Maşallah XUDUBƏYLİ,
tədqiqatçı-jurnalist
SƏRRAF ŞİRUYƏ
Uşaqlıq illəri ömrün ən təmiz, ən büllur vaxtlarıdı. Hə-
yatın bir-birindən təlatümlü axar-baxarından keçməmiş,
könül dəftərinin ləkəsiz, boyasız vərəqlərinə yazılanların
hamısı şirin bir xatirə kimi ömür boyu unudulmaz olur.
Dünya görmüş müdriklərin: – “İnsanın gələcək həyat
yolu uşaqlıqdan bəllidir” fikrinə mən həmişə tərəfdar ol-
muşam. Və sən demə, zənnimdə yanılmamışam. Çünki öm-
rümün ən qayğılı çağlarında qələm-dəftərə sarılmaqla təsəl-
li tapmış, daxili duyğularımı onunla izhar etmişəm.
Ulu Göyçənin bəxtəvərli günlərində, qohum-qonşunun
çal-çağırlı məclislərində görüb-götürdüklərim sonralar
sənət yollarındakı axtarışlarımda daim gərəyim olub. Belə
ki, o vaxtlar əlim təzəcə qələm tutanda eşitdiklərimə biganə
qalmaz, xəlvəti də olsa məni tutan hər hansı bir hikməti,
ibrətamizliyi, hətta ən adi bir misranın timsalında da olsa
cib dəftərimə yazar, uşaqlığımın “Sandıq ədəbiyyatı”na da-
xil edərdim.
Yenə o qədim diyarın el-obası yerində olduğu günlər-
də, arif-qanan məclislərinin birini aşıq aparırdı. Onun “Orta
Sarıtel” üstündə oxuduğu “Bu fələknən nərd atasan”
misrası ilə başlayan gəraylı ilk eşidimdəcə uşaqlıq diq-
qətimi bütünlüklə özünə cəlb elədi. Onu sona qədər beləcə
dinləməli oldum.
Bu fələknən nərd atasan,
Şeş-beş verən zərin ola.
Ortalığa bəxt qoyasan,
Aparmağa sərin ola.
33
Söz yığasan demək üçün,
Dost tapasan kömək üçün,
Bu dünyanı yemək üçün,
Ağlın, huşun dərin ola.
Ürəyini bənd etməyə,
Ləblərini qənd etməyə,
Zülfünü kəmənd etməyə,
Mələk misal pərin ola.
Ay Şiruyə, al geyəsən,
Yaman gözə gəlməyəsən,
Bir deyənə beş deyəsən,
Arxanda bir nərin ola.
Dinlədim və yadımda qalan bəzi misraları hafizəmdən
dəftərçəmə köçürdüm.
“Söz yığasan demək üçün” misrasını bir neçə dəfə öz-
özümə pünhanca pıçıldadım:
– “Nə yaxşı deyib Şiruyə” – fikirləşdim özlüyümdə.
“Deməli, söz yığmaq yaxşı şeydi ki, onu sonralar, yeri
gəldikcə işlədəsən…”
Bax, beləcə də, elə o vaxtdan həyat dəftərimin səhifə-
lərinə gələcək günlərimdə izinə düşəcəyim bir şairin də adı,
ünvanı yazıldı…
Ataların dürr sözüdür:
Ağ gün ağardar insanı,
Qara gün çəkər qaraya,
Yəqin qaraldar insanı.
34
Yaxşı insan könül yapar,
Şər deyəni şər də tapar,
Babalardan bir söz də var:
Zəhmət ucaldar insanı.
Ay Şiruyə, çəkmə aman,
Mətləb üstə yaxşı dayan.
Yağlı gəlir, şöhrətlə şan,
Bəzən qudurdar insanı.
İlk baxışda adi səslənən bu sadə misralar kiməsə məna
çalarında olduğu kimi görünməyə də bilər. Lakin yadda
saxlamaq lazımdır ki, el sənətinin gözəlliyi onun sadə de-
yimlərinin fövqündə mənalı fikirlərin tərənnümü ilə sıx su-
rətdə bağlıdır. Xalqa, elə, obaya bağlı sənət zərrələri hə-
mişə “mürəkkəb ifadə” xatirinə deyilən ibarəlikdən uzaq
olmuşdur.
Şiruyənin yaradıcılığı da belədir. Göyçə ədəbi mühi-
tindən qaynaqlanan bu misraların ən dəyərli cəhəti onun
yaddaqalımlığıdır. Əgər şifahi deyim və ya avazdakı ifa
tərzində eşitdiyin qoşqulardan bir-iki misra belə yaddan
çıxmayacaq qədər hafizəndə həkk olunursa, deməli o təb-
liğə layiqdir.
Sərraf Şiruyənin bütün mövzuları həyatilik baxımından
ünvanlıdır. Hələ gəncliyindən bir əhli-hal müdrikliyinə xas
olan təbiətindəki müdriklik onun yaradıcılığında da öz ək-
sini tapır. Nə deyirsə, aqillərin kamalına söykənir, nə yazır-
sa, hər kəlməsində qananların ürəyinə yol tapır.
Belə hallarda Sərraf Şiruyə bir sənətkar kimi zamanın
nəbzini tutmağa, onun əhvali-ruhiyyəsinə şərik olmağa
çalışır. Və əksər hallarda buna nail olur.
35
El təəssübü, Vətən qeyrəti, torpaq istəyi! Bütün bu bə-
şəri ideyalar bir fərdin mərdliyi, mübarizliyi və üzüdön-
məzliyi timsalında təşəkkül tapır, şairin özünəməxsus de-
yim tərziynən qafiyələr axınında Vətən övladlarının çağırış
harayına dönür.
Hünər meydanına çağırın eli,
Hər körpə uşağı gərəkdir bizə.
Hiyləgər qurdlardan qorunmaq üçün,
Çobanın çombağı gərəkdir bizə.
Aqil ataların nəsihətləri,
Alimin, şairin dilavərləri.
İgidlər hünəri, ərlər hünəri,
Köhləni, yarağı gərəkdir bizə.
Əqidə birliyi, məslək birliyi,
Həqiqət birliyi, dilək birliyi,
Sədaqət birliyi, ürək birliyi,
Birliyin bayrağı gərəkdir bizə.
Gərəyə gəlmirsə, əl bizim deyil,
Birliyi olmayan el bizim deyil,
Heç kim ayrılığa salmasın meyil,
Birliyin qaynağı gərəkdir bizə.
Nə aman yeridi, nə ün yeridi,
Nə qeybət yeridi, nə kin yeridi,
Şiruyə, Vətənin çətin yeridi,
Tərlanlar caynağı gərəkdir bizə.
36
Əgər bu və ya başqa bir sənətkar yaşadığı mühitdə Və-
tən adlı dünyasının mövcud hadisələrindən kənarda qalırsa,
beləsinin yaradıcılığı bəşəri amallara qovuşa bilməz.
Sərraf Şiruyə bu fərdilikdən uzaqdır ki, onun misrala-
rındakı mənalar da, ümumbəşəri ideyalarla çulğaşır.
Şair olan kəs hansı mövzuya üz tutsa, onun qayəsi
müəllifin həyat amalına, onun fərdi ideyasına xidmət edə-
cəkdir. Özü bunu istəsə də, istəməsə də, bu yaradıcılıq prin-
sipinin qanunauyğunluğundan kənara çıxa bilməz. Deməli,
xarakter hər kəsin dilindən və əlindən çıxan, qəlbinin dərin-
liklərindən süzülüb gələn nişanələrində öz təsirini göstər-
məmiş deyil. Təkcə bir şərtlə ki, sənətkar həyatda olduğu
kimi, sənət tərənnümlərində də eləcə görünsün, eyni amala
xidmət eləsin.
Əks təqdirdə, belə sənət nümunələri səmimiyyətdən
uzaq olar. Bu mənada Şiruyə müəllimin şeirlərində bir
təbiilik mövcuddur. Göyçə ədəbi mühitinə xas olan örnək
dərsinin təsirilə, onun şəxsi xarakterindəki əlamətlərinin
vəhdətindən yaranan bu şeiriyyət vərdişi onun yaradı-
cılığına öz təsirini göstərmişdir. Həm də belə hallarda şairin
söz inciləri tərəddüddən uzaq olur.
Vətənpərvərliyində
dönməzlik,
nəsihətamizliyində
müdriklik, məhəbbətində çəkdiyi əzabları özünə xoş bil-
mək, təmiz eşqin səmimi etirafı, sevgi zülmünün bolluğun-
dan həzz almaq kimi aşiqlik vərdişi…
Yar sevincdə, yar şadlıqda, mən qəmdə,
Könlüm üçün bu da əziz, bu da xoş.
Od tutmuşam, bir afətin eşqindən,
Yanmalıyam bu atəşə, oda xoş.
37
Nə xoşbəxtəm, olduğumtək duyulsam,
Yar əliynən neştərlənib soyulsam.
“Of” demərəm yüz yerimdən oyulsam,
Yar çəkdirən xata, bala, qada, xoş.
Şəxsi mütaliəsi sayəsində klassik ədəbiyyatımızın qay-
naqlarından bəhrələnən Şiruyə Həsənoğlu bu nəzəri axtarış-
larından faydalandıqca, şeirlərinə yeni kamillik, qafiyə-
lərinə axarılıq gətirmişdir. Türk dünyasının böyük sənətkarı
Qaracaoğlanın solmaz inciləriynən səsləşən rədif-qafiyələ-
rindəki məna və məzmun vəhdəti də bununla həmahəngdir.
Min bir nazla baxan gözəl,
Bir də mənə baxmazmola,
Qara qaşlar ədalanıb,
Ürəyimi yaxmazmola.
Bal dodağın gülüşləri,
Şirin-şirin öpüşləri.
Yarın asta yerişləri,
Biz tərəfə axmazmola.
Atamı əhdi, peymanı,
Satamı dini, imanı.
Bəs onda eşqi, hicranı,
Şiruyəni yıxmazmola?!
Şiruyə müəllimin vətənpərvərlik ruhunda pərvəriş tap-
ması, bu amallar üstündə boya-başa yetib əhli-hallar cər-
gəsinə qarışması bir şair kimi onun yaradıcılığında ayrıca
yer tutur. Qədim azəri ellərimizin halal ocaqlarından olan
ulu Göyçədə dünyaya gəlib ilkin dərsini o sazlı-sözlü diyar-
38
dan alan şairin sonrakı doğma Qarabağımızla, böyük Niza-
mi Gəncəvinin təbirincə “Yazı da, qışı da gül, çiçək olan”
Bərdə obasındakı həyatı ilə bağlı Vətən ayrılmazlığı, torpaq
bütövlüyü onun qələmində səmimi canıyananlıqla təsvir
edilir.
Qoşalaşıb həsrətimin düyünü,
Biri Qarabağdı, biri də Göyçə.
İki nisgili var qəmli könlümün,
Biri Qarabağdı, biri də Göyçə.
Biri sol qolumdu, biri sağ qolum,
Biri sol yolumdu, biri sağ yolum,
Mənim aran yolum, mənim dağ yolum,
Biri Qarabağdı, biri də Göyçə.
Sərraf Şiruyəyəm, bu bir cüt sözüm,
Bu bir cüt sevgilim, bu bir cüt gözüm.
Bu bir cüt müqəddəs ocağım, közüm,
Biri Qarabağdı, biri də Göyçə.
Şiruyə müəllimin mövzuları çox əhatəli olduğu kimi,
onun şeirləri forma baxımından da zəngindir. Şifahi xalq
ədəbiyyatımızın bitib-tükənməyən söz xəzinəsindən mə-
nimsədiyi sənət dərsləri öz nəticəsini verib. El deyim-
lərimizin bütün janrlarında yazıb-yaradan istedadlı şair bu
sərnədə hansı yönə müraciət edibsə, məqsədinə nail olub.
Şairin divaniləri silsiləsindən olan söz imkanlarının ka-
milliyi də bu sıradandır…
Şölə çəkən bir şam idi, məşəl idi ürəyim,
Təkcə sənə bağlanmışdı, təmiz arzu, diləyim.
39
Şöhrətlərə, sərvətlərə sən qul oldun, mələyim,
Yad əliylə yad neştəri ürəyimə yeritdin.
Düzüm-düzüm qoşmalar, gəraylılar, təcnislər, müxəm-
məslər, divanilər, yeddiliklər müəllifi olan Sərraf Şiruyə
Həsənoğlunun təcnisləri oxunaqlıdı, ürəyəyatımlıdır. Azəri
şeir dilinin ən maraqlı, zəngin və mürəkkəb formalarından
olan təcnis deyimlərində kamillik məqsədinə yetməyin hər
sənətkara nəsib olmadığını yaxşı bilən Şiruyə müəllim bu
məsuliyyətin öhdəsindən ustalıqla gəlir. Onun seçdiyi cinas
qafiyələr mənalıdır, təmkinlidir. Formanın bütün qanun-
larına riayət edən şairin cinas qafiyələrindəki bu əlamətlər
onun yaradıcılığına bütövlük gətirir. Şair bu cinasların
düzümündə alınma sözlərə meyil etmir, sırf azəri dilinin
zəngin çalarına məxsus olan sinonimlərdən özünəməxsus
ustalıqla yeni mənalar ala bilir.
Ovu bərəsində vurmayan ovçu,
Ha çalışsa, ovu gəlməz bir ələ.
Adil hökmdarsan, ay Allah-taala,
Möhtac qoyma sən bir əli, bir ələ!
Günəş sönüb, bənzər olub Ay ağa,
Bəxtim kimi qəddim düşüb ayağa,
Günahkaram, qur divanı, ay ağa,
Tök xəlbirə, əməlimi bir ələ.
Şair eyni deyim üslubuna cığalı qafiyələrin tapıntısında
da nail olub. Klassik el sənətimizin ustadlarına istinad edər-
kən öz yaradıcılıq üslubuynan cığalı təcnislərindəki nəsi-
hətamizlik meyarı diqqətdən yayınmır. Ondakı axıcılıq təzə
cinas tapıntıların məna məqsədinə xidmət etməsilə bağlıdır.
40
Şeyda bülbül fəğan edir bağçada,
Xəbər tuta, qönçə gülü oyana.
Sərraf deyər, o yana,
O odlana, o yana,
Vüsal nəsib olmadı,
Bisütunu oyana.
İltimas eyləyin, aman günüdür,
Qəmzəsilə bağrım başın oyana.
Hər kimə taleyi, iqbalı yardı,
Görərsən sevinci, kədəri yardı.
Sərraf deyər, o yardı,
O rəqibdi, o, yardı,
Çəkdi qanlı neştəri,
Kal yaramı o, yardı.
Təbibim, loğmanım, dərmanım yardı,
Naşı təbib, çək neştərin o yana.
Ta qədimdən bəri Göyçə ədəbi mühitinin saz şeiri üs-
tündə bərqərar olub inkişaf etməsi tədqiqat aləminə çoxdan
məlumdur. Amma necə deyərlər, “beş barmağın beşi də bir
olmadığı” kimi, bu mühitdə yetişən sənət adamları da ya-
radıcılıq nöqteyi-nəzərindən fərqli olmuşlar. Onların dərini
də var, dayazı da. Kamil yaradıcılıq imkanlarına malik
olanı da var, üzdən gedəni də. Bütün bunlar əvvəl də olub,
indi də belədi. Bu gün yaradıcılığının ən gözəl dövrünü ya-
şayan, hər iki Vətən kəsiyindən, düşmən tapdağında inildə-
yən Göyçəsindən və sinəsi yaralı Qarabağından sarı gecəsi-
gündüzü nigarançılıq içində keçən Şiruyə Həsənoğlu müa-
sir yazarlarımız arasında öz yeri, öz dəst-xəti olan bir sənət-
kardır. Klassik ənənələrdən öz qədərincə yük tutmağı baca-
41
ran şairin deyim tərzində öncüllər cərgəsində adı çəkilməyə
layiq olan cəhətlər çoxdur və onun hər biri ayrıca tədqiq
olunmağa, təbliğ edilməyə layiqdir.
Şiruyə Həsənoğlu şeirin azman sərnəsinə qədəm qoy-
duğu gündən məhdud çərçivəyə qapılmayıb. Şifahi deyim-
lərimizin bütün janrlarında özünü sınaqdan çıxaran el sə-
nətkarı yazılı ədəbiyyatımızın söz dünyasında da şair qə-
ləmiynən neçə-neçə sənət inciləri yaradıb. Dedikcə dila-
vərləşib, yazdıqca püxtələşib. Onun poemaları, qəzəlləri,
beşlikləri, yeddilikləri və bu kimi müxtəlif səpkili şeirləri
dolğundur, bitkindir.
Xəzan vurub bağları,
Ağla, bülbülüm, ağla,
Solub gül yarpaqları,
Ağla, bülbülüm, ağla.
Xar tutub solu-sağı,
Artıb hicranın dağı.
Eşqimiz bizə yağı,
Ağla, bülbülüm, ağla.
Bu eldən bir ün keçdi,
Taleyi küskün keçdi,
Şiruyəyəm, gün keçdi,
Ağla, bülbülüm, ağla.
Şiruyə müəllimin bu yeddiliyini mənim şəxsi kitab-
xanamda olan “Ağlama, bülbül, ağlama” kitabından oxu-
yanda həmin kitabın tərtibatı ilə bağlı təəssüflərimi istər-
istəməz yenidən təkrarladım.
42
1994-cü ildə “Gəncə” nəşriyyatı tərəfindən 20 çap və-
rəqi həcmində dərc edilən “Ağlama, bülbül, ağlama” kitabı
məna və məzmun baxımından nə qədər könül oxşayandırsa,
tərtibat baxımından o qədər ürəyə yatımsızdır. Bu barədə
geniş izahata ehtiyac duymuram. Təkcə orası narazılıq üçün
kifayətdir ki, ön sözün səhifəsinin ikinci üzündə (yeni sətir-
dən başlamaq əvəzinə) yeni səhifə açılmadan şairin şeirləri
dərc edilib…
Sonluqda isə böyük bir kitabın içindəkilərdən əsər-
əlamət yoxdur…
“Ağlama, bülbül, ağlama” şeir toplusunun dərcində
müəllifə, oxuculara diqqətsizliyin bu kimi çox tərəfi var ki,
şairin qalan kitablarında bu nöqsanları hər hansı bir
nəşriyyat tərəfindən təkrar edilməsini arzulamazdım…
Və elə bu yerdəcə şairin həmin kitabda ikicə misrası
gəldi dilimə:
Könlümü anlayıb duymayanlara,
Əlbəttə, naşıdan naşı deyirəm.
Bax, beləcə onu dərindən duymayanlarla həyatda, sənət
yollarında və ümumiyyətlə, mənəvi aləmdə naşılarla heç
vaxt hesablaşmayıb Şiruyə müəllim.
Adı ulu Göyçənin klassikləri sırasında daim hörmətlə
çəkilən el sənətkarı Daşkəndli Həsən Xəyallının atalıq çeş-
məsindən su içib, onun yoluynan inamla addımlayan şair
oğlu Şiruyənin dili bu minvalnan şeirləşib, bayatılaşıb…
Sərrafam, yara bax,
Qəlbimdəki yara, bax,
Mən can verrəm, yar deyə,
Sən bəzənən yara bax.
43
Sərrafam, yarasına,
Yar gərək yara sına.
Yar gəlsin məlhəm qoysun,
Eşqimin yarasına.
Sərrafam, güldən əsər,
Bağlaram güldən əsər.
Bülbüldə günah yoxdu,
Yamanlıq güldən əsər.
Sərrafam, nərdən olar,
Nər oğul, nərdən olar.
Mayanı bada verən,
Bir gün də nərdən olar.
Şiruyə Həsənoğlu çoxlarının yaradıcılıq qismətinə nə-
sib olmayan cığalı bayatılarında da klassik örnəklərə sadiq
qalaraq ona yeni nəfəs gətirib.
Şairin cinas düzümündəki fitri istedadının bəhrəsi olan
qafiyələr beləcə axıb onun sinəsindən kağızlara. Məhəb-
bətin tərənnümündən mərdliyin üzüdönməzliyinə yan alan
cinasları bu qaydaynan oxşayar gözümüzü, könlümüzü.
Əzizim, sinə bağı,
Gəzmişəm sinə bağı,
Əlimlə açılaydı,
Sinənin sinə bağı.
Əzizim, xalı yaxşı,
Döşənib xalı yaxşı.
Yarımın dodağı bal,
Üzündə xalı yaxşı.
44
Əzizim, mərd əvəzi,
Mərd igid mərd əvəzi.
Yüz namərd ola bilməz,
Eldə bir mərd əvəzi.
Ömür vəfa edərsə gələcək günlərdə yenidən bu möv-
zuya qayıtmaq ümidilə “Bir gövdənin birinci budağı” haq-
qında birinci yazımı burada saxlayıram, əziz oxucum!
“Mənim sazlı-sözlü dünyam” (II kitab),
Bakı, “Elm və təhsil”, 2010-cu il
45
Eldar İSMAYIL,
Əməkdar jurnalist
SÖZÜN QÜDRƏTİ – ŞAİRİN BÖYÜKLÜYÜ
Bir dəfə tanınmış bir şairə keçmiş məktəb yoldaşı deyir
ki, şair, mən dərslərimdə səndən qabaqda idim, necə oldu
ki, mən şair ola bilmədim, sən oldun? Şair cavab verir ki,
dostum, sənə dərs verən müəllimin adı Xəlil, mənim müəl-
limimin adı isə Cəlil idi. Şairin dostu təəccüb dolu bir nə-
zərlə onun üzünə baxır və soruşur;
– Necə yəni, ikimizə də Xəlil müəllim dərs demirdi?
– Deyirdi, – deyə şair onun sualını cavablandırır. An-
caq səndən fərqli olaraq, şairlik dərsini mənə ustadlar usta-
dı, bir adı Cəlil olan böyük Allahımız keçib. Dostu şairin
əlini sıxıb, ona öz razılığını bildirir.
Söhbət əsl şairdən, əsl istedaddan gedir. Şairlik adı bö-
yük addır. Bu adı nümunə olaraq yaşatmaq bəzən hər şeir
yazana qismət olmur. Əsl şair şəxsiyyət olmalıdı. Onun
məğrurluğu, kişi söhbəti qələminin ucuna qanından gəl-
məlidir. Şair dünya varı üçün əyiləndə onun yazdıqları da
elin nəzərində öz dəyərini itirir. Şairin sözü ilə əməli tən
gələndə o, əbədiyaşarlıq qazanır.
Sərraf Şiruyənin “Könlüm Göyçəni istər” kitabının
kompüter variantı qarşımdadır. Şeirləri oxuyandan sonra
mən öz yazıma yuxarıdakı sətirlərlə başladım. Şeirlərin ru-
hundan, cismindən süzülüb gələn şəhdi-şəkər kəlmələri, əl-
van çalarları, məna dolğunluğunu görüb, duyub, dərk edib
ilhamını haqqın qüdrəti ilə cilalamış Sərraf Şiruyənin yara-
dıcılığı ilə üz-üzə dayandım. Mən şairin yaradıcılığı ilə
uzun illər bundan əvvəl tanış idim. Onun aşıqlar tərəfindən
46
oxunan dillər əzbəri olmuş şeirləri məni həmişə özünə cəlb
etmişdir.
Bir atalar sözündə deyilir: “Ustad oğlu şəyird olmaz”.
Göyçə kimi müqəddəs, müqtədir bir sənət ocağında böyük
sənətkarlarla çiyin-çiyinə duran şair Həsən Xəyallı kimi
fitri istedada malik bir şairin ailəsində böyüyən, canında
onun qanını daşıyan Şiruyəni bir şair kimi başqa cür təsəv-
vür etmək də mümkün deyil. Sazın-sözün qədir-qiyməti hə-
mişə uca tutalan bir ailədə, qətiyyətsiz şair olmaq olmaz,
ancaq Şiruyə olmaq mümkündür.
Haqq nur verib diləyimə,
Çatıb hər an gərəyimə.
Şiruyəyəm, ürəyimə,
Allahsızlıq qona bilməz.
Şiruyənin lirikası oynaq, zərif, yığcam, mənalı və təra-
vətlidir. Şair hər hansı bir şeirini qələmə alarkən çətinlik
çəkmir, çünki qaynar təbi, coşqun ilhamı həmişə onun ya-
nındadı. Şair şeir yazmaq xatirinə masa arxasına keçmir.
Göyçə sənətkarlarına məxsus bir təblə şeirini yolda-izdə,
dağda-daşda, çöldə-çəməndə, daha doğrusu, harada gəldi
orada kağıza köçürür.
Şiruyə bədii təsvir vasitələrindən yerində istifadə et-
məklə yeni söz axtarışında olan və ondan zərgər dəqiqliyi
ilə istifadə edən şairdir. Qədim oğuz eli Göyçənin düşmən
işğalında olması şairin ən böyük çəkilməz dərdidi. O, bir an
da olsun Göyçə həsrətini yadından çıxara bilmir. Od tutur,
alışıb-yanır. Vətən deyəndə ağzından od püskürür. Şeir
yazmaq xatirinə Vətən demir. Şiruyənin Vətən sevgisi Kə-
rəm yanğılı, Məcnun sevdalı bir istəkdir, məhəbbətdir.
47
Vətən, eyliyini unutsam əgər,
Mənə oğul demə, mənə mən demə.
Adına bir ləkə gətirsəm əgər,
Haqlısan, döşündən süd əmən demə,
Mənə oğul demə, mənə mən demə.
Təbiidir, gözəldir, ürəkdən gələn deyimlərdir. Şiruyə
Göyçə dərdini, Zəngəzur, Vedibasar, Dərəçiçək, Ağbaba,
Qarabağ dərdindən ayırmır. Əvvəla bir şair kimi ixtiyarı da
yoxdur. Namuslu şair, vətəndaş üçün Azərbaycanın hər qa-
rış torpağı eyni müqəddəsliyə söykənir. Şair öz əsərlərində
uzun illərdən bəridir ki, itən torpaqlarımızı ürək ağrısı ilə
xatırlayır və bu torpaqlar uğrunda çarpışmadığımız təqdirdə
özünü qınayır. Daha doğrusu haray çəkib bütün xalqı oyan-
mağa çağırır. Nə deyəsən, haqlı söz üçün, şair qınağı haqq
qınağıdır.
Yoxdur hünərimiz sevinmək üçün,
Döyüş paltarını geyinmək üçün,
Yadlar qabağında öyünmək üçün,
Allah, bu millətin dili qalıbmı?!
Kitaba salınmış poema rus-erməni istilaçılarının birgə
xəyanəti nəticəsində biz türklərin başına gətirilən bəlalar
yanğı ilə qələmə alınır və bundan nəticə çıxarmağın va-
cibliyi ortaya qoyulur. Zaman-zaman müəyyən coğrafi əra-
zidə yaşamış xalqın dilində səslənən yer-yurd adları, o tor-
pağın əzəli sakinlərinin kimliyini təsdiq edir.
Müxəmməs üstündə yazılmış “Yaraşır” başlıqlı iri həc-
mli şeir (həcminə görə poema da adlandırmaq olar) şairin
48
doğulduğu Daşkənd kəndinə həsr olunmuşdur. Əsər boyu
oxucu dağ, təpə, dərə, çay, bulaq, qaya adları ilə tanış olur.
Hətta Daşkəndin örüşündə bitən çeşidli bitki adları da unu-
dulmur. Bütün bunlar şairin düşmən əlinə keçmiş vətəninə,
onun varlığına, naz-nemətinə olan məhəbbətinin təcəssümü
olsa da, bugünkü oxucu üçün, gələcək nəsillər üçün nə qə-
dər maraqlı və gərəkli olacağını dərk etməmək mümkün
deyil.
Klassik aşıq poeziyasından, zəngin folklor nümunələ-
rindən bəhrələnən Sərraf Şiruyə özündən razı olan qələm
əhli deyil. Həmişə böyük sənətkarlar yaradıcılığına tənqidi
nöqteyi-nəzərdən yanaşıb. Təsadüfi deyil ki, bu tələbkarlıq
Şiruyə üçün gözəl sənət nümunələri yaratmağa meydan
verib. Şiruyənin poeziya dili aydın, səlis, oxunaqlıdır. Bu
aydınlıqdan fəlsəfi məntiq, dərin məzmun oxucunu daim
düşündürür, gözəlliyə, səadətə, ülvi bir məhəbbətə qovuş-
durur.
İnamla deyə bilərəm ki, uzun illərdən bəri şeirsevərlə-
rin qəlbini riqqətə gətirən, Vətən, millət, el-oba təəssüblü
şairimiz Sərraf Şiruyənin “Könlüm Göyçəni istər” şeirlər
kitabı bundan əvvəlki əsərləri kimi öz oxucularını sevindi-
rəcəkdir.
“Könlüm Göyçəni istər”,
Bakı, “Nurlan”, 2006-cı il
Dostları ilə paylaş: |