blister, pimple
.
Tuwau i pol. My skin has a
pimple.
pom
face down (put), turn
upside-down
.
Ulun u
65
pom bwana elana. Turn
the clay pot upside down
on the shelf.
pom
hives for insects
.
Gumu ali pom hi ginola gabulaa. The wasps
made their nests under
the house.
Buyol ali pom hi ginola ebwakil lamwanaa. The buyol
birds make their nests in
trees.
pou
egg
.
Kamkam pouwina Chicken eggs
powon
compensatory feast
after a death, sacrifice
.
Toyaomal lagona bugul enuna i powonan toyaomal tutunau elal. The dead person's spouse
made a presentation to
the relatives of the dead
person.
pulowan
heavy, heaviness,
problem, burden
.
Ana kalikalivai i pulowan. His load is heavy.
Wana pulowan i gan. He has a
problem.
No tonowak pulowan iyaka i pwawa. My husband (man) has
died (met with a
heaviness).
pulut
pull up (grass, weeds)
.
Mwawin u pulut. Pull up
the weeds.
puluwawi
ashamed,
embarrassed, shy
.
Buki vavasili boda mataliya i puluwawian. He is
embarrassed about
reading in public.
I pulupuluwawi. She is
shy.
puna
base of tree, end of axe of
knife, reason, cause
.
Wana kasiyebwa puna ga i ola? What has made
him sick?
puni
peel (where skin comes
off easily), pull off
.
Tapiyoka ta puni, nige ta hihiki.. We peel off
the skin of the tapiyoka,
not cut it off with a knife.
Am bon ana os bahi nu pupuni yoho, age? Don't
pull off the bandage
(wrapping) on your sore,
will you?
putete
sweet potato
.
putum
star
.
puwapuwa
hair of man or
animal, feathers of bird
.
Bwasumu pupunona Bird feathers
pwaali
frog
.
pwaha
rotten (food, trees)
.
La kunisina nasi nu pwawa i pwaha. You will find
the outside skin of some
of the yams is rotten.
pwahin
group of people,
bundle, pile up
.
Aanan hi pwahin wali gonuwa. They piled up the yams
in their garden hut.
pwait
fight (especially with
hands)
.
Lagona i pwaite. He beat his wife.
pwamola
buy
.
Tab wam boge u pwamola maket elana? Did you buy a
pawpaw at the market?
66
pwamowasi
finish
.
Wali tuwalali iyaka hi pwamnowasi. They have
finished their work.
pwamwal
save, rescue, free
(set), spare (life)
.
Gogomwau nige ni pwapwamwaliwa. Wealth will not save you.
Pwamwal hi pwawa. They were saved.
pwapwalium
shelter
.
Kehe i lau, ta loutuk pwapwa- ligumwa. It's raining,
let's run into the shelter.
pwapwatan
bamboo
.
pwasiu
platform
.
Pwasiu etega hi ginola wali limi bebena. They made a
platform at the side of
their house.
top of, top
.
U na u teli teibol pwatanaa. Go and
put it on top of the table.
pwatanim
bring, take
.
Buki u pwatanim. Bring the
book to me.
pwatoktok
coconut (small,
undeveloped), heart
.
pwatum
seeds (in fruit)
.
tomato pwatumwina tomato seeds
pwawa
find, meet, reach
.
Lan maisena ge maisena bugul waiwaisana ha pwapwawa.No heliyam waiwaisana iyaka ya pwawa. I have found a
good friend.
pwela
open, opening
.
Doa u pwela ga. Open the door.
Ha na ha tuk abavavasili ana pwelapwela eliyana. We went and
joined in the opening of
the school.
pweyapweya
mud, muddy e.g.
of a creek bed
.
Bobu nuwaliya pweyapweya elana nihi highig. Pigs
like to bathe in mud.
pweyata
weak, lazy
.
Togalavenu bolo yaka heliya hi pweyata, avaliyau hi gasisi. Those
sportspeople were weak,
(they lost the game) their
opponents were strong.
No pweyata i gan helhel elana. I'm rather lazy, I
don't sew much.
S - s
sabwelu
sun
.
Kaliko u teli sabweluwa. Put the
clothes out in the sun.
saduwa
tobacco
.
Saduwa i yuyu. He smokes
(tobacco).
67
saa
dance
.
Nevenakau hi sasaga. The women are
dancing.
Saga i telipuna. He started the dance.
saikloun
cyclone
.
sailau
canoe with outrigger
(large sailing canoe)
.
sakaya
Yam (the Lesser)
.
salai
cemetery, grave
.
Hi na toyaomal hi teliteli salaiya. They went and
buried the dead person in
the cemetery.
saliya
blood, bloody (be)
.
Wana kaliko i sasaliya. Her
clothes were all bloody.
Saliyana i lau nabiyan. She lost a lot of blood.
samwalialia
itchy
.
Tuwau gegewena i samwa- ligaliga, natun kaiwena. My whole body is
itching, because of the
natun.
samwayaayaa
tangled,
mess (be in a)
.
Limi gamwana i samwayagayaga, ta abu- bun ga.. The inside of
the house is a mess, let's
tidy it up..
sani
run (of water), flow
.
Wewel i sani loem natiya. The water is
flowing down from up
there.
sapu
straight, correct, right,
meaning (e.g. of a word)
.
Wana pagan i sapu. He
is a righteous person.
Baaba ana sapu u baunan eliyau. Tell me
the meaning of those
words.
sapwasapwa
mosquito
(small), sandfly
.
sasapona
straight, right,
correct
.
Pagan sasapona nuku awaawaginol sauga gegewena. You
should always be
righteous in your
behaviour.
saua
time, season
.
Hauna sauga nu nem? When
will you come?
Wam sauga waiwaisana, sauga ya. This is your
opportunity, now.
sawal
speak magic words over,
treat (for illness),
treatment (go and get),
medical treatment,
medicine e.g. aspirin,
heal, cure
.
I na i sawasawal pai. He went
and got medicine down
west.
Na sawaliwa. I will
give you some medicine/I
will heal you.
senis
change, change (of
clothes)
.
Sauga maen ni egon senis bwabwatana nasi ni gan. When the
mine goes there will be a
great change.
clever, smart, wise,
wisdom
.
Wana siba i bwata, iya olalina i gan. His knowledge is great,
he has (knowledge) of
sorcery.
sibwaowa
widower, widower
(be a)
.
Tonowak yaka iya i sibwaowa. That man
over there is a
68
idower.
sidai
drum
.
Sidai hi lolol. They
are beating the drums.
sia
boundary, endpoint, until
.
Eyowa ana siga i gan hi teli. The garden has
boundary (marks) which
they put.
Ya matamatan ana siga bulin i gan abwe ya egon. I waited
until it was night, then I
left.
sia opop
play, pretend, make-
believe, toy
.
Wawayau wali siga opop hi ginoliya niu lamwana elana.. Children make
their toys from coconut
leaves.
siaba
garden site (old)
.
Tapiyok iyoho wana sigabaa. There is tapioca
(growing) in his last
year's garden.
siasia
naughty (of children),
wicked things esp.
immorality
.
Sigasiga paganina i ginol. He has
been immoral.
sikal
return, back (go)
.
Naha nok ga, etimwawa naha sikalim al. We'll go, and
quickly come back.
sikokoi
lizard, rat
.
sinaal
bone
.
gamagal sinagalana people's
bones
sinili
stalk (of coconut, sago,
betel nut leaves)
.
Niu singilena u ahe ehala. Get some coconut leaf
stalks for a broom.
sisielu
pumpkin
.
sitowa
store
.
siun
grow (of plants), shoot
.
Ana siusiun i mweyaha. It shoots quickly.
sivi
loin cloth, nappy/diaper
(baby’s)
.
siyaya
nut (kind of edible,
which needs cooking),
tree (kind of), Tahitian
chestnuts
.
siyei
shellfish (kind of)
.
so
finished (be), end
.
Iyaka i so. It is finished.
sou
fall
.
Bahi nu sosogu. Be
careful not to fall.
sokal
release, set free
.
Ya ba sokalimiu nuku egon. I
speak release to you, you
can go.
soksok
fruit, (kind of), Malay
69
apple
.
sui
liquid, juice, puss (of
sore), coconut (green)
.
Aanan suina u ligin yoho. Pour out the liquid
the food was cooked in.
Ala sui u mwena. Climb
a coconut tree to get
green coconuts for us to
drink.
suki
stick, walk with a stick
.
Toliki i sukisuki. The old
man was walking with a
stick.
sulu
leak
.
Tenki i mwahawan, wewelina i sulu lau. The
tank has a hole in it, the
(tank) water is leaking
down out of it.
sulu
skirt (wrap around ~ used
by men)
.
Wana sulu i avan henuwaninaa. He
wrapped his sulu around
his waist.
sumi
hide something
.
Bugul etega hi sume. They hid
something.
supeni
jump
.
U supeni lau ebwakil elana. Jump
down out of the tree.
susu
breastmilk, milk (breast)
.
Susu u pek ni im. Give
her breastmilk to drink.
suwa
banana
.
T - t
ta
we
.
Ta egon. Let's go.
ta
excreta, poo
.
Bobu taena. Pig's poo.
tab
question word
.
Tab lehi? Have you got any betel
nut?
tabam
perhaps, maybe
.
tabwa
grow well, fat
.
wawaya tatabwana a fat child
tabwa
poke a hole in, hole
(make a)
.
Sui na tabwa. I
will make a hole in the
drinking coconut.
tabwa
become
.
Yeisu Keriso i tabwa gamagal. Jesus
Christ became man.
taa
force, using (prefix)
.
tagapaaliga kill
tae
would, might, maybe
.
Tage ha eyowa, yaa ... We thought we would
work in the garden, but ...
taet
plantation
.
tail
out of (go or come), exit
.
Hi tagilem nogogo eliyana. They came out
of the meeting.
tailik
sea (move in a seaward
direction)
.
Bwaligumwa nu tagilim elau, alou owa ta minamina no limiya. Tomorrow come
out to me and we will
hang around together at
my house.
take
chase away
.
Bobu u takel, hi tuk gana gamwanaa. Chase the
pigs away, they have
come into the garden.
70
tal
bite
.
Dogi wawaya i tal. The dog bit the child.
tal
build, make, sharpen,
(make) a point on
.
Wana limi i talek pai. He built
a house down at the west.
Wala nuwatu ta tal, hauna sauga ta egon? Let's decide (make our
thoughts), when will we
leave?
talam
allow, permit, permis-
sion, agreement, commit
.
Wana bilibili iyaka i talamwan. He has agreed
to give his land.
Wana talam i ginol, na na na lokabole wana panu- waa. He has given his
agreement that I can go
and get sago at his place.
talawasi
joke, teasing
.
Wana liwan talatalawasi. Her
stories were full of jokes.
talin
sister (woman's), brother
(man's)
.
Nau taliu te. This is my sister.
talmilil
stand, stand up
.
Gegewemiu ku talmilil. All of you stand up.
talpo
fall down on your face,
capsize (of boat)
.
tam
squeeze something
(juice) out onto
something, (squeeze)
coconut cream onto food
before cooking
.
Niu ununa nu ahe ulun nu tatamwiya. Get the
coconut cream/oil and
use it to squeeze over the
clay pot.
taman
father
.
Tamaliya iyaka i egon. Their father has
gone.
tameyala
turtle
.
tampu crush betelnut with a
mortar and pestle (used
by older people with no
teeth)
tan
lower the sail, arrive (of
boat, plane, truck)
.
Waga iyaka i tan Bwagaoia. The boat has arrived in
Bwagaoia.
tanan
ear
.
Tanana i tui. His
ears are deaf/he cannot
hear.
tapiyok
tapioca, cassava
.
tapwalolo
pray, worship,
church
.
Ta na ta tapwa- lolo. Let's go to church.
tataluwai
leave (thing,
person), leave (a place)
behind you
.
Tabam na tata-luwagimiu, na sikal limiya. I think I'll leave
you now, and go back to
the house.
tau
man, male
.
tau
burn (of fire), catch
alight
.
Hiwo i tautau bulina. A fire is burning
at night-time.
taval
island
.
Tau ya i neem
71
tavala. This man came
from the islands.
teibol
table
.
teli
put, put down, bury
(person)
.
Tab i boso- waina eku nu teli? Please put the stone
down.
Toyaomal hi teliteli pai. They buried
the dead person at the
western end (of the
village).
telipuna
start, begin
.
Wam vavasili u telipuna awalehina eit elana. Start reading at chapter 8.
teti
steps, ladder, walk as on
steps
.
Koiman hi teteti ebwakil lanaa. Red ants
are walking along the
branches of the tree.
tini
intestines, family
(brother, sisters with the
same mother)
.
Wawayau nuwa-liya bobu tinena nihi an. Children like
eating pigs' intestines.
Ami tini maisena. You
belong to the same
family.
tinon
swallow
.
Konin na pewa u tinon ya. I'll give you
the tablet, swallow it.
tipolo
lemon
.
to
person who (does some-
thing) (prefix)
.
toab the
one who has given birth
totuwalali a worker
toyatala judge
tohago hearer/disciple
tobal
praise
.
Ta ginol bubun, mula abwe ala tobal ni gan. Let’s do it properly,
then later we will receive
praise.
Yehoba ta tobalan sauga gege- wena. Let’s praise God
all the time.
tobolo
these/those ones
.
tola
outside (in/at/from the)
.
toliki
old person
.
tomaha
various, different
ones
.
Buki tomaha tomaha ona. There are
(many) different kinds of
books.
tomwa
cut (of string, wind),
cut across
.
ton
light fire, burn off
garden, cook in a fire,
bake, singe the hairs off a
pig
.
Hiwo u ton. Make a
fire.
ton
person who owns some-
thing (prefix)
.
tonlimi the
owner of the house
tonbilibili the land owner
tonowak
man (term of respect),
middle-aged man
.
Tonowakau hi nenem. The men are coming.
topihielel
enemy, hates
(the one who), opponent
.
Ala topihigelgel i gan. We have an enemy.
toto
that, one (the)
.
Toto ya u pem. Give me this one.
toulil
follow
.
Babala na toulil ana siga o siga. I will
follow my Lord until my