177
Mənbələrdə qeyd olunur ki, Bibliya alban d ilin ə tərcü mə o lunmuşdu. Bu onu
göstərir ki, alban dili ―Bibliya‖ kimi kitabın d ilini verməyə qadir lüğət fonduna
ma lik d il id i. Bilirik ki, ərəblə rin Azərbaycanı işğal
et məsilə alban etnosu dini
mənsubiyyətcə parçalanmış, VIII əsrin əvvəlində xilafət in kö məyi ilə e rməni
kilsəsi alban kils əsini özünə tabe etmişdi. Bu a lban yazısın ın məhvinə səbəb
olduğu kimi, ü mu malban danışıq dilinə də zərbə vurmuşdu. Əslində ümu mxalq
Alban danışıq və yazılı dilinin tarixi bununla bitir və VIII əsrdən sonra Albaniya və
Atropatenada türk tayfaların ın albanların müs əlman hissəsi və atropatenlilərlə
konsolidasiyası yeni etnosun – Azərbaycan etnosunun formalaş masına s əbəb
olmuşdur. Böyük Nizami və Xaqani məhz Albaniya
ərazisində əsrlər boyu
formalaşmış mədəni irsi və formalaş mış dili əhatə edən ö zül üzərində yüksəlmişdi.
Niza mi etnik mənsubiyyətcə türk idi və onun ana dili də albanla rın türk dili idi.
Məlu mdur ki, Niza mi qıpçaq qızı ilə ev lən mişdi. Yəq in ki, hə min qız nə ərəb, nə
də farsca bilmird i. Niza mi türk deyildis ə (XI-XII əsrlə rə qədər A lban əhalisin in
Qafqa zmənşəli olmasın ı söyləyən tarixç ilə rimizin ardınca gets ək) türk qızı ilə necə
ailə qura bilərd i? Be lə aydın məsələ ləri də bəzi tədqiqatçı tarixçilərimizə başa
salmaq olmur.
Oğuzların XI-XII əsrlərdə gəlməsi ilə Azərbaycan xalq ının və A zərbaycan
dilinin formalaşması istiqamətində davamedən prosesin yeni mərhələsi
başlanır.VII-VIII
əsrlərdə
Azə rbaycana
köçürülmüş
ərəb
tayfaların ın
assimilyasiyası da bu mərhələ ilə bağlıdır. Oğuzların dili yazılı dil idi. Hələ Orta
Asiyada onların dilində əsərlər yaran mışdı. ―Kitabi Dədə Qorqud‖un
dili həmin
oğuzların dili ilə yerli alban-atropaten dillərinin konsolidasiyası prosesinin
nəticəsində təşəkkül tap mış dil idi. La kin Qətran Təbrizin in, Niza minin, Xaqanin in
və ümu miyyətlə, XIII əsrə qədər ya zıb yarat mış Azə rbaycan şairlərinin d ili
oğuzların gəlişinə qədərki ü mu mxalq danışıq d ili id i.
Bura Cənubi Qafqazda və
Cənubi Dağıstanda yaşayan bütün xalq ların – ermənilərin, gürcülərin, tatla rın,
talışların, ləzgilərin, udin lərin, Şahdağ ―qrupu‖ xalq larının və s. dillərindəki ço xlu
qədim türkmənşəli sözlə ri də ə lavə et mək la zımdır. Hə min dillərdə qədim
formalarını saxlamış
türk sözləri Manna, Midiya, Atropatena və Albaniya
toponimlə rində və şəxs adla rında daşlaşmış sözlə rlə , onları A zərbaycan dilində və
diale ktlərində müvafiq sözlə rlə müqayisəli tarixi və filolo ji təhlili Azərbaycan
dilinin yazıyaqədərki in kişaf mərhələlərinin müəyyənləşdirilməsi üçün faktlar verə
bilər.
Bununla əlaqədar olaraq bir neçə misal çəkmə k ola r. V əsr erməni
tarixçisi Favst Buzandın əsərində erməni dilində
Dostları ilə paylaş: