər psixologiyada L.Vıqotski, dilçilikdə isə
A.Potebnya tərəfindən davam və inkişaf etdirilmişdir. V.Humboldt yazır: “Dil fikri formalaşdıran
orqandır (Die Sprache ist das bildende Organ des Gedanken). İntellektual fəaliyyət tamamilə
ruhidir, dərin daxilidir və müəyyən mənada izsiz yox olandır, nitqdə səsin köməyi ilə materiyalaşır
və hiss orqanları vasitəsilə qəbul edilə bilir. Bu səbəbdən intellektual fəaliyyət və dil vəhdət təşkil
edir. Subyektiv fəaliyyət təfəkkürdə obyekt yaradır. Təsəvvürlərin heç biri əvvəlcədən verilmiş
əşyaların tam mənimsənilməsi deyil. Hiss orqanlarının fəaliyyəti ruhi fəaliyyətlərin daxili prosesləri
ilə sintetik əlaqədə olmalıdır. Məhz bu əlaqə nəticəsində obyektə çevrilərək subyektiv qüvvəyə
qarşı qoyulan təsəvvür yaranır və o da yenidən mənimsənilərək subyektə çevrilir. Bütün bunlar dilin
yardımı ilə baş verir” [2, s.32].
Azərbaycan dilinin müxtəlif inkişaf dövrlərində ünsiyyətin hansı şəraitdə (rəsmi, qeyri-rəsmi
yerlərdə, bir nəfərlə və ya kollektivlə, savadlı və ya savadsızla, uşaqla və ya böyüklə, tanışla və ya
yadla və b. ilə) baş verməsi onu (nitqi) şəraitə uyğun formalarda qurmaq, dil vasitələrindən
məqsədəuyğun şəkildə istifadə edə bilmək tələbatından (ünsiyyətin məqsəd və şəraitə
uyğunluğundan) dilin (nitqin) üslubları yaranmışdır. Üslubun yaranması və çoxlu üslubların
meydana gəlməsi dilin inkişafı ilə bağlıdır. Bütün dil üslubları dilin inkişaf səviyyəsindən asılıdır.
Üslub çox geniş anlayışdır. Bu gün artıq akademik üslub, arxaik üslub, dialoq üslubu, monoloq
üslubu, janr üslubu, realist üslub, romantik üslub, funksional üslub, bədii üslub, elmi üslub və s.
üslub növləri vardır ki, bunların hamısı dilin öz inkişafı və tarixi durumu ilə bağlıdır. Bundan əlavə,
poetik üslub – ayrı-ayrı sənətkarların fərdi üslubu da vardır ki, onlar da bilavasitə dilin tarixi
inkişafından asılıdır. Üslub anlayışının tarixi çox qədimdir. Hələ yunan dilçiliyində Aristotel insan
nitqi və onun fəlsəfi problemlərindən danışarkən üslub məsələlərinə toxunurdu. Sonra romalılar
üslub anlayışını nitqə tətbiq etdilər. Həm yunanları, həm də romalıları üslub məsələsində bir ümumi
cəhət birləşdirirdi. O da hər iki ölkə alimlərinin üslub (stil) terminini ritorika, bəlağətli nitq, geniş
mənada natiqlik sənəti kimi başa düşmələri idi.
Dil və nitq üslublarından bəhs edərkən bir cəhəti xüsusi vurğulamaq lazımdır ki, dilin
funksional üslubları ilk növbədə ümumi-obyektiv xarakter daşıyır, bu dildə danışan ayrı-ayrı
fərdlərin iradəsindən asılı olmayaraq bir potensial şəklində mövcud olur. Nitq üslubları isə fərdi
subyektiv xarakter daşıyaraq müvafiq dil üslubunun danışanın dünyagörüşü, savadı, nitq
qabiliyyəti, məqsədi, eyni zamanda nitq şəraiti və auditoriyanın xarakterinə uyğun realizə
edilməsindən ibarət olur. Nitqin funksional üslublarından bəhs edərkən bir amili həmişə nəzərdə
saxlamaq lazımdır ki, onlar məhz fərdi üslubun hüdudları çərçivəsində fəaliyyət göstərir və bu
mənada obyektiv şəkildə mövcud olan müvafiq dil üslublarından fərqlənirlər. Nitqin üslub
baxımından müvafiqliyi ayrı-ayrı nitq üslublarında uyğun ifadə formalarına (söz, söz birləşməsi,
qrammatik kateqoriya, sintaktik quruluşlar və s.) və qanunauyğunluğa riayət olunmasını tələb edir.
Bu tələbin gözlənilməməsi, məzmuna uyğun gəlməyən ifadə formasının işlədilməsi nitqin effektini
və təsir gücünü azaldır [3, s.83].
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
465
Liderologiya sahəsində tədqiqat aparan alimlər belə hesab edirlər ki, müxtəlif situasiyalarda
qrup üzvləri lider kimi müxtəlif insanları irəli sürə bilər. Əgər bu insanın fərdi xüsusiyyətləri, onun
göstərdiyi birgə fəaliyyət və qrupun digər üzvləri ilə ünsiyyəti həmin situasiyanın tələblərinə
uyğundursa, onda bu vəziyyətdə o lider olur. Yaranmış situasiyadan asılı olaraq qrupun vəzifə və
tələbləri dəyişdirildikdə lider başqası ola bilər. Onlar belə hesab edirlər ki, həqiqət bu iki mövqe
arasında yerləşir və onların inteqrasiyasını nəzərdə tutur. Daha çox lider o insan olur ki, onda
qrupun üzvləri tərəfindən qiymətləndirilən və insanlarla ünsiyyət zamanı şəxsiyyətlərarası
münasibətləri qurmağı bacaran, başqalarının diqqətini özünə yönəldə bilən, müxtəlif təkliflər irəli
sürməyi bacaran, tərəfdarlarının "dilində danışmağı" bacarmaq kimi xüsusiyyətlərə malik olan
insanlar ola bilir. Lider bir qayda olaraq qrupun daim mərkəzində olur - ona bir başa müraciət
etmək, onun nitqini eşitmək, onun danışıq tərzinə diqqət yetirmək olar və s. Beləliklə, liderin
birbaşa təsiri altında təşkilatın üzvləri onunla ünsiyyətdə olurlar.
Məlum olduğu kimi, daim ünsiyyətdə olan insan, xüsusilə liderlik keyfiyyətlərinə malik olan,
özünü fəal insan kimi təqdim edir. Yəni, yaxşı təsir bağışlamağa və xoşa gəlməyə çalışır. Bununla
da, öz müsbət obrazını-üslubunu daxilən formalaşdırır. Üslub anlayışının mənasını dəqiqləşdirdikdə
"üslub" sözünün ən sadə izahı "sima", “görünüş” – kimi izah olunur. "Üslub" dedikdə daha çox
insanın müəyyən situasiyada hər hansı bir davranış və ünsiyyət tərzinin uyğunluğu nəzərdə tutulur.
Rusiya tədqiqatçıların əksəriyyəti (A.S.Kovalçuk, V.M.Şepel) üslub anlayışının öyrənilməsinə söz
birləşməsini daxil edirlər. Onların qeydlərinə görə " Üslub - insanların yaddaşında onların obrazları
haqqında qalan bütöv bir təsəvvürdür”. Beləliklə, onu üslubun xarici elementlərinin harmoniyası və
uyğunluğu kimi başa düşmək olar. Üslub istənilən insanın ictimai "Mən"ini qavrayan zaman digər
insanların olmasını mütləq şəkildə nəzərdə tutur. Bizim "Mən"nin digər tərəflərindən fərqli olaraq
bu sanki xarici “mən”dir: o bir növ insanın ətrafındakılara necə təsir bağışladığını müəyyənləşdirir
[5, s.56]. Nə qədər insanlara xoşa gəlmək üçün səy göstərilirsə, bir o qədər də aydın şəkildə şəxsin
intellektual, mədəni və ünsiyyətçilik qabiliyyətləri özünü büruzə verir. Xüsusilə də buna ünsiyyətə
və liderliyə təbiətən meyllik qabiliyyəti də imkan yaradır. Üslub bütöv mürəkkəb bir sistemdir.
Onun əsas komponentləri isə nitq, davranış, şəxsi keyfiyyətlər, xarici görünüş hesab olunur.
Tarixi qaynaqlardan məlumdur ki, lap qədim zamanlardan məzmunlu, obrazlı, aydın, yığcam,
təsirli nitqə malik olan liderlər cəmiyyət tərəfindən həmişə yüksək qiymətləndirilmişdir. Bugünkü
müasir lider "müsbət nitq üslubunu formalaşdırmaq” üçün müəyyən kommunikativ və danışıq
qabiliyyətinə malik olmalıdır. Nitqin xüsusiyyətlərini öyrənən xarici və yerli tədqiqatçıların
əsərlərində nitqin liderlik ilə bilavasitə əlaqəsi aşkar olunmuşdur. İlk növbədə, buraya nitqin
sürətliliyi, linqvistik qabiliyyətlər, ünsiyyətçillik, həmsöhbətə maraqlı olma qabiliyyəti, nitqin
ifadəliyinin aydın və orijinallığı, məlahətli səsə malik olma aid edilir. Bütövlükdə isə verbal
qabiliyyətləri başqalarına təsir göstərə bilmək qabiliyyəti ilə əlaqələndirirlər. Liderologiya
sahəsində aparılan tədqiqatların nəticələrə görə qədim zamanlardan natiqlik qabiliyyəti liderlərə aid
edilirdi. Belə ki, liderlər verbal ünsiyyət vasitəsilə insanları inandırmaq bacarığı ilə yanaşı, həm də
fikrini düzgün, aydın, məqsədəuyğun ifadə etməyi, onu cazibəli, təsirli, emosional bir formada
verməyi, dinləyicinin qəlbinə, zehninə nüfuz edə biləcək inandırıcı dil vasitələrindən istifadə etməyi
də bacarmalıdır. Parlaq, kəskin, orijinal, ifadəli nitq dinləyicilərin hisslərinə təsir edir, onların
marağını artırır, diqqətini cəlb edir, fikrin məzmununu yaxşı dərk etməyə kömək göstərir. Nitqin
təsir qüvvəsini, mənasını dinləyicilərə daha yaxşı çatdırmaq üçün liderin davranışı da az rol
oynamır. Lider nitqini şərh edərkən özünü elə aparmalıdır ki, onun nitqi ilə davranışı uyğun gəlsin.
Liderin ən yüksək mədəniyyəti odur ki, o, həm özünə, həm də qarşıdakı dinləyicilərə böyük hörmət
göstərib nitqi başa düşdüyü şəkildə, öz sözləri ilə sadə, aydın, düzgün şəkildə şərh etsin. Belə
olduqda, dinləyicilərlə öz arasında möhkəm bir əlaqə, bir növ, körpü yaradan lider auditoriyanı ələ
alır və istədiyinə nail olur. Mövzunun ideyasını dinləyicilərə təlqin edir. Liderin mədəniyyəti onun
nitqi ilə ölçülür. Hər bir lider nitqi hazırlayıb şərh edərkən bir növ öz xarakterini yazıya köçürür.
Liderin nitq üslubu ümumi üslubun əsasını və başlıca tərkib hissəsini təşkil edir. Belə ki, lider öz
peşəkar səriştəsini nümayiş etdirmək məqsədilə öz üslubunu seçir və yaradır. Tədqiqatçılar iddia
edirlər ki, insanın necə görünməsi və danışması onun haqda yaranan təəssüratın 92 %-ni təşkil edir.
[4, s.78]. Bu halda dil işarələr sistemi kimi "insanın ünsiyyət vasitəsi, düşüncəli fəaliyyət və
şəxsiyyətin özünüdərkinin ifadəsi üsulu olaraq" qarşılıqlı fəaliyyətin başlıca vasitəsi hesab olunur.
|