The XXXVI International Scientific Symposium "Multidisciplinary Studies of the Turkish World" The 25 th of March 2023 ISBN: 978-605-72481-0-7 Eskishehir / Türkiye ---79---
характеристик самих говорящих (их возраста, пола, уровня образования и культуры, вида профессии и
т.д.) до особенностей конкретного речевого акта. Проблема языково-культурных связей, составляющая
объект лингвокультурологии, выступает лишь одним из аспектов социолингвистических
исследований. В то же время каждая лингвокультурологическая проблема может стать объектом
социолингвистики, если её рассматривать как корреляцию между языком и социумом. Например,
определение культурной семантики социальных и территориальных диалектов может стать объектом
самостоятельного социолингвистического анализа.
Социолингвистическая интерпретация языковой компетенции воплощена в теории трех
уровней владения языком - собственно лингвистического (способность к перифразированию,
способность понимать сказанное, умение различать правильные и неправильные высказывания в
языке), семантического (понимание лексического значения слова, умение правильно согласовывать
содержание в высказывании) и национально-культурного (связь национально-культурных обычаев со
специфическим использованием языка и его выразительных средств). Лингвокультурология
сосредоточивается только на изучении последнего уровня владения языком. Поэтому объем категории
языковая компетенция в лингвокультурологии уже, чем в рамках социолингвистики.
Предметом когнитивной лингвистики является проблема роли языка в процессах познания и
осмысления мира, в проведении процессов его концептуализации и категоризации (подведение
явления, объекта, процесса и т.д. под определенную рубрику, категорию; образование и выделение
собственно категорий, то есть членение внешнего и внутреннего мира человека и упорядоченное
представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов и объединений),
проблема соотношения концептуальных систем с языковыми, научной и обычной (будничной) картин
мира с языковой.
Когнитивная лингвистика возникает на базе когнитивизма в рамках современной
антропоцентристской парадигмы, что существенно расширяет горизонты лингвистических
исследований. В конце ХХ века появилась необходимость взглянуть на язык со стороны его участия в
познавательной деятельности человека (Грудева, 2020: с. 10). Информация, полученная в ходе
предметно-познавательной деятельности, поступает к человеку через различные каналы, но предметом
рассмотрения в когнитивной лингвистике является лишь та ее часть, которая отражается и фиксируется
в языковых формах. Основным семантическим понятием в когнитивной лингвистике является
"концепт".
В. М. Телия отмечает, что концепт - это всегда знание, структурированное в фрейм, а это
значит, что он отражает не только существенные признаки объекта, а все те, которые в данном
языковом коллективе заполняются знанием о сущности. Из этого следует, что концепт должен
получить культурно-национальную "прописку" (Телия, 1996: с. 96). Фразеологизмы как единицы
вторичного семиозиса, наиболее ярко выражают те или иные концепты.
Для лингвокультурологии, так же, как и для когнитивной лингвистики, характерны
концептуальные исследования. Считается, что предметом исследования когнитивной лингвистики
является когнитивный концепт, а предметом исследования лингвокультурологии - лингвокультурный
или культурный концепт. В лингвокультурологии концепт мыслится как «культурно-ментально-
языковое» образование, своего рода «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура
входит в ментальный мир человека, тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, который
сопровождает слово.
Как показал анализ научной литературы, иногда фразеологизмы на обозначение базовых
концептов культуры (например, концепт "судьба", "беда" и др.) сопоставляются с фразеологическими
единицами когнитивной сферы и тоже именуются концептами (например, концепт "мышление",
"память" и др.), что, на наш взгляд, является ошибочным. Соглашаясь с мыслью З. Д. Поповой о том,
что"концепт определяется как дискретная, объемная в смысловом отношении единица, единица
мышления или памяти, отражающая культуру народа (Попова, 2007: с. 34), все же, на наш взгляд,
целесообразно выделять концепт как составную единицу когнитивных процессов человека и, таким
образом, анализировать их отдельно.
Значительную роль в познании мира играет языковое сознание. Мы считаем, что языковое
сознание является отражением области собственно языковой. Здесь язык попадает в поле зрения,
выделяется как отдельный объект познания и осмысливается с целью сделать его образ ясным,
целостным, упорядоченным. В результате возникает система языковых знаний, идей, убеждений,
чувств, установок. Формируются также ценностное отношение, которое отражает значимость языка в