Conference Paper · March 023 citations reads 163 authors


The XXXVI International Scientific Symposium "Multidisciplinary Studies of the Turkish World"



Yüklə 7,53 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə99/357
tarix07.01.2024
ölçüsü7,53 Kb.
#211063
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   357
Eskisehir-25.03.23

The XXXVI International Scientific Symposium "Multidisciplinary Studies of the Turkish World" 
The 25
th
 of March 2023 ISBN: 978-605-72481-0-7 Eskishehir / Türkiye 
 
---79--- 
характеристик самих говорящих (их возраста, пола, уровня образования и культуры, вида профессии и 
т.д.) до особенностей конкретного речевого акта. Проблема языково-культурных связей, составляющая 
объект лингвокультурологии, выступает лишь одним из аспектов социолингвистических 
исследований. В то же время каждая лингвокультурологическая проблема может стать объектом 
социолингвистики, если её рассматривать как корреляцию между языком и социумом. Например, 
определение культурной семантики социальных и территориальных диалектов может стать объектом 
самостоятельного социолингвистического анализа. 
Социолингвистическая интерпретация языковой компетенции воплощена в теории трех 
уровней владения языком - собственно лингвистического (способность к перифразированию, 
способность понимать сказанное, умение различать правильные и неправильные высказывания в 
языке), семантического (понимание лексического значения слова, умение правильно согласовывать 
содержание в высказывании) и национально-культурного (связь национально-культурных обычаев со 
специфическим использованием языка и его выразительных средств). Лингвокультурология 
сосредоточивается только на изучении последнего уровня владения языком. Поэтому объем категории 
языковая компетенция в лингвокультурологии уже, чем в рамках социолингвистики. 
Предметом когнитивной лингвистики является проблема роли языка в процессах познания и 
осмысления мира, в проведении процессов его концептуализации и категоризации (подведение 
явления, объекта, процесса и т.д. под определенную рубрику, категорию; образование и выделение 
собственно категорий, то есть членение внешнего и внутреннего мира человека и упорядоченное 
представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов и объединений), 
проблема соотношения концептуальных систем с языковыми, научной и обычной (будничной) картин 
мира с языковой.
Когнитивная лингвистика возникает на базе когнитивизма в рамках современной 
антропоцентристской парадигмы, что существенно расширяет горизонты лингвистических 
исследований. В конце ХХ века появилась необходимость взглянуть на язык со стороны его участия в 
познавательной деятельности человека (Грудева, 2020: с. 10). Информация, полученная в ходе 
предметно-познавательной деятельности, поступает к человеку через различные каналы, но предметом 
рассмотрения в когнитивной лингвистике является лишь та ее часть, которая отражается и фиксируется 
в языковых формах. Основным семантическим понятием в когнитивной лингвистике является 
"концепт". 
В. М. Телия отмечает, что концепт - это всегда знание, структурированное в фрейм, а это 
значит, что он отражает не только существенные признаки объекта, а все те, которые в данном 
языковом коллективе заполняются знанием о сущности. Из этого следует, что концепт должен 
получить культурно-национальную "прописку" (Телия, 1996: с. 96). Фразеологизмы как единицы 
вторичного семиозиса, наиболее ярко выражают те или иные концепты.
Для лингвокультурологии, так же, как и для когнитивной лингвистики, характерны 
концептуальные исследования. Считается, что предметом исследования когнитивной лингвистики 
является когнитивный концепт, а предметом исследования лингвокультурологии - лингвокультурный 
или культурный концепт. В лингвокультурологии концепт мыслится как «культурно-ментально-
языковое» образование, своего рода «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура 
входит в ментальный мир человека, тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, который 
сопровождает слово. 
Как показал анализ научной литературы, иногда фразеологизмы на обозначение базовых 
концептов культуры (например, концепт "судьба", "беда" и др.) сопоставляются с фразеологическими 
единицами когнитивной сферы и тоже именуются концептами (например, концепт "мышление", 
"память" и др.), что, на наш взгляд, является ошибочным. Соглашаясь с мыслью З. Д. Поповой о том, 
что"концепт определяется как дискретная, объемная в смысловом отношении единица, единица 
мышления или памяти, отражающая культуру народа (Попова, 2007: с. 34), все же, на наш взгляд, 
целесообразно выделять концепт как составную единицу когнитивных процессов человека и, таким 
образом, анализировать их отдельно. 
Значительную роль в познании мира играет языковое сознание. Мы считаем, что языковое 
сознание является отражением области собственно языковой. Здесь язык попадает в поле зрения, 
выделяется как отдельный объект познания и осмысливается с целью сделать его образ ясным, 
целостным, упорядоченным. В результате возникает система языковых знаний, идей, убеждений, 
чувств, установок. Формируются также ценностное отношение, которое отражает значимость языка в 



Yüklə 7,53 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   357




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin