TÜRKMƏNĠSTANIN TOPONĠMĠYASI
Bayramov A.Ə.
Sumqayıt Dövlət Universiteti
Türk xalqlarının onomastik sisteminin öyrənilməsi çox əhəmiyyət kəsb edir. Xüsusilə, onomastik
leksikanın ən işlək növü olan toponimlərin müqayisəli araşdırılması bir çox məsələləri üzə çıxarır. Çünki
əskidən ortaq etno-kulturoloji kökə malik olduqları üçün türk xalqları yaşayan ərazilərin toponimləri də ya
bir-birinə oxşardır, ya da ki təkrarlanır. Bu baxımdan oğuz türklərinin sələflərindən biri olan türkmənlərin
toplu yaşadıqları Türkmənistan Respublikasının toponimiyasının Cənubi Qafqazda çox geniş arealı olan
Azərbaycan toponimləri ilə müqayisəsi maraq doğurur.
Türkmənistan Mərkəzi Asiyada əhalisi az olan və seyrək məskunlaşmış ölkədir. 5 vilayətdən ibarətdir:
Ahal, Marı, Daşoğuz, Lebar və Balkan vilayətlərində 2000-dən çox yaşayış məntəqəsi vardır. Əhalisi 5
milyondan çoxdur. (2.473) Sahəsi 488100 km
2-
dir. Türkmənistanın təqribən 4/5 hissəsini geniş və hamar
Qaraqum səhrası tutur. (5.192) Buna baxmayaraq, müxtəlif tipli relyef quruluşları da mövcuddur. Tuqay
meşələri, zəngin bitki örtüyü və heyvanat aləmi olan vahələr də vardır. Ona görə də coğrafi obyektlərin
bütün növləri, bəzisi az, bəzisi çox toponimiyada əks olunmuşdur.
Türkmən etnonimi haqqında ilk dəfə Əbu Reyhan Biruni (973-1048) məlumat vermiş, islamı qəbul
edən oğuzları ―türkə bənzər‖ (türkmən) kimi tərcümə etmişdir. M.Kaşğari də həmin mənada türkmən
etnonimini açıqlamışdır. Tarixçi Nəşri (XV-XVI) ―türk iman‖, Kononov ―mən türk‖, S.Ağacanov
―tarquman‖ (tərcüməçi) kimi izah etmişlər. (1.274). Ə.Biruni və M.Kaşğarinin açıqlamaları daha
inandırıcıdır.
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
140
Türkoloji dilçilikdə Türkmənistan toponimləri haqqında E.M.Murzayev, S.Ataniyazov, V.A.Ninanov,
B.Budaqov, A.Orarov, Ö.Qurbanov, Ö.Berdiyev, M.N.Xıdırova, B.Carıyarova, A.O.Babayev və digərlərinin
araşdırmaları vardır.
Toponimist T.M.Əhmədovun toponimlərin təsnifatina aid tətbiq etdiyi sistemə və metodologiyaya
uyğun olaraq Türkmənistan ərazisindəki toponimləri linqvistik baxımdan aşağıdakı qaydada təhlil etmək
mümkündür. (7.145-150)
a)Türkmənistan toponimlərinin leksik-semantik xüsusiyyətləri
b)Türkmənistan toponimlərinin qrammatik xüsusiyyətləri
1.Türkmənistan oykonimlərinin leksik-semantik xüsusiyyətləri.
Türkmənistan toponimlərinin leksik-semantik xüsusiyyətləri dedikdə, toponimlərin hansı adlardan
törənməsi nəzərdə tutulur. Toposistemdə oykonimlərin əsasən şəxs adlarından, etnik mənşəli adlardan,
hidronimlərdən, oronimlərdən, zoonim və fitonimlərdən törəməsi məlumdur. Xüsusi fərmanla verilən
memorial oykonimlər də ola bilər. Bu sistem həm yaşayış məntəqəsi adlarına-oykonimlərə, həm relyef
adlarına-oronimlərə, həm də su obyekti adlarına-hidronimlərə aiddir. (7.161-170). Bunlara ayrılıqda nəzər
yetirək:
a)Şəxs adlarından törənən antropooykonimlər.
Şəxs anlayışı bildirən antroponimlər müxtəlif formada toponimiyada əks olunur. Ehtimal ki, kəndin
adı-oykonim, onu bina edən adamın adı ilə adlandırılmışdır. Bunları belə qruplaşdırmaq olar:
1) Yalnız sadə və mürəkkəb formalı şəxs adlarından törənən antropooykonimlər: Nəzərqulu,
Maxtımqulu, Maxmıtxan, Toxtamış, Omar, Sülemen, Orazalı, Orus, Overdurdu, Sarıxan, Soylu, Pekir,
Rehimverdi, Sertib, Şanazar, Allahyar, Alekber, Şasenem, Alıxan, Atabəy, Baqşı, Bayramalı, Baxtemir,
Quljar və s.
Göründüyü kimi, göstərilən kənd adlarında heç bir şəkilçi və ya topoformant yoxdur. Göstərilən
sistemdə oykonimlər Azərbaycan toponimiyasında da çoxdur. Məsələn: Abbasalı, Ağamalı, Alıcan, Əliyar,
Əmir, Nağdalı, Nurəddin və s. (3.141-187)
2)Ləqəb və şəxs adı modelində olan sözlərdən törənən oykonimlər: Sarı Murad, Qara Əhməd, Qız
Bibi, Sakqar Oruz, Qara Maxmıd, Qızılca Omar, Kelte Ovez, Soltan Sencer, Aşıq Aydın, Annax Hacı, Çay
Əhməd, Çil Məmməd, Soyun Axsaq (Axsaq Söyün) və s.
3)Mülki (ağa, bəy) və dini (molla, seyid, xoca, şeyx, hacı) titulları və şəxs adları modelində olan
birləşmələrdən törənən antropooykonimlər: Bay Nepes, Bay Nazar, Bay Nur, Asır bay, Uluk bek, Bay
Mamaş, Xatın aqa, Temir Xoca, Molla Qara, Molla Berdi, Molla Qurban, Molla Nepes, Molla Oraz, Molla
Sapar, Seyid Camal, Seyid Camaləddin, Seyid Nazar, Seyid Nasır, Şıx Nasır, Şıx Bədir, Şıx Alı, Şıx Nazar,
Xacı Atabəy, Hacı Maxtım və s. Göründüyü kimi, antroponimik modellərin birinci, bəzən də ikinci
komponentində bəy, aqa (mülki titullar), xoca, seyid, molla, hacı, xoca (dini titulları) əks olunmuşdur.
Göstərilən antroponimik modellərdə olan oykonimlər Azərbaycan toponimiyasında da geniş
yayılmışdır. Məsələn: Azıx Vəli, Qara Namaz, Qara İsa, Molla Musa, Hacı Xəlil, Hacı Bayram, Xoca Həsən
və s.
b) Etnik mənşəli adlardan törənən etnooykonimlər.
Türkmənistan toponimiyasında türk xalqları, eləcə də Oğuz türkləri üçün ortaq olan etnik mənşəli
tayfa, şəcərə, nəsil, tirə adları Azərbaycan toponimiyasında, eləcə də digər türk respublikalarında olduğu
kimi torpağın yaddaşına çevrilmişdir. Həmin etnooykonimləri işlənmə formasına görə belə qruplaşdırmaq
olar.
1) Yalnız tayfa adlarından törənən etnooykonimlər: Noqay, Qaraqoyun, Aqqoyun, Qaraman, Cağatay,
Oyrat, Çakir, Ok, Salır, Sayad, Qayı, Bayat, Bayandırlı, Qıpjak, Abdal, Avşar, Aqar, Xalac, Eymur, Uyqur,
Muqal, Alpan, Caqar, Qaraxan və s.
Əksəriyyəti oğuz tayfa adları ilə bağlı olan bu etnooykonimlərin hamısı Cənubi Qafqazda
azərbaycanlılar yaşayan ərazilərdə geniş yayılmışdır. Məsələn: Qaraqoyun (İrəvan), Qaraman (Göyçay),
Salır (Şəmkir), Bayat (Qarabağ), Qıpçaq (Qax), Alpan (Quba), Avşar (Vedi), Xalac (Xızı) və s.
2) Aidlik və mənsubluq bildirən –lı
4
, -lar
2
, şəkilçili etnik adlardan törənən etnooykonimlər: Paltalı,
Xazarlı, Xorasanlı, Comuclu, Kırkyatılı, Sayatlı, Sığırlı, Poladlı, Pıcaklı, Sabanlı, Satırlı, Sandıklı,
Bayandırlı, Pıçqılı, Çillər, Qullar, Bayatlar, Ekizler, Şıxlar, Tekeler, Xocalı, Qulancı, Qoyunji və s.
3) Peşə, sənət və aidlik bildirən –çı
4
şəkilçili tayfa adlarından törənən etnooykonimlər: Orakçı,
Naqaraçı, Arabaçı, Qazancı, Tabançı, Avçı, Okçu, Çanakcı, Depmeçi, Eşşekçi, Arab-Qulancı, Qazancı,
Quşçu, Alpantapçı, Kerikçi, Odunçi, Dükci və s.
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
141
4)Müəyyən bir tayfa və ya tirənin kiçik bir hissəsini əks etdirən –ja, -jə, -jık, -jik (Azərbaycan dilində -
cıq
4
, -ca
2
) şəkilçili etnik adlardan törənən etnooykonimlər: Sarıja, Qızılja, Şorja, Qanlıja, Akja, Alaja, Qaraja,
Qalınja, Qarajık, Bayatja, Qapanjık, Qazanjık və s.
Azərbaycan toponimiyasında da Sığırlı, Poladlı, Dondarlı, Bayandırlı, Azıxlar, Çızıxlar, Bıcaqçı,
Qazançı, Arabacı, Oxçu, Doğanlar, Qaraca, Qanlıca, Yarımca və s. toponimlərin geniş arealı vardır.
c). Su obyekti adlarından törənən hidrooykonimlər.
Çay, göl, su, bulaq, quyu, arx, göl, kəhriz və digər su obyektlərinin yanında salınan yaşayış
məntəqələri, əsasən, həmin su obyektlərinin adı ilə adlanır. Daha doğrusu, hidronimdən oykonim törənir.
Məsələn: Qaynar, Damji, Göllü, Ajıquyu, Ajıgöl, Aynaqöl, Akkuyu, Qaraqöl, Qırılarık, Daşxovuz,
Qırılbulak, Qırılsuv, Daşarık, Xanxovuz, Xankəriz, Urunjilqa, Urunqöl, Urunsay, Soltanörek, Salırarık,
Oquzbulak, Ajıquyu, Bəşquyu və s.
Azərbaycan, Türkiyə və Cənubi Azərbaycan toponimiyasında bu modeldə yüzlərlə oykonim vardır.
Məsələn: Göyçay, Ağsu, Arpaçay, Güllübulaq, Ağbulaq, Korbulaq, Köhnəarx, Xatunarx və s.
ç)Relyef adlarından törənən orooykonimlər.
Orooykonimlər müəyyən fərqli relyefdə yerləşən yaşayış məntəqəsinin adlarını əks etdirir. Bellicə,
Qayalıca, Daşlı, Carlı, Oyuklu, Qızlar, Daşlar, Qumlaq, Qumlu, Qıraclı və s. Göstərilən oykonimlər müxtəlif
şəkilçilə sözlərdən törənmişdir. Kəndin yerləşdiyi ərazi əsasən relyefə uyğun olur. Məsələn: Ajiqır, Ayder,
Yaylaqoba, Akqaş, Akqaya, Akqum, Akjaaqıl, Akmeydcan, Artik, Bazardepe, Bozqala, Ballıdere, Balaqır,
Beqleryar, Beştam, Qajarkörpi, Qarabaq, Qaradere, Qarrıkecit, Ucdepe, Ücaqac, Təzəyer, Sarıyazı, Sarıdaş,
Sarıqamış, Daşoyuk, İnciroba və s.
Göründüyü kimi, orooykonimlərin I tərəfində relyefin əlamət və keyfiyyətini bildirən sözlər, ikinci
tərəfində isə relyef bildirən coğrafi terminlər (depe, dere, qum, qır, qobu, yapı, qaş, körpü, bağ, keçid, oyuk,
qamış, oba, kənd və s.) əks olunur. Kəndin yerləşdiyi ərazini, əsasən, əks etdirir.
Oronimik oykonimlər Cənubi Qafqazda, xüsusilə azərbaycanlılar yaşayan ərazilərdə geniş yayılmışdır.
Məsələn: Ağdərə, Qaradağ, Şiştəpə, Qızıldaş, Ağqaya, Başkeçid, Bozyoxuş, Qızmeydan və s.
d)Heyvan və quş adlarından törənən zooykonimlər.
Heyvan, quş və digər canlıların adlarından törənən toponimlər, əsasən, ərazinin heyvanat aləmini əks
etdirir. Bu tipdə olan zoonimlər şəkilçisiz (Sincab, Qaplan, Qulan) və ya müxtəlif şəkilçili ümumi
zoonimlərdən törənir. Məsələn: Yılanlı, Ördəkli, Tovuzlu, Siçanlı, Qeçili, Comuclu və s.
Sintaktik yolla formalaşan birləşmələrdən də törənən zooyknimlər vardır. Məsələn: Ayıdərə,
Porsuqqala və s.
Amma bəzən zoonim mənşəli etnooykonimlərə də rast gəlinir. Məsələn: Quşçu, Comuşlu, Sıgırlı və s.
Bu modeldə olan zooykonimlər Azərbaycan toponimiyasında da vardır. Məsələn:Sığırlı (Kürdəmir),
Comuşlu (İrəvan), Quşçu (Daşkəsən) və s.
e).Bitki, ağac, meyvə və s. ümumi fitonimlərdən törənən fitooykonimlər.
Fitotoponimlər, əsasən, bitki, meyvə, taxıl, ağac adlarından-ümumi fitonimlərdən törənir, ərazinin
faunasını əks etdirir. Həmin coğrafiyada hər hansı bir bitkinin çox olması fitotoponimin yaranmasına səbəb
olur. Məsələn: Tubulqa, İnjirli, İjdeli, Tikanlıq, Buqdalı, Arpadaq, Qarpızlı, Tutluk, Sövüdlü və s.
B.Budaqov yazır ki, Türkmənistan və Azərbaycanda subtropik iqlim şəraiti olduğu üçün hər iki ərazi
eyni meyvə və bitki örütüyü ilə rəngarəngdir. Fitotoponimlərin paralel olmasına həmin amil də səbəb olur.
(5.122-123)
2.Türkmənistan oykonimlərinin sintaktik xüsusiyyətləri.
Türk xalqları yaşayan bütün ərazilərdə coğrafi nomenli oykonimlər söz birləşmələri modelində əks
olunur. Balkan ölkələri, Krım, Orta Asiya, Cənubi Qafqaz, İran, Türkiyə, İraq və digər ərazilərdə minlərdlə
yer-yurd adlarından örnək vermək mümkündür. Coğrafi obyektin nüvəsini təşkil edən əsas onomastik
vahidləri hansı söz birləşmələrindən formalaşmalarına görə belə qruplaşdırmaq olar.
a)Birinci növ ismi birləşmə modelində olan söz birləşməsindən törənən oykonimlər: Kırkqız,
Abdalyar, Avcıpir, Aqüzüm, Aqacdərə, Akdaban, Qazakavul, Akdaq, Akdaş, Akqum, Akqala, Akbulaq,
Agjaaqıl, Ayqırgöl, Aqjaqaya, Aktam, Alatepe, Altıquyu, Ballıqaya, Beşbarmak, Qazmadərə, Qaraqaş,
Qaradon, Qaradepe, Qaracöp, Altıyar, Arpadaq, Qarabulak, Yüzavul, Qaravuldepe, Qeçilioba, Qızılyar,
Daşkörpi, İkiqat, Salırqala, Agöylukoşk, Altındepe, Altındaş, Qaryataq, Qumyataq və s. Bu tipdə olan
oykonimlərin birinci tərəfindəki söz əsasən əlamət, keyfiyyət, miqdar, etnik ad, rəng və s. bildirir.
Birinci tərəfi rəng (ağ, qara, göy, sarı, qızıl-qırmızı), ikinci tərəfi coğrafi terminlərdən dərə, dam dağ,
su, daş, qaya, arx və s. olan oykonimlər (həm də oronim və hidronimlər) Türkmənistan toponimiyasında
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
142
yüzlərlədir. Qara komponentli 240, göy komponentli 60, Qızıl (qırmızı) komponentli 100-dən çox toponim
vardır. Məsələn:
Ağ - Akqız, Akbulak, Akqaya, Akgöl, Akcaqala, Akyar, Akdaban, Akdere, Aksu, Aktam, Akcala,
Akgöl, Akürüm və s.
Qara- Qarabaq, Qaraaqıl, Qaraboğaz, Qaraçöp, Qaraqaş, Qaradon, Qarasuv, Qarayazı, Qaraqoyun,
Qaraqaş və s.
Sarı- Sarısu, Sarıqamış, Sarıoba, Sarıqum, Sarıdepe, Sarımeydan və s.
Qızıl-Qızıldaş, Qızıldaq, Qızılməzar, Qızıltam, Qızılyar, Qızılqala, Qızlçaarıx və s.
Göy- Gökqala, Qokqobu, Qokkummer, Qokdere, Qokçay, Qoksuv, Qokdaq Qokqır, Qokgöl və s.
Trükmənistan toponimiyasında altun (qızıl) derivatlı 20-dən çox oykonim vardır. Azərbaycan
respublikasında Altınca adlı bir kənd vardır. (3.141)
Azərbaycan Respublikasında, Cənubi Azərbaycan, Türkiyə, Krım və Balkan ölkələrində çox geniş
yayılmış ―say+isim‖ modelində olan toponimlər Türkmənistan toponimiyasında da çoxdur. Məsələn: 1-
Birdepe, Birxovuz; 2-İkiqat, İkibaşlı, İkidaq; 3-Üçtam, Ücoyuk, Üçdere; 4-Dördatlı, Dördtam, Dördajı; 5-
Bəşarık, Bəştam, Bəşbarmak; 6-Altıyar, Altıajı; 7-Edıxovuz, Edyap; 8-Sekizatuk, Sekizöyli, Sekizyar; 9-
Dokuzaşırım, Dokuztepe, Dokuztam; 10-Onatuk, Onbeqi; 12-Onikiköylü; 30-Oturoba; 40-Kırkbaş, Kırkqız,
Kırkköylü; 50-Ellidere, Ellikaya; 60-Altmışpay, Altmışkup; 100-Yüzbaşı, Yüzavul və s.
Bununla belə, Azərbaycan toponimiyasında insanın bədən üzvlərini əks etdirən metoforik terminlər
(aqız, qol, burun, göz, ayaq, göbək və s.) Türkmənistan toponimiyasında da mövcuddur. Məsələn: Onager,
Altıağız, Ortaqöz, Uluqöz, Alçalıbaş, Kəlləburun, Qırılayaç, Torumgöbək, Kəlləayaq və s. Müqayisə edilən
bu toponimlərin hamısı Azərbaycan, eləcə də digər türk ellərində geniş yayılmışdır.
Türkmənistan oykonimlərində coğrafi termin- suv (su), yar (yarğan), xovuz (hovuz), arxac, oy (oyuq),
öy (ev), oba, avul (aul), depe (təpə), quyu, köv (köy), yanı (ev), taş (daş), qaya və s. geniş yayılmışdır. Bu
coğrafi terminlərin fərqləndirici əhəmiyyətləri çoxdur.
E.Murzayev göstərilən coğrafi terminlərin türklər yaşayan digər ərazilərdə geniş yayıldığını qeyd edir.
(7.182-501)
C.Ataniyazov yer-yurd adlarının tərkibində işlənən coğrafi terminləri toponimlərin mənasının
açılmasında açar rolu oynadığını yazır. (1.8)
Bununla belə, bütün türk ellərində olduğu kimi, Türkmənistan toponimiyasında da təkrarlanan coğrafi
obyektləri bir-birindən fərqləndirmək üçün təyinedici sözlər (aşakı, orta, təze, köne), 1-ci, 2-ci və s. sözləri
işlənir. Məsələn: Birinji Qokje, İkinji Qaraman, Təze Kəriz, Təze Orfa, Təze Yer, Təze Bazar, Köne Arık,
Köne Ürgenç, Kiçi Qaradepe, Kiçi Qaraqum, Aşakı Tapyatan, Aşakı Buluc, Aşakı Çuli, Orta Oyuk, Ayaq
(aşağı) Qaraqum, Ayaq Qala və s.
Türkmənistan toponimiyasında ərəb (Bəşir, Ərəb, Sayat, Cebel) monqol (Muqal, Caqatay, Dörmen),
rus (Krasnovodsk, Barxanı, Pereval), fars mənşəli Darqan, Deneşir, Fərab) toponimlər də vardır. Bu
toponimlər müxtəlif tarixi dövrlərdə Türkmənistan toponimiyasına daxil olmuşdur. Bunlar türk mənşəli
toponimlərdən çox azdır. Türkmənistanın toponimik qatı da türkmənşəlidir.
Az da olsa, mənsubiyyət şəkilçili sözün öndə gəlməsi, yəni inversiya olunmuş formada toponimlər də
vardır: Qarnıyarık, Alnıqara və s. Qərbi Azərbaycanda da makroarealda işlənmiş Qarnıyarıq dağ adı
olmuşdur. Ermənilər həmin dağ adını xəritələrdə Arayilər kimi qeyd edirlər.
b)Feili sifət modelində olan söz birləşmələrindən törənən oykonimlər. Bu tipdə olan oykonimlər əsasən
müəyyən bir dağın, dərənin yanında həmin adlarla adlanan coğrafi obyektin yanında olur. Məsələn:
Adambasan, Adamölən, Okatan, Bəndovan, Arpaəkilən, Qalpakyaran, Daşkəsən və s.
Feili sifət modelində olan oykonimlərin bir qismi müəyyən hadisələrlə bağlı olaraq əmələ gəlir.
Məsələn: Atçapılan, Ayıvurulan, Atuçan, Atçapan, Keçiqırılan, Qoyunqırılan, Qaplanatılan və s.
Bu modeldə olan toponimlərin tərkibindəki sözlərdən birincisi müxtəlif sözlərdən- zoonim, fitonim və
digər sözlərdən ibarət olur. Feili sifət formasında olan toponimlər də bəzən etnik tayfa adına da əks etdirir.
Məsələn: Okatan (lar), Qolpakyazan (lar), və s. Azərbaycan toponimiyasında etnik mənşəli Qonaqqıran,
Boğazkəsən toponimləri vardır.
Türkmənistan oykonimlərin mənzərəsindən aydın olur ki, toponimlər Cənubi Qafqazda mövcud olan
Azərbaycan toponimlərinin modelləri ilə eyniyyət təşkil edir. Çox kiçik fonetik fərqlər vardır. Məsələn:
avul//aul, kırk//qırx, ajı//acı, qöl//göl, hovuz//xovuz, köpü//körpü, yaqlıjo//yağlıca, tam//dam, depe//təpə,
arık//arx, bəş//beş, beq//bəy və s.
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
143
Bu fonetik fərqlər nəzərə almasaq, yer-yurd adlarını leksik, morfoloji və sintaktik cəhətdən
formalaşması, müəyyən apelyativlərdən törənməsi Avrasiyada mövcud olan türk mənşəli toposistemə
uyğundur. Bu toposistem həm də Türkmənistan coğrafiyasına uyğundur.
Xalqın vəkili və torpağın dili sayılan Türkmənistan və Azərbaycan oykonimlərinin oxşar və ya eyni
olması təbiidir. Çünki etno-mədəni birliyi olan bu xalqıların təbiətə eyni münasibəti, təfəkkür tərzi və
dünyagörüşünü əks etdirməkdədir. (12.91) Bu bənzərlik bu dil birliyi türk xalqlarının eyni ana kökdən
qaynaqlandıqlarını bildirməkdədir. Hər iki xalqın formalaşmasında, onların soykökündə oğuz boyları
dayanır. Bu, onu göstərir ki, türkmənlərlə azərbaycanlılar ortaq dil, din və etno-mədəni birliyə malikdirlər.
Bu toponimlərin müqayisəli formada tədqiq olunması dilçiliyin problemlərindən biridir. Daha doğrusu, bu
mövzu xüsusi araşdırmanın predmeti ola bilər.
OĞUZ QRUPU TÜRK DĠLLƏRĠNDƏ MORFOLOJĠ ÜSULLA SÖZ YARADICILIĞI
Cəfərova A.M.
Sumqayıt Dövlət Universiteti
Müasir türk dillərində işlənən söz və şəkilçilərin müqayisəli şəkildə öyrənilməsi ana dilimizin
mövqeyini, qohum dillər arasında tutduğu yeri, inkişaf mərhələlərini öyrənmək baxımından maraqlıdır və
lazımlı məsələlərdən biridir.
Oğuz qrupu türk dillərin də (Azərbaycan, türk, türkmən, qaqauz) morfoloji yolla söz yaradıcılığı çox
zəngindir. Sözdüzəldici şəkilçilər vasitəsilə şəxs, əşya adları, mücərrəd anlayışları bildirən kiçiltmə və
əzizləmə bildirən isimlər ( həm də sifətlər və feillər) əmələ gəlir. İsimdən isim düzəldən məhsuldar
şəkilçilərə diqqət edək:
1.
Ġsimdən isim düzəldən Ģəkilçilər:
–çı, -çi, -çu, -çü şəkilçisi ilə; Azərbaycan və digər türk dillərində peşə-sənət yönümlü sözlər düzəlir.
Bu şəkilçi bəzi türk dillərində -cı variantında işlənir. Məsələn:
Azərbaycan dilində: qapıçı, əkinçi və s.
Türk dilində: avçı, demirçi, keşikçi, ekinçi, axtaçı və s.
Türkmən dilində: balıkçı, kayıkçı, sandıkçı, yayçı və s.
Qaqauz dilində: çiftci ( əkinçi), kaazçi, başakçı və s.
Göstərilən şəkilçi türkmən dilində ikivariantda (-cı, -ci) işlənir.
–daĢ şəkilçisi ilə;
Azərbaycan dilində: yoldaş, sirdaş, əməkdaş, yaddaş və s.
Türkmən dilində: atdaş, obadaş, yurtdaş, yaddaş və s.
Türk dilində: çağdaş, yaşdaş, meslektaş və s.
Qaqauz dilində: vatandaş, yoldaş, sirdaş və s.
-daş şəkilcisi, əsasən, birgəlik ifadə edir. Bu şəkilçi qovuşuq ( yol+ da+ eş) şəkilçisidir. İsmin yerlik
halı (-da) və eş (tay) sözünün birləşməsindən formalaşmışdır. Qardaş sözünün qədim formasında bu birikmə
aydın görünür: qarın+da +eş
–lı,-li,-lu,-lü şəkilçisi ilə;
Azərbaycan dilində: yağlı, duzlu, bakılı, bağlı, bağçalı və s.
Türkmən dilində: aşqabatlı, verimli, qüllü, şexerli, saçlı, atlı və s.
Türk dilində: akıllı, mantıklı (məntiqli) və s.
Qaqauz dilində: çadırlı, moskvalı, yağlı, almalı və s.
Bu şəkilçilər əlamətin çoxluğunu və şəxsin haralı olduğunu bildirir. Bu şəkilçi Azərbaycan dilində
həm də familiya sonluğu kimi işlənir. Məsələn: Qutqaşınlı, Kərimli, Qasımlı və s.
Türkmən dilində iki variantda“-lı, -li” variantında işlənir. Azərbaycan və türk dilində də - lı
4
şəkilçisi
müəyyən yer-yurd adına qoşularaq ləqəb və ya soyad bildirir. Məsələn: Ərzurumlu, Bursalı Tahir
(biblioqraf), Uzunçarlı İsmayıl Haqqı (tarixçi), Eyvaz Borçalı, Nüsrət Kəsəmənli (şairlər) və s.
- lıq, -liq, -luq, -lük şəkilçisi ilə;
Oğuz qrupu türk dillərində bu şəkilçi bir çox semantik mənalı isimlər düzəldir. Azərbaycan dilində:
daşlıq, kolluq, üzümlük, qumluq (yer), onluq, beşlik, yüzlük (ölçü), müəllimlik, çobanlıq, aşpazlıq (peşə),
gözəllik, dostluq, qardaşlıq (keyfiyyət və münasibət) və s.
Türkmən dilində: çayırlık, daşlık və s.
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
144
Türk dilində zeytinlik, fındıklık, kömürlik (yer), sözlük, başkanlık, köylülük, güzellik, zenginlik,
beyazlık (keyfiyyət) və s.
Qaqauz dilində: məzarlık, güllük (yer), ayaxlık, gözlük, gelinnik, axşamnıx (əşya), xocalıx, uçitellik,
xaydutluq (peşə və məşğuliyyət), aclıq, saatlıq, xastalıx, üzünnüx, dərinnik (keyfiyyət və əlamət), onnuk,
binnik (ölçü) və s.
Qaqauz dilində -lıq
4
şəkilçisinin -nıx, -nuk, -nux, -nük variantı da vardır: Samannux, odunnux,
aydınnıx, və s. Qaqauz dilində işlənən bu şəkilçi variantları Azərbaycan dilinin dialekt və şivələrində çox
aktiv işlənməkdədir. Məsələn: qarannıx
'
, çəmənnix
'
-ca, -cə; -cıq, -cik, -cuq, -cük; ciğar, -ciyər, -tuqar; -cüyəz şəkilçiləri ilə;
Azərbaycan dilində; kəlçə, oduncuq, quşçuğaz.'
Türkmən dilində; gözelcik, kuşcağaz və s.
Türk dilində; parmakcık, kapıcık, yavrucuk, kuşcuk və s.
Göründüyü kimi, göstərilən qeyri - məhsuldar şəkilçilər əsasən kiçiltmə və əzizləmə bildirən
emosional çalarlıq yaradan isimlər düzəldir.
Nümunələrdən göründüyü kimi, Oğuz qrupuna daxil olan dillərdə isimdən-isim düzəldən məhsuldar və
qeyri-məhsuldar şəkilçilər fonetik cəhətdən qismən fərqlənsələr də, eyni semantik mənalı isimlər yaradır.
Göründüyü kimi, göstərilən şəkilçilər oğuz qrupu türk dillərində rəng və əlamət bildirən sözlərə
qoşularaq feil əmələ gətirir. Bütün bunlar onu göstərir ki, türkmən, türk, Azərbaycan və qaqauz xalqları
eyni kökdən olduqları üçün dil xüsusiyyətləri də eyni və ya oxşardır. Əlbəttə misalların sayını çoxaltmaq
da olar. Bu, xüsusi tədqiqat tələb edir.
Dostları ilə paylaş: |