76
tərəfi ikinci növ sadə təyini söz birləşməsi ilə ifadə olunanlar;
3) birinci tərəfi ikinci, ikinci tərəfi birinci növ sadə təyini söz
birləşməsi ilə ifadə olunanlar; 4) hər iki tərəfi ikinci növ sadə
təyini söz birləşməsi ilə ifadə olunarlar.1
1. Hər iki komponenti birinci növ sadə təyini söz
birləşməsi ilə ifadə olunanlar: tabğaç kağamrj içrəki bədizçig
(КТ c 12) «tabğaç xaqanının saray naxışçısı», Baz Icağan tokuz
oğuz bodun (KT ş 14) «Baz xaqanın doqquz oğuz xalqı», Yəgin
Silig begin kedimlig torığ at (KT ş 33) «Yəgin Silig bəyin
yəhəri i-yüyənləi kəhər atı».
2. Birinci komponenti birinci, ikinci komponenti ikinci növ
sadə təyini söz birləşməsi ilə ifadə olunanlar: Kapağan kağan
türk sir bodun yeri (T 60) «Kapağan xaqanın türk sir xalqının
yeri».
3. Birinci komponenti ikinci, ikinci komponenti birinci növ
sadə təyini söz birləşməsi ilə ifadə olunanlar: Bayna sanun oğlı
külig çor (Y 7) «Bayna sanunun oğlu məşhur sərkərdə».
4. Hər iki komponenti ikinci növ sadə təyini söz
birləşməsi ilə ifadə olunanlar: Kül tudun inisi Altun Tamğan
tarkan yoğı (İA 1) «Kül tudunun kiçik qardaşı Altun Tamğanın
larkanm dəfni».
5. Bəzən qədim türk yazısı abidələrinin dilində müasir dil
baxımından heç bir düstura daxil edilə bilməyən, lakin hər halda
dördsözlü
mürəkkəb
təyini
söz
birləşməsi
olan
söz
birləşmələrinin işlənməsinə də təsadüf edilir; məsələn: türk
kara kamuğ bodun (KT ş 8-9) «türk qara hamı (bütün) xalq».
TƏKTƏRƏFL) TƏYİNİ SÖZ BİRLƏŞMƏLƏRİ
Bu təyini söz birləşmələrini təktərəfii, təktərkibli,
yarımçıq, birinci tərəfi ixtisara düşən təyini, yaxud ismi söz
birləşmələri də adlandırırlar. Bu elə təyini söz birləşməsidir ki,
onun birinci tərəfi söz birləşməsində iştirak etmir, yaxud
ümumiyyətlə olmur. Söz birləşməsi təkcə ikinci tərəfdən ibarət
olur. Əlbəttə, təktərəfii təyini söz birləşməsi ifadəsinin özü
1 M ü a sir A zərbaycan dili. Sintaksis. I, B akı, 1959, s. 163.
77
ziddiyyətlidir, söz birləşməsi terminini danır; çünki söz
birləşməsi dedikdə leksik mənası olan heç olmasa iki sözün
tabelilik əsasında birləşməsi nəzərdə tutulur. Təktərəfli təyini
söz birləşmələri isə təkcə bir sözdən ibarət olur. Lakin bu tip
təyini söz birləşmələrini söz də adlandırmaq olmaz, çünki
bunlar mənsubiyyət şəkilçisi ilə işlənir və həmin şəkilçi
vasitəsilə hansısa bir sözə bağlıdır. Həmin söz harada isə təyini
söz birləşməsinin işləndiyi cümlələrdə də, həmin cümlədən
əvvəlki, yaxud sonrakı cümlələrdən birində də ola bilər. Buna
görə də bu tipli ifadələri təyini söz birləşməsindən, lakin
təktərəfli
(birinci
tərəfi
olmadığı
üçün)
təyini
söz
birləşməsindən başqa bir adla adlandırmaq olmur. Lakin onu da
qeyd etmək lazımdır ki, təktərəfli təyini söz birləşmələri birinci,
ikinci, üçüncü və mürəkkəb təyini söz birləşmələrindən əsaslı
şəkildə fərqlənir. Ən böyük fərq ondan ibarətdir ki, bu söz
birləşmələri təkcə bir tərəfdən - ikinci tərəfdən ibarətdir,
birleşmənin birinci tərəfi yoxdur, ya da buraxılmışdır, haradasa
təktərəfli təyini söz birləşməsindən aralıda yerləşir. Ancaq buna
baxmayaraq, bu birleşmənin qrammatik quruluşu elədir ki, ona
bütöv bir birləşmənin tərkib hissəsindən başqa cüm baxmaq
olmur.
Qədim türk yazısı abidələrinin mətnləri, əsasən, xalqa
müraciət şəklində yazılmışdır. Buna görə də abidələrin dili o
qədər incə, zərif şəkildə cilalanmış, o qədər lakonikdir ki, bun
larda dilə ağırlıq gətirən söz və ifadəyə, demək olar ki, rast gəl
mək olmur. Bu abidələrin dili həmin dövrün koyne ədəbi dili
olsa da, mümkün qədər ümumxalq danışıq dilinə uyğunlaşdırıl
mışdır ki, müxtəlif qəbilələrin nümayəndələri onu başa düşsün.
Məhz lakoniklik, ümumxalq danışıq dilinə yaxınlıq qədim türk
yazısı abidələrinin dilində təyini söz birləşmələrinin birinci tə
rəfinin düşməsinə səbəb olmuşdur. Təktərəfli təyini söz birləş
mələrinin təzahürü yazılı ədəbi dilin xəlqiləşdirilməsinin nəti
cəsidir. Təktərəfli təyini söz birləşmələri ədəbi dilə ümumxalq
danışıq dilindən gəlmişdir. Yazılı ədəbi dil ümumxalq danışıq
dilinə nə qədər çox yaxınlaşırsa, təktərəfli təyini söz birləş
mələrinin onda işlənməsi bir o qədər artır. Məhz buna görə də
78
qədim türk yazısı abidələrinin dilində təktərəfli təyini söz
birləşmələri bol-bol işlənir.
Müasir türk dillərində olduğu kimi, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində də struktur quruluşuna görə təktərəfli təyini
söz birləşmələrinin iki növü vardır: 1) birinci tərəfi ixtisar
edilmiş təktərəfli təyini söz birləşmələri; 2) birinci tərəfi ixtisar
edilməyən, zəif təsəvvür edilən, çətin tapılıb yerinə qoyulan,
birinci tərəfi uydurulan təktərəfli təyini söz birlələşmələri.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində təktərəfli təyini söz
birləşmələrinin birinci növü daha çox inkişaf etmiş, geniş
yayılmışdır. Belə birləşmələrdə təkrardan qaçınmaq üçün birinci
tərəf ixtisar edilir, lakin ya elə həmin cümlədə, ya da əvvəl
gələn cümlədə mövcud olur. Ümumiyyətlə, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində təkrardaq qaçınmaq xatirinə birinci tərəfi
ixtisar edilmiş təktərəfli təyini söz birləşmələri birlikdə götürül
müş ikinci və üçüncü növ təyini söz birləşmələrindən (məlum
olduğu kimi, ikinci və üçüncü növ təyini söz birləşmələrinin də
ikinci tərəfləri mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edir) daha çox
işlənir. Abidələrin dilində birinci tərəfin ixtisar edilməsi nəti
cəsində yaranmış təktərəfli təyini söz birləşmələrinin mətn da
xilində işlənməsinə burada nümunələr vermək imkan xaricində
olduğu üçün bir neçə təktərəfli təyini söz birləşməsi məmdən
xaricdə təqdim edilir: yazı (BK şm 8) «yazında», yayı (BK ş
39) «yayında», küzü (MÇ 20) «payızında», kışı (BK c 2) «qışın
da», ebi, barla, yılkısı, kızı (MÇ 14) «evi, sarayı, ilxısı, qızı»,
yılkısı, barımı, kızı, kuluzı (MÇ 15) «ilxısı, dövləti, qızı, arvadı»,
barkı, bədizi, bitig taşı (KT şm ş) «sərdabəsi, naxışı, yazılı
daşı», inisi, eçisi, oğh, karjı (KT ş 21, 5) «kiçik qardaşı, böyük
qardaşı, oğlu, atası», içi, taşı (BK şm 14; KT şm ş) «içi, bayırı»,
atı, küsi (BK ş 36) «adı, küyü (şöhrəti)», süsi, eli (BK ş 34)
«qoşunu, eli», sabı, ötügi (BK ş 34) «xəbəri, xahişi», oğuşı,
bodum, bisüki (KT c 6) «qəbiləsi, xalqı, nəsli», tatı (KT с 12)
«yadı», atısı (KT c 13) «kiçik qohumu», bəgl&ri, bodum (KT ş
3, 6) «bəyləri, xalqı», oğh, yotızı, yılkısı, barımı (BK c 3) «oğlu,
gəlini, ilxısı, dövləti» və s. və i.a.
79
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində birinci tərəfi
olmayan, zəif təsəvvür edilən təktərəfli təyini söz birləşmələri
əvvəlki təktərəfli təyini söz birləşmələrinə nisbətən az işlənir;
məsələn: Anta kisrə inisi kağart bolmıs erinç, oğlı ta kağan
bolmıs erinç, oğlı kaQın təg kılınmaduk erinç, biligsiz kağan
olurmıs erinç, yablak kağan olurmıs erinç. Buyurukı yəmə
biligsiz erinç, yablak ermis erinç (KT ş 4-5) «Ondan sonra kiçik
qardaşı xaqan oturmuş, oğlu da xaqan oturmuş. Ondan sonra
kiçik qardaşı böyük qardaşı kimi olmadığından, oğlu atası kimi
olmadığından biliksiz xaqan (taxta) oturmuş, yava xaqan (taxta)
oturmuş. Əyanları da biliksiz imiş, yava imiş». Kamuğı y iti yüz
ər bolmıs (KT ş 13-14) «Hamısı yeddi yüz igid olmuş». Kamuğı
bis otuz sülədimiz (KT ş 18) «Cəmisi iyirmi beş dəfə qoşun
çekdik». İnisi eçisin bilməz erti, oğlı katjm bilməz erti (KT ş 21)
«Kiçik qardaşı böyük qardaşını tanımazdı, oğlu atasını
tanımazdı».
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində ilin fəsillərinin
adları yalnız təktərəfli təyini söz birləşmələri kimi işlənir;
məsələn: Mağı kurğan kışlap yazı Qa oğuzğarı sü taşıktımız (KT
şm 8) «Mağı kurqanda qışlayıb yazında oğuzlara qarşı qoşunla
sərhədi keçdik». Yalabaçı, edgü sabı, ötüki kəlməz liyin yayın
sülədim (BK ş 39) «Elçisi, yaxşı xəbəri, xahişi gəlməz, - deyə
yayında qoşun çəkdim». Ançıp ol y ıl küzin ilgəri yorıdım (MÇ
20) «Ondan sonra həmin ilin payızında şərqə yürüş etdim». Otuz
artukı tokuz yaşıma yazın tatabı tapa sülədim (BK c 2) «Otuz
doqquz yaşımda yazında tatabılara qarşı qoşun çəkdim».
TƏYİNİ SÖZ BİRLƏŞMƏLƏRİNƏ DAXİL OLMAYAN
İSMİ SÖZ BİRLƏŞMƏLƏRİ
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində elə ismi söz
birləşmələrinə təsadüf edilir ki,
məzmunca ismi
söz
birləşmələrinə daxil olur, lakin şəklinə, formasına görə onları
təyini söz birləşmələrinə daxil etmək mümkün deyildir. Həm də
bu ismi söz birləşmələri ara-sıra deyil, kütləvi şəkildə işlənir.
Məsələn, kaQım kağan «atam xaqan» ismi söz birləşməsi təkcə
80
Kül tigin abidəsində altı dəfə işlənir, yenə də həmin abidədə
inim Kül tigin «kiçik qardaşım Kül tigin» ismi söz birləşməsinin
işlənməsinə beş dəfə təsadüf edilir. Bu birləşmələr, habelə
digər birləşmələr bütün qədim türk yazısı abidələrinin
mətnlərində kifayət qədər işlənir.
Qədim türk yazısı abidələrinin mətnlərində işlənən təyini
söz birləşmələrinə daxil olmayan ismi birləşmələri belə
qruplaşdırmaq olar:
1. İsmi birləşmənin hər iki tərəfi isimlə ifadə edilir, birinci
tərəfi mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edir, ikinci tərəfi heç bir
şəkilçi qəbul etmir; məsələn: kaQım şad (O 9) «atam şad»,
kanım kağan (KT ş 15) «atam xaqan», eçim kağan (KT ş 17)
«əmim xaqan», inim Kül tigin (KT ş 26) «kiçik qardaşım Kül
tigin», eçüm-apam Bumın kağan (KT ş 1).«əcdadım Bumın
xaqan», eçüm-apam İstəmi kağan (KT ş 1) «əcdadım İstəmi
xaqan», eçümiz-apamız Bumın kağan (O 1) «əcdadımız Bumm
xaqan», ka Qım İltəris kağan (KT ş 11) «atam İltəris xaqan»,
ögim İlbİlgə katun (KT ş 11) «anam İlbilgə xatun», ögim katun
(KT ş 25) «anam xatun», kaQım Kül Bilgə kağan (MÇ 5) «atam
Kül Bilgə xaqan», atısı Yolığ tigin (KT cq) «kiçik qohumu
Yolığ tigin» və s.
2. Birinci tərəf isimlərlə ifadə edilir və əsasən, üçüncü
şəxs mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edir, ikinci tərəf sifətlərlə
ifadə edilir və heç bir şəkilçi qəbul etmir; məsələn: sabı süçig
(KT c 5) «sözü şirin», ağıçı yımşak (KT c 5) «hədiyyəsi
yumşaq».
Təyini söz birləşmələrinə daxil olmayan ismi söz
birləşmələrinin bu tipi müasir türk dillərində, xüsusən müasir
Azərbaycan dilində geniş şəkildə işlənsə də, hələ lazımınca
tədqiq edilməmiş, yalnız bir-iki dilçilik əsərində ona
toxunulmuşdur.
3. Hər iki tərəfi isimlərlə ifadə edilir, birinci tərəfi yönlük
hal şəkilçisi qəbul edir, ikinci tərəfi heç bir şəkilçi qəbul etmir;
məsələn: üzə teQri kan (O 12) «üstdə müqəddəs xan», üzə kök
teQri (KT ş 1) «üstdə mavi göylər», asra yağtz yer (KT ş 1)
81
«altda qonur yer», üzə terjri (BK ş 35) «üstdə tanrı», asm yer
(BK şm 10) «altda yer».
4. Birinci tarəf yönlük halda olan isimlə, ikinci tə r ə f adlıq
halda olan isimlə ifadə edilir. Bu tip ismi söz birləşmələrinin
üçüncü bənddəki ismi söz birləşmələrindən fərqi odur ki,
üçüncü bənddə birinci tərəf yönlük halda dursa da, yerlik hal
məzmununda işlənir, burada isə yönlük halda durub yönlük hal
məzmununda işlənir; məsələn: bəriyə şad-apıt bəglər (КТ c 1)
«cənuba şad-apıt bəylər», yıraya tarkat buyuruk bəglər (КТ c 1)
«şimala tarkat buyuruq bəylər».
5. Birinci tərəf istiqamət halda işlənən sözlə, ikinci tərəf
müxtəlif hallarda işlənən sözlərlə ifadə edilir; məsələn: ilgərü
kün toğsıka (KT c 2) «şərqə gündoğana», kurığaru kün batsıkılp
(KT c 2) «qərbə günbatana», ilgərü ŞantufJ yazıka (KT c 3)
«irəli Şandun düzünə», birigərü Tokuz Ərsənkə (KT c 3)
«cənuba Doqquz Ərsənə», yırığaru Yer Bayırku у ir iıp (KT c 4)
«şimala Yer Elayırku yerinə», kurığarı Təmir kapığka (KT ş 8)
«qərbə Dəmir qapıya».
6. Birinci tərəf istiqamət halında olan sözlə, ikinci tərəf
sifətlə ifadə olunur, sifət heç bir şəkilçi qəbul etmir; məsələn:
içrə aş sız (KT ş 26) «içi aşsız», taşra tonsız (KT ş 26) «bayırı
donsuz».
7. Birinci tərəf çıxışlıq hal məzmunu ifadə edən yerlik
halda durur, ikinci tərəf yönlük halda işlənən isimlə ifadə
olunur; məsələn: labğaçda yıraya (O 5) «tabğaçdan şimala».
8. Birinci tərəf müasir türk dillərinə tərcümə edilərkən
yiyəlik hal məzmunu ifadə edən yerlik halda işlənən isimlə,
ikinci tərəf müasir türk dillərində yerlik hal məzmunu ifadə
edən yönlük halda işlənən isimlə ifadə olunur; məsələn: kisi
oğlınta üzə (KT ş 1) «insan oğlunun üstündə», yabız, yablak
bodunta üzə (KT ş 26) «pis və yava xalqın üzərində».
SAY BİRLƏŞMƏLƏRİ
İki və daha artıq say sözündən ibarət olan saylart türkoloji
ədəbiyyatda mürəkkəb saylar, tərkibi saylar, son zamanlar isə
82
say birləşmələri adlandırırlar. Belə saylan mürəkkəb say
adlandırmaq olmaz, çünki bunlar mürəkkəb sözlərə verilən
tələblərə cavab vermir. Türk dillərinin morfoloji quruluşuna
həsr edilmiş əsərlərdə olduğu kimi, bunları say birləşmələri
adlandırmaq da olmaz, çünki morfologiya söz birləşmələrini
araşdırmır. Morfologiya kitablarında belə sayları tərkibi saylar
adlandırmaq daha uğurludur. Azərbaycan dilçiliyində bu tipli
saylan say birləşmələri adlandırmaq ideyasım ilk dəfə
Y.M.Seyidov irəli sürmüş və əsaslandırmağa çalışmışdır.1
Y.M.Seyidov söz birləşmələri (məsələn, beş kitab) və say
birləşmələri (məsələn, beş min) ifadələri arasında heç bir fərq
görmür, hər ikisini söz birləşməsi adlandırmağı təklif edir. Say
birləşmələrinin morfologiyanın tədqiqat obyekti ola bilməməsi
bir yana qalsın, söz birləşmələri ilə ( beş kitab) say
birləşmələrinin (beş min) eyniləşdirilməsinin özü kökündən
səhvdir. Beş kitab və beş min birləşmələri arasında qrammatika
baxımından heç bir fərqin görünməməsi aldadıcıdır. İlk baxışda
bu birləşmələr arasında fərq görünməsə də, onların arasında
hətta qrammatika nöqteyi-nəzərindən fərqlər mövcuddur.
1. Beş kitab söz birləşməsinin tərəfləri arasında yanaşma
sintaktik əlavəsi vardır. İlk baxışda beş min söz birləşməsinin
tərəfləri arasında da yanaşma əlaqəsi görünür, lakin bu, əslində
yanaşma yox, nə isə sintaktik əlaqələrə daxil olmayan bir
əlaqədir, bəlkə də birləşmə əlaqəsidir.
2. Beş kitab tipli söz birləşmələrində türk dillərində ikinci
tərəf cəm şəkilçisi qəbul etmir, beş min tipli söz birləşmələrində
ikinci tərəf cəm şəkilçisi qəbul edir.
3. Beş kitab tipli söz birləşmələrinin komponentləri
yanaşma əlaqəsi ilə bir-birinə bağlansa da, onların tərəflərinin
yerini dəyişmək olmur; türk dilləri üçün kitab beş birləşməsi
qeyri-mümkündür. Hətta inversiya nəticəsində beş kitab tipli söz
birləşmələrində tərəflərin yeri dəyişərsə, bu, əvvəlki söz
birləşməsinin məntiqi mənasına təsir göstərmir; müqayisə et:
beş kitab və kitab beşdir. Beş min tipli söz birləşmələrində isə
tərəflərin yerini dəyişmək olur və bu dəyişmə birləşmənin
1 Y .S e y id o v . A zərbaycan d ilin d ə sö z b irlə şm ə lə ri. B akı, 1992, s. 204-217.
83
qrammatikasına təsir göstərir - birləşmənin leksik-semantik
mənası dəyişir; müqayisə et: beş min və min beş. Say
birləşmələrində sözlərin sayı çoxaldıqca söz sırasını dəyişdikdə
mənanın dəyişməsi daha qabarıq nəzərə çarpır; müqayisə et:
min yüz əlli və yüz əlli min.
Buradan iki nəticə çıxarmaq olar: 1) Beş kitab və beş min
tipli birləşmələr eyni tipli birləşmələr olmadığı üçün beş kitab
tipli birləşmələr yalnız qrammatikanın sintaksis bəhsində - söz
birləşmələri bəhsində öyrənilməlidir; beş min tipli birləşmələr
isə həm morfologiya bəhsində tərkibi say kimi, həm də
sintaksis bəhsində say birləşməsi (ismi birləşmələrin bir növü
kimi) araşdırılmalıdır. 2) Dilçilikdə tərkibi fel termini kimi
tərkibi say termininin də işlənmək hüququ vardır.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində say birləşmələrinin
iki tipi vardır: hər iki tip birləşmədə say bildirən sözlər
(komponentlər) şəkilçi qəbul etmir, lakin bunların arasında həm
şəkilcə (formaca), həm də məzmunca fərq vardır: 1) say
bildirən sözlər heç bir əlavə (qrammatik) göstərici olmadan
birləşmə yaradır; 2) birləşmənin komponentləri artukı sözü ilə
bir-birinə bağlanır.
1.
Heç bir əlavə vasitə olmadan əmələ gələn say
birləşmələri. Belə say birləşmələri şəkilçisiz, yanaşma əlaqəsi
ilə əmələ gəlir, lakin müasir türk dillərindəki eyni şəkilli say
birləşmələrindən məzmunca kəskin şəkildə fərqlənir. Müasir
türk dillərində say birləşmələrində sıraca birinci böyük
dərəcədən olan say, ikinci kiçik dərəcədən olan say gəlir və hər
iki sayın ifadə etdiyi kəmiyyət bütövlükdə say birləşməsinin
ümumi kəmiyyətinə daxil olur; məsələn: iyirmi bir, altmış üç,
əlli doqquz, on yeddi, qırx bir, otuz altı. Qədim türk yazısı
abidələrinin dilində say birləşmələrində saylann birləşmə sırası
əksinədir - sıraca birinci kiçik dərəcədən, ikinci böyük
dərəcədən olan say işlənir. Məzmunca isə fərq daha böyükdür:
kiçik dərəcəli say sonra gələn böyük dərəcəli saydan kiçik
dərəcənin göstərdiyi kəmiyyətdə təklik götürüldüyünü bildirir;
məsələn: bir yigirmi o deməkdir ki, iyirmilik dərəcəsindən bir
götürülmüşdür, yəni onluq dərəcəsi tam götürülmüş, iyirmilik
dərəcəsindən də bir təklik artırılmalıdır. Bir yigirmi on bir
84
deməkdir. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində say
birləşmələrinin bu tipi daha çox işlənir; məsələn: bir yigirmi
(MÇ 32) «on bir», eki yegirmi (KT ş 28) «on iki», üç yegirmi
(KT ş 18) «on üç», tört yegirmi (MÇ 19) «on dörd», bis yegirmi
(MÇ 18) «on beş», altı yegirmi (MÇ 46) «on altı», yeti yegirmi
(KT ş 11) «on yeddi», səkiz yegirmi (BK ş 24) «on səkkiz»,
tokuz yegirmi (BK c 9) «on doqquz», bir otuz (KT ş 32) «iyirmi
bir», eki otuz (HT 5) «iyirmi iki», üç otuz (T 19) «iyirmi üç», biş
otuz (KT ş 18) «iyirmi beş», altı otuz (KT ş 34) «iyirmi altı»,
yeti otuz (KT şm 1) «iyirmi yeddi», tokuz otuz (MÇ 16) «iyirmi
doqquz», bir kırk (KT şm 2) «otuz bir», biş kırk (Y 25) «otuz
beş», səkiz kırk (Y 24) «otuz səkkiz», tokuz kırk (Y 10) «otuz
doqquz», eki əlig (Y 21) «qırx iki», üç əlig (Y 22) «qırx üç»,
tokuz əlig (Y 48) «qırx doqquz», tokuz altmış (Y 48) «əlli
doqquz», bir yetmiş (Y 45) «altmış bir», üç yetmiş (Y 3) «altmış
üç», yeti yetmiş (Y 11) «altmış yeddi», səkiz yetmiş (Y 41)
«altmış səkkiz».
2. Say birləşmələrinin ikinci tipində sıraca birinci böyük
dərəcədən olan say işlənir, sonra artukı sözü əlavə edilir, daha
sonra kiçik dərəcədən olan say (təklik) artırılır. Birinci tip say
birləşmələrindən fərqli olaraq burada böyük dərəcədən olan
sayın (onluğun) da, kiçik dərəcədən olan sayın (təkliyin) da
bildirdiyi kəmiyyət say birləşməsinin ümumi kəmiyyətinə daxil
olur; məsələn: otuz artukı bir (BK ş 28) «otuz bir», otuz artukı
üç (BK ş 34) «otuz üç», otuz artukı tört (BK ş 38) «otuz dörd»,
otuz artukı səkiz (BK c 2) «otuz səkkiz», otuz artukı tokuz (BK c
2) «otuz doqquz», lark artukı yiti (KT şm ş) «qırx yeddi».
Qədim türk yazısı abidələri dilində yüzdən yuxarı bütün böyük
rəqəmlər bu üsulla iiädə edilir; məsələn: bir tümən artukı yeti
bi(J (BK c 1) «on yeddi min».
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində say birləşmələrinin
bu tipi az işlənir.
3. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində yüzlük və minlik
saylarının əmələ gəlməsi müasir türk dillərində olduğu kimidir,
yəni əvvəlcə təklik kəmiyyətini bildirən say, sonra yüz və min
(Jbirf) sözü işlənir; məsələn: yeti yüz (Ktş 13) «yeddi yüz», altı
85
biQ (T 16) «altı min», еШ bit] (T 16) «iki min», yeti bi!) (BKc 1)
«yeddi min».
Say birləşmələrinin tərəfləri arasındakı sintaktik əlaqə tipi
haqqında Y.M.Seyidov yazır: «Say «birləşmələrinin tərəfləri
arasındakı sintaktik əlaqə birləşmələrinin ilkin formalaşma
dövrü uçun tabesizlik əlaqəsi hesab edilə bilər (ona ayrı ad
vermək olmur), lakin tərəflərin məna cəhətdən sıxlaşması bu
əlaqənin təbiətində müəyyən dəyişiklik əmələ gətirib və hər iki
söz üçün daxili bir tadelilik bağı yaradıbdır ki, bu bağ həmin
sözlərin söz birləşməsi kimi formalaşmasına imkan veribdir».1
Sonda qeyd etmək lazımdır ki, bütün oxşarlıqlarına
baxmayaraq, say birləşmələri digər ismi birləşmələrdən xeyli
fərqlənir və onları eyni tipli birləşmə hesab etmək olmaz.
Dostları ilə paylaş: |